Indesit CP 059 MD.3 (X) F S Manual do proprietário

Categoria
Fornos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

CP 057 GT S
CP 058 MT.2 S
CP 059 MD.3 (X) F S
CP 059 MT.2 S
English
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Français
Mode d’emploi
CUISINIÈRE ET FOUR
Español
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Descrizione dell’apparecchio,10
Installazione,12
Avvio e utilizzo,16
Timer (Forno elettrico),19
Risoluzione di alcuni problemi,20
Precauzioni e consigli,22
Manutenzione e cura,22
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,24
Start-up and use,28
Timer (Electric oven),31
Troubleshooting,32
Precautions and tips,34
Maintenance and care,34
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil,10
Installation,36
Mise en marche et utilisation,40
Timer (Four electrique),43
Quelque chose ne va pas?,44
Précautions et conseils,46
Nettoyage et entretien,46
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Instalación,48
Puesta en funcionamiento y uso,52
Timer (Horno Eléctrico),55
Solución de algunos problemas,56
Precauciones y consejos,58
Mantenimiento y cuidados,58
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,9
Descrição do aparelho,11
Instalação,60
Início e utilização,64
Timer (forno eléctrico),67
Resolução de alguns problemas,68
Precauções e conselhos,70
Manutenção e cuidados,70
4
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se vuelven muy calientes
durante el uso. Por lo tanto, es importante
evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de
8 años si no son continuamente vigilados.
El presente aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una
adecuada vigilancia o si han sido instruidos
sobre el uso del aparato de modo seguro y
comprenden los peligros relacionados con
el mismo. Los niños no deben jugar con
el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas
por niños sin vigilancia.
ATENCIÓN: Dejar un quemador con
grasas o aceites sin vigilancia puede ser
peligroso y provocar un incendio.
NUNCA intente apagar una llama/
incendio con agua, se debe apagar el
aparato y cubrir la llama, por ejemplo,
con una tapa o con una manta ignífuga.
No utilice productos abrasivos ni espátulas
de metal cortantes para limpiar la puerta
de cristal del horno ya que podrían rayar
la supercie y quebrar el cristal.
Las supercies internas del cajón (cuando
existe) pueden calentarse.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de
alta presión para la limpieza del aparato.
Elimine eventuales líquidos presentes
sobre la tapa antes de abrirla. No cierre
la tapa de vidrio (si existe) cuando los
quemadores o la placa eléctrica todavía
están calientes.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara
controle que el aparato esté apagado
para evitar la posibilidad de choques
eléctricos.
ATENCIÓN: el uso de protecciones
inapropiadas de la placa de cocción
puede provocar accidentes.
! Cuando introduzca la parrilla, controle
que el tope esté dirigido hacia arriba y en
la parte posterior de la cavidad.
Advertências
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acessíveis aquecem muito durante
a utilização. É preciso ter atenção e evitar
tocar os elementos que aquecem. Manter
afastadas as crianças com menos de 8
anos, caso não estejam a ser vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimentos,
caso sejam adequadamente vigiadas
ou caso tenham recebido instruções
em relação ao uso do aparelho de
forma segura e tenham conhecimento
dos perigos associados. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As
operações de limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por crianças sem
vigilância.
ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura
e óleo sem vigilância pode ser perigoso
e provocar um incêndio.
NUNCA tente apagar as chamas com
água. É necessário desligar o aparelho
e cobrir as chamas com uma tampa ou
com uma manta ignífuga.
5
Não utilizar produtos abrasivos nem
espátulas de metal cortantes para limpar
a porta em vidro do forno, uma vez que
pode riscar a superfície, provocando a
ruptura do vidro.
As superfícies internas da gaveta (se
presentes) podem car muito quentes.
Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor ou de alta pressão para limpar o
aparelho.
Elimine os líquidos presentes na tampa
antes de abri-la. Não feche a tampa de
vidro (se presente) se os queimadores
ou a chapa eléctrica ainda estiverem
quentes.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o
aparelho esteja desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choques eléctricos.
ATENÇÃO: O uso de protecções do plano
inadequadas pode causar incidentes.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de
que o bloqueio esteja voltado para cima
e na parte posterior da cavidade.
7
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Assistência
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de avaria;
o modelo da máquina (Mod.);
o número de série (S/N);
Estas últimas informações encontram-se na placa de
identicação situada no aparelho.
9
2
4
5
6
1
3
7
8
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 Queimador a gás AUXILIAR
2 Queimador a gás SEMI-RÁPIDO
3 Queimador a gás RÁPIDO
4 Queimador a gás TRIPLA COROA
5 Queimador a gás DC-DR
6 GRADE do plano de trabalho
7 DISPOSITIVO DE SEGURANÇA - Intervém se a chama
apagar-se por acaso (líquido vazado, correntes de ar... )
e bloqueia o fornecimento de gás ao queimador.
8 VELA para acender os QUEIMADORES A GÁS
11
CP 058 MT.2 S CP 059 MT.2 S
CP 057 GT S CP 059 MD.3 (X) F S
1
1 6
1
1
2
7
5
5
3
8
3
3
4 7
9
4 7
4 7
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 Botões de comando dos QUEIMADORES
2 TEMPORIZADOR
3 Botão TERMOSTATO do FORNO ELÉCTRICO
(selecção das temperaturas)
4 Botão COMUTADOR do FORNO ELÉCTRICO (selector
das funções de cozedura)
5 TIMER
6 Botão do TERMOSTATO do FORNO A GÁS (selector
do funcionamento do forno a gás com regulação das
temperaturas e grill eléctrico)
7 LUZ INDICADORa de funcionamento de um elemento
aquecedor eléctrico
8 Botão para acender a LUZ DO FORNO A GÁS
9 CONTADOR DE MINUTOS
60
PT
Instalação
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,
assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho.
! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
! A instalação do aparelho deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal prossional qualicado.
! Qualquer intervenção de regulação ou manutenção, deve
ser efectuada com o fogão desligado da rede eléctrica.
Ventilação dos locais
O aparelho poderá ser instalado somente em locais
permanentemente ventilados, nos termos previstos pelos
regulamentos nacionais em vigor. No local no qual o
aparelho é instalado deve poder chegar tanto ar quanto
pedido pela regular combustão do gás (o uxo de ar não
deve ser inferior a 2 m
3
/h por kW de potência instalada).
As tomadas de admissão do ar, protegidas por grades,
devem ter uma conduta de ao menos 100 cm
2
de secção
útil e devem ser colocadas em modo que não possam ser
obstruídas, mesmo parcialmente (ver gura A).
Estas tomadas de ar devem ser aumentadas de 100% -
com um mínimo de 200 cm
2
– no caso em que o plano de
trabalho do fogão não tenha o dispositivo de segurança
para a falta de chama e quando o uxo de ar ocorre em
modo indirecto a partir de locais adjacentes (ver gura
B) - desde que não constituam partes comuns do imóvel,
ambientes com perigo de incêndio ou quartos de dormir -
que possuam um conduto de ventilação comunicador com
a parte externa, como descrito acima.
A
Exemplos de abertura
de ventilação
para ar comburente
Aumento da fenda entre
porta e soalho
Local
adjacente
Local a ser
ventilado
A B
! Após um uso prolongado do aparelho é aconselhável
abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais
ventiladores.
Descarga dos fumos de combustão
A descarga dos fumos de combustão deve ser garantida por
meio de um exaustor ligado a uma chaminé com tiragem
natural de segura eciência, ou por meio de uma ventoinha
eléctrica que entre automaticamente em função cada vez
que se ligar o aparelho (ver guras).
Em chaminé ou tubo de chaminé ramificado
(reservado aos aparelhos de cocçáo)
Directamente
para fora
! Os gases liquefeitos de petróleo, mais pesados que o ar,
cam em baixo, portanto os locais onde estão contidos os
recipientes de GLP devem prever aberturas para o exterior
para o escoamento das eventuais fugas de gás.
Os cilindros de GLP, mesmo vazios ou parcialmente cheios,
não devem ser instalados nem guardados em lugares ou
vãos a nível mais baixo do que o solo (caves etc.). Manter
no local somente o cilindro que estiver sendo utilizado,
longe de fontes de calor (fornos, chaminés, esquentadores)
que possam levá-lo a uma temperatura superior a 50ºC.
Posicionamento e nivelamento
! É possível instalar o aparelho ao lado de móveis que não
superem a altura do plano de trabalho.
! Assegurar-se de que a parede em contacto com a parte
traseira do aparelho seja de um material não inamável e
resistente ao calor (T 90°C).
Para uma instalação correcta:
colocar o aparelho na cozinha, na sala de jantar ou numa
sala única (não na casa de banho);
se o plano da cozinha for mais alto que o dos móveis, estes
deverão ser colocados pelo menos a 500 mm. do aparelho;
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
• se o fogão for instalado embaixo
de uma prateleira, esta deverá
estar pelo menos a 420 mm. do
plano de trabalho.
Esta distância deve ser de 700 mm.
se as prateleiras forem de material
inamável (vide a gura);
não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200
mm dos seus lados;
se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo
as indicações contidas no relativo livrete de instruções.
Nivelamento
Se for necessário nivelar o
aparelho, parafusar os pés de
regulação fornecidos em dotação
nos especícos lugares colocados
nos cantos na base do fogão (ver
gura).
Ligação eléctrica
Monte no cabo uma cha em conformidade com as normas
para a carga indicada na placa de identicação (veja a
tabela dos Dados técnicos).
No caso de ligação directa à rede, será necessário interpor,
entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com
abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão
certa para a carga e em conformidade com as normas em
vigor (o o de ligação à terra não deve ser interrompido
pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado
de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a
temperatura do ambiente.
Antes de efectuar a ligação, certique-se que:
61
PT
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima
de potência da máquina, indicada na placa de identicação;
a tensão de alimentação seja entre os valores da placa
de identicação;
a tomada seja compatível com a cha do aparelho.
Em caso contrário, substitua a tomada ou a cha; não
empregue extensões nem tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo
eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser vericado periodicamente e substituído
somente por técnicos autorizados.
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se
estas regras não forem obedecidas.
Troca do cabo
Utilize um cabo de borracha do tipo H05VV-F com uma
secção 3 x 1,5 mm².
O condutor amarelo-verde precisa ser mais comprido de 2
ou 3 cm. dos demais condutores.
Ligação do gás
A ligação do aparelho à rede do gás ou à botija do gás
pode ser efectuada com um tubo exível de borracha ou de
aço, conforme prescrito pelas normas nacionais em vigor e
somente após ter controlado que o mesmo esteja regulado
para o tipo de gás com o qual será alimentado (veja a etiqueta
de calibragem sobre a tampa: em caso contrárioveja abaixo).
Em caso de alimentação com gás líquido de botija, utilizar
reguladores de pressão em conformidade com as normas
nacionais em vigor. Para facilitar a ligação, a alimentação
do gás é orientável lateralmente *: inverter o porta-borracha
para a ligação com a tampa de fecho e substituir a guarnição
de vedação fornecida em dotação.
! Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização
de energia apropriada e maior duração da aparelhagem,
assegurar-se que a pressão de alimentação respeite
os valores indicados na tabela “Características dos
queimadores e dos bicos” (ver abaixo).
Ligação do gás com tubo exível de borracha
Vericar que o tubo seja em conformidade com as normas
nacionais em vigor. O diâmetro interno do tubo deve ser
de: 8 mm para a alimentação com gás líquido; 13 mm para
a alimentação com gás metano.
Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de que
o tubo:
não esteja em contacto em ponto algum com partes que
alcancem temperaturas superiores a 50ºC;
não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção e de
torção não apresente dobras nem apertos;
não se encoste a corpos cortantes, arestas agudas nem
em peças móveis e não esteja esmagado;
seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio
percurso, a fim de poder-se controlar o estado de
conservação do mesmo;
tenha um comprimento menor do que 1500 mm;
esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser
xado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos
dos regulamentos nacionais em vigor.
! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada
ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe
2 – subclasse 1 (aparelho encaixando entre dois móveis),
deverá ser utilizado o tubo exível de aço (ver abaixo).
Ligação com tubo exível de aço inoxidável com
parede contínua com rosca
Vericar que o tubo e as guarnições sejam em conformidade
com as normas nacionais em vigor.
Para poder instalar o tubo, elimine o porta-borracha que
há no aparelho (a junta de entrada de gás no aparelho tem
rosca de 1/2 gás macho cilíndrica).
! Efectuar a ligação em modo que o comprimento da
tubagem não supere os 2 metros de extensão máxima e
assegurar-se de que o tubo não entre em contacto com
partes móveis e não seja esmagado.
Vericação da vedação
Ao terminar a instalação controlar a vedação de todas as
juntas utilizando uma solução de sabão e nunca uma chama.
Adaptação aos diferentes tipos de gás
É possível adaptar o aparelho a um tipo de gás diferente
daquele para o qual foi preparado (indicado na etiqueta de
calibragem na tampa).
Adaptação ao plano de cozedura
Substituição dos bicos dos
queimadores do plano:
1. retire as grades e desene os
queimadores das suas sedes;
2. desparafusar os bicos utilizando
uma chave a tubo de 7 mm (ver
gura), e substituí-los com aqueles
apropriados para o novo tipo de
gás (ver tabela “Características
dos queimadores e dos bicos”);
3. coloque outra vez todas as peças no lugar, realizando
as operações na ordem contrária à acima apresentada.
Substituição dos injectores do queimador com
“chamas duplas” independentes
1. tirar as grelhas e retirar os queimadores do seus lugares.
O queimador está formado por 2 partes separadas;
2. desapertar os injectores utilizando uma chave de tubo de 7 mm
. O queimador interno tem um injector e o queimador externo
tem dois (da mesma dimensão). Substituir os injectores pelos
indicados para o novo tipo de gás (ver tabela 1);
3. colocar no lugar todos os componente seguindo as
operações contrárias às da sequência citada acima;
62
PT
Regulação do mínimo dos queimadores do plano:
1. coloque a torneira na posição de mínimo;
2. retire o selector e ajuste o parafuso de regulação situado
no interior ou ao lado da haste da torneira até obter uma
pequena chama regular.
! No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação deve
ser atarraxado até o fundo;
3. verique em seguida se ao girar rapidamente a torneira da
posição de máximo até a de mínimo, o queimador não se apague;
! Os queimadores do plano não precisam de nenhuma
regulação do ar primário.
! Após a regulação com um gás diferente daquele com
o qual foi aferido o aparelho, troque a velha etiqueta de
calibragem por outra que corresponda ao novo tipo de
gás, que pode ser encontrada junto aos nossos Centros
de Assistência Técnica Autorizados.
! Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou variável)
daquela prevista, é necessário instalar nos tubos de entrada
um regulador de pressão, conforme as normas nacionais
em vigor sobre os “reguladores para gás canalizados”.
Forno a gás : (CP 057 GT S):
Abrir a porta do forno (para intervir no queimador do
forno, extrair o fundo);
Desatarraxar os dois parafusos que suportam o
queimador do forno, extraí-lo e substituir o injector “N
com aquelo adequado ao novo tipo de gás conforme a
“Tabela das características dos queimadores e bicos”.
Tornar a montar todos os componentes, executar a
regulação do ar no queimador e da capacidade mínima
da torneira.
Regulação dos mínimos
Abrir a porta do forno e extrair o fundo do forno;
Levar o manípulo do forno à posição 8 (máximo) e
acender o queimador;
Fechar a porta e esperar cerca de 15 minutos;
Levar o manípulo à posição 1 (mínimo);
Extrair o próprio manípulo e actuar no parafuso de
regulação colocado por cima o ao lado da haste do
termóstato;
Obtida a capacidade mínima desejada, com o queimador
aceso verificar que não aconteçam apagamentos
levando rapidamente da posição máximo a mínimo por
algumas vezes e fechando normalmente a porta do forno.
Controlo do uxo do ar primário
NP
R
Os queimadores do forno e grill são
equipados com uma anilha de
regulação do ar primário “R
(queimadores do forno a gás). O
uxo do ar primário é regulado em
modo apropriado quando a chama
apresenta-se estável e homogénea,
sem ter um destacamento da
chama com o queimador frio nem
um acendimento no bico quando o queimador estiver
quente. Para realizar a regulação atarraxe o parafuso “P
e desloque a anilha “R” de maneira que a abertura “X
corresponda aos valores da seguinte tabela. Quando a
regulação tiver sido efectuada, bloquear a anilha “R” com
o parafuso “P”.
Queimador
Abertura "X" (mm)
gas natural "G20"
Abertura "X" (mm)
gas liquìdo "G30-G31"
Forno
G
rill
6.5
5
16
12
A correia de segurança
! Para evitar que o aparelho tombe acidentalmente,
por exemplo, quando uma criança se pendura na
porta do forno, as correntes de segurança DEVEM ser
obrigatoriamente instaladas!
O fogão está equipado com correntes de segurança que têm
de ser xadas com um parafuso (não fornecido) na parede
por trás do aparelho, à mesma altura de xação do aparelho.
Assegure-se de que as correntes estejam xadas na parte
de trás do fogão, tal como indicado no desenho, de forma
que estejam apertadas e paralelas ao nível do solo.
! Terminada a instalação, as correntes devem ser mantidas
em tracção!
63
PT
Tabela das características dos queimadores e bicos
Tabela 1 Gás líquido Gás natural
QUEIMADOR
Diâmetro
(mm)
Potência térmica
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Bico
1/100
Bico
1/100
(mm)
Capacidade*
g/h
Capacidade*
l/h
(mm)Nomin. Reduz. G30 G31 G20
3 Rápido
100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
2 Semi-Rápido
75 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
1 Auxiliar
55 1.00 0.3 27 50 73 71
71 95
4 Tripla Coroa 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
5 Duplas chamas (DC DR Interior) 30 0.90 0.4 30 44 65 64 74 86
5 Duplas chamas (DC DR Exterior) 130 4.10 1.5 63 70 298 293 110 390
Forno a Gás 4.00 0.8 45 95 291 286 142 381
Pressões
de
fornecimento
Nominal (mbar)
Mínima (mbar)
Máxima (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* A 15°C e 1013 mbars-gás seco
Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m
3
CP 058 MT.2 S - CP 059 MD.3 (X) F S - CP 059 MT.2 S
TABELA DAS CARACTERÍSTICAS
Medidas do
Forno HxLxP
32,9 x 59,5 x 39,4 cm
Volume
Litros 78
Tensão e
frequência de
fornecimento
vide a placa das características
Queimadores
adaptáveis a todos os tipos de gases
indicados na placa de identificação
ETIQUETA
DE
ENERGIA
(Forno
eléctrico)
Directiva 2002/40/CE acerca dos
fornos eléctricos.
Norma EN 50304-60350
Consumo de energia com convecção
Natural – função de aquecimento:
Estático;
Consumo de energia da declaração
de Classe com convecção
Forçada - função de aquecimento:
Ventilado.
Este aparelho é em conformidade com as
seguintes Directivas da Comunidade
Europeia:
- 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão)
e posteriores modificações
- 2004/108/CEE de 15/12/04
(Compatibilidade Electromagnética) e
posteriores modificações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores
modificações.
- 2009/142/CEE de 30/11/09 (Gás) e
posteriores modificações.
- 2012/19/CEE e posteriores modificações.
CP 057 GT S
TABELA DAS CARACTERÍSTICAS
Medidas do
Forno HxLxP
33 x 54 x 38 cm
Volume
Litros 68
Tensão e
frequência de
fornecimento
vide a placa das características
Queimadores
adaptáveis a todos os tipos de gases
indicados na placa de identificação
Este aparelho é em conformidade com
as seguintes Directivas da Comunidade
Europeia:
- 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa
Tensão) e posteriores modificações
- 2004/108/CEE de 15/12/04
(Compatibilidade Electromagnética) e
posteriores modificações
- 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores
modificações.
- 2009/142/CEE de 30/11/09 (Gás) e
posteriores modificações.
- 2012/19/CEE e posteriores
modificações.
64
PT
Início e utilização
Utilização do plano de cozedura
Acendimento dos queimadores
Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR
está indicado um círculo cheio para o queimador associado.
Para acender um queimador do plano de cozedura:
1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador;
2. pressionar e contemporaneamente girar no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio o selector QUEIMADOR
no símbolo da chama máxima ;
3. regular a potência da chama desejada, girando no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector
QUEIMADOR: no mínimo , no máximo ou numa
posição intermediária.
Se o aparelho for equipado com
dispositivo de acendimento
electrónico* (vide a gura) será
suficiente pressionar e
contemporaneamente girar no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio o selector QUEIMADOR
no símbolo de chama mínima, até
o acendimento. Pode ocorrer que
o queimador se apague no momento em que se solta o
selector. Neste caso, repetira operação mantendo
pressionado o selector por mais tempo.
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente,
desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto antes
de tentar novamente o acendimento.
Se o aparelho for equipado com um dispositivo de segurança*
para a falta de chama, mantenha pressionado o selector do
QUEIMADOR por aproximadamente 2-3 segundos para
manter acesa a chama e activar o dispositivo.
Para apagar o queimador, girar o selector até que se
apague .
O queimador com “chamas duplas independentes”*
Este queimador a gás está formado por dois fogos
concêntricos que podem funcionar juntos ou de maneira
independente. O uso contemporâneo ao máximo, permite
uma potência elevada que reduz o tempo de cozedura
respeito aos queimadores tradicionais. A dupla coroa de
chama além do mais, faz com que a distribuição de calor
no fundo das panelas seja mais uniforme, especialmente
se usar ambos queimadores no mínimo.
Para utilizar o queimador de chama dupla da melhor
maneira, nunca regule a coroa interna no mínimo e, ao
mesmo tempo, a externa no máximo.
Podem ser utilizados recipientes de qualquer dimensão,
se usar recipientes pequenos acenda só o queimador
interno. Cada coroa do queimador com “chamas duplas
independentes” tem um manípulo de controle próprio:
o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa externa;
o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa interna.
Para acender a coroa desejada aperte a fundo até a
posição de máximo e rode o manípulo correspondente
em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
O queimador está equipado com acendimento electrónico
que entra em funcionamento automaticamente apertando
o manípulo.
Dada a existência de um dispositivo de segurança
gás, é necessário manter premido o manípulo por uns 2-3
segundos depois do acendimento da chama, para permitir
a passagem do gás.
O queimador escolhido pode ser regulado mediante o
respectivo botão da seguinte maneira :
Apagado
Máximo
Mínimo
Para apagar o queimador é necessário rodar o selector
(correspondente ao símbolo “”) na direcção horária até
que se apague.
Conselhos práticos para utilização dos queimadores
Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo
mínimo de gás é necessário usar recipientes de fundo chato,
dotados de tampa e proporcionados ao queimador:
Queimador
Rápido (R)
Semi Rápido (S)
Auxiliar (A)
Tripla Coroa (TC)
Chamas Duplas (DCDR Interno)
Chamas Duplas (DCDR Externo)
Ø Diâmetro dos Recipientes (cm)
24 - 26
16 - 22
10 - 14
24 - 26
10 - 14
26 - 28
O plano de cozedura é equipado com grades de redução,
que devem ser utilizadas somente sobre o queimador
auxiliar “A” e sobre o DC-DR (interior) “B”.
A B
Para obter a máxima performance é bom lembrar-se do
seguinte: Sobre os queimadores podem ser utilizados
todos os tipos de panelas. O importante é o fundo ser
perfeitamente chato.
* Há somente em alguns modelos.
65
PT
ATENÇÃO! O sobretampo de
vidro pode fragmentar se estiver
quente. Desligar todos os
queimadores e eventuais placar
eléctricas antes de o fechar.
Refere-se somente aos modelos
com a tampa de vidro.
Utilização do forno
ATENÇÃO ! O forno está
equipado com um sistema
de bloqueio das grelhas que
permite retirá-las sem que
estas ressaiam do forno (1).
Para retirar completamente
as grelhas, tal como indicado
no desenho, basta levantá-
las, segurando-as pela parte
da frente, e puxá-las (2).
! Antes do uso, remova taxativamente as películas de
plástico posicionadas aos lados do aparelho.
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de
fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora,
com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta
fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar
a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das
substâncias empregadas para proteger o forno.
FORNO GÁS-GRILL ELÉCTRICO
Os fogões com forno a gás estão dotadas de segurança
com termopar. Este dispositivo permite de bloquear
automaticamente a saída do gás pelo queimador em poucos
segundos no caso que a chama se apague acidentalmente.
Acendimento do queimador do forno
Abrir a porta do forno;
premer e rodar o manípulo do termóstato 6” (com o
símbolo ) posicionando-o máximo; te-lo premido a
fundo.
No caso da falta de corrente
aproximar um fósforo ao furo
central colocado no fundo do
forno como indicado na
gura;
manter o botão premido
por cerca de 10 segundos;
soltar o botão, vericando
que o acendimento foi
efectuado em modo estável
e manter a porta aberta por
aproximadamente 30-40 segundos;
fechar a porta do forno suavemente para evitar que a
chame se apague;
esperar cerca 10-12 minutos antes de inserir os alimentos
para cozer no forno, a m de obter um oportuno pré-
aquecimento;
elaborar a temperatura pedida para a cozedura
regulando o manípulo do termóstato nas posições de 1
a 10 em função da tabela seguinte;
Posição Botão
Temperatura °C 255235215195170135130120
87654321
Advertências: No caso de um apagamento acidental da
chama dos queimadores, o gás contínua a sair por qualquer
instante antes que intervenha o dispositivo de segurança.
Fechar o manípulo de comando e não tentar novamente
o acendimento pelo menos por 1 minuto, deixando assim
dispersar o gás saído que pode ser perigoso.
Funcionamento do grill eléctrico
Para efectuar cozeduras ao grill rodar o manípulo de
comando do forno em sentido horário na posição ;
O aparelho está dotado de um indicador luminoso “7” que
se acende quando o grill està em função.
Durante a cozedura ao grill recomenda-se de deixar a
porta do forno aberta e de aplicar a placa de protecção
dos manípulos como indicado na gura
ATENÇÃO: quando o gril está em função, as partes
acessíveis podem-se tornar muito quentes. É
portuno ter as crianças à distância.
Interromper a cozedura se recolocar o selector dos
PROGRAMAS na posição “0”.
Iluminação do forno
Para acender a lâmpada do forno premer a tecla “8” com
o símbolo .
Contador de minutos
É um sinal acústico temporizado situado no painel frontal,
apto a sinalizar um tempo de 60 minutos no máximo.
Gire o botão com o símbolo até o indicador corresponder
ao tempo desejado. No nal do prazo programado, soa o
contador (mas não se interrompe o funcionamento do forno).
É aconselhável girar o botão uma inteira volta antes de colocá-
lo no tempo desejado, mesmo se inferior a 60 minutos.
Espeto - assador
Este acessório é de utilizar só para cozeduras com o
queimador grill. Enar a carne para cozinhar na haste
transversal, no sentido do seu comprimento, bloqueando-a
com os apropriados garfos reguláveis.
66
PT
Introduzir os suportes “A” e “B” nos furos predispostos na
pingadeira “E” apoiar a ranhura da haste na sede “C” e
enar a grelha na primeira guia mais baixa do forno: enar
agora a haste no furo do gira-assado, levando para a
frente a ranhura na sede “D”. Aviar o gira-assado rodando
o manípulo do selector “4” em uma destas posições :
FORNO ELÉTTRICO MULTIFUNIONAL
O forno possibilita nove diferentes combinações de
resistências eléctricas aquecedoras; ao escolher a mais
indicada para o prato a ser cozido, obtêm-se resultados
muito precisos. Ao girar o botão do selector “4” marcado
com o símbolo obtêm-se diferentes funções de
cozedura do modo indicado na seguinte tabela.
Depois de ter seleccionado a função de cozedura, coloque
na temperatura desejada o botão do termostato “3 com
o símbolo
Para cozeduras tradicionais, de modo convencional
(assados, biscoitos etc.) utilize a função (quente
em cima + embaixo). Coloque no forno os alimentos a
serem cozidos somente quando o mesmo tiver chegado
à temperatura seleccionada e utilize preferivelmente
apenas uma prateleira para a cozedura.
FunçãoSímbolo Potência
0) Apagado
1) Iluminação do forno
2) Resistência superior + inferior
3) Resistência inferior
4) Resistência superior
5) Grill
6) Grill + ventoinha
7) Resistência superior + inferior+ventoinha
8) Resistência a circular+ventoinha
9) Descongelamento rápido
50 W
2350 W
1300 W
1050 W
2000 W
2050 W
2400 W
2850 W
50 W
Se desejar obter aquecimento somente na parte inferior
ou superior dos pratos, coloque o selector na posição
(quente embaixo), ou (quente em cima).
Com a função (resistencia superior + inferior +
ventoinha) estao reunidas as funcoes do forno estatico
e daquele ventilado.
Com a função ventilado” a cozedura é efectuada
mediante ar previamente aquecido por uma resistência
a circular no interior do forno mediante uma ventoinha. O
aquecimento do forno é muito rápido, portanto os pratos a
serem cozidos podem ser colocados no forno mesmo na
altura em que o mesmo for aceso. Além disso, também
é possível cozer em duas prateleiras simultaneamente.
A função descongelamento rápido é efectuada
sem elementos aquecedores, porque utiliza somente a
lâmpada do forno e a ventilação.
A cozedura na grelha utiliza uma elevada potência
aquecedora, que proporciona logo uma aparência
avermelhada à superfície dos alimentos; é especialmente
indicada no caso de carnes, que devem permanecer
tenras no interior. Para efectuar cozeduras na grelha,
coloque o botão do selector ‘4’ numa destas posições:
(grill), (grill + ventoinha).
Durante o funcionamento da grelha, é necessário
manter a porta do forno fechada. Além disso, coloque
o botão do termostato não acima de 200°C.
Iluminação do forno
A iluminação no interior do forno é obtida automaticamente
se o botão do selector for colocado em qualquer das
posições.
Indicador luminoso “7”
Indica a fase de aquecimento do forno; apaga-se para
indicar que o interno do forno já chegou à temperatura
regulada mediante o botão. Nesta altura esta luz acende-
se e apaga-se a indicar que o termostato está a funcionar
correctamente para manter constante a temperatura do
forno.
Temporizador “T” (mod. CP 058 MT.2 S)
Funcionamento manual:
Rodar o manípulo do temporizador (marcado com o símbolo
em sentido anti-horário colocando o índice no símbolo
(manual). Proceder ao acendimento do forno agindo no
manípulo do selector e elaborar a temperatura desejada
rodando o manípulo do termóstato.
Obtém-se o apagamento do forno levando o manípulo do
temporizador à posição inicial “O”.
Funcionamento com programação dos tempos de
cozedura:
Rodar o manípulo “U” do temporizador em sentido horário
colocando o índice no tempo escolhido (de 10 até 120
minutos). Proceder ao acendimento do forno agindo no
manípulo do selector e elaborar a temperatura desejada
rodando o manípulo do termóstato. Percorrido o tempo
preestabelecida entra em função um avisador acústico e
contemporaneamente, se obterá o apagamento do forno.
Terminada a cozedura, levar os manípulos à posição inicial
O”.
67
PT
Timer (forno eléctrico)
Possibilita a programação do forno ou grelha nas
modalidades de funcionamento:
início posterior da cozedura com duração estabelecida;
início imediato com duração estabelecida;
contador de minutos.
Função das teclas:
: contador de minutos horas, minutos
: duração da cozedura
: nal da cozedura
: comutação manual
: programação adiantar tempos
: programação atrasar tempos.
Como acertar o relógio digital
Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de
corrente, o mostrador piscará com: 0.00
Premer ao mesmo tempo as teclas em seguida
(dentro de 4 segundos), mediante as teclas e
programar a hora exacta.
Mediante a tecla adianta-se o relógio.
Mediante a tecla atrasa-se o relógio.
É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de
duas maneiras:
1. Repetir todas as fases acima descritas.
2. Premer a tecla e em seguida, mediante as teclas
e acertar o relógio.
Funcionamento manual do forno
Depois de ter programado a hora, o programador
automaticamente passa à posição manual.
Obs.: Premer a tecla para restabelecer o funcionamento
manual depois de cada vez que cozer em “Automático”.
Início posterior da cozedura com duração estabelecida
Programa-se a duração da cozedura e a hora em que deve
terminar. Suponhamos que o mostrador esteja a indicar
10:00 horas.
1. Girar os botões de comando do forno para a função e
a temperatura desejada (por exemplo: forno estático,
200°C).
2. Premer a tecla e em seguida (dentro de 4 segundos)
mediante as teclas e programar a duração desejada.
Suponhamos programar para cozer durante 30 minutos;
será visualizado:
Ao soltar-se a tecla, depois de 4 segundos, será novamente
visualizada a hora actual com o símbolo e a escrita auto.
3. Premer a tecla e em seguida premer as teclas e
até programar o hora de nal de cozedura desejada,
suponhamos às 13,00
4. Ao soltar-se a tecla depois de 4 segundos no mostrador
será visualizada a hora actual:
A escrita auto acesa recorda-nos que foi realizada a programação
da duração e do final da cozedura com funcionamento
automático. Desta maneira o forno acende-se automaticamente
às 12:30 horas e paga-se depois de 30 minutos. Quando o forno
estiver aceso, o símbolo da panelinha permanece aceso
durante toda a cozedura. A qualquer momento se for premida a
tecla é possível visualizar a duração programada, e se for
premida a tecla será visualizada a hora do nal da cozedura.
No nal da cozedura tocará um sinal acústico; para
interrompe-lo premer uma tecla qualquer, excepto
uma das duas teclas e .
Início imediato com duração estabelecida
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2
do parágrafo “Início posterior da cozedura com duração
estabelecida”) inicia-se imediatamente a cozedura.
Para anular uma cozedura já programada
Premer a tecla e mediante tecla colocar o tempo
novamente em:
e em seguida premer a tecla de funcionamento manual .
Função contador de minutos
No funcionamento com o contador de minutos programa-
se um tempo a partir do qual começa uma contagem
regressiva. Esta função não comanda o forno para acender-
se ou apagar-se, simplesmente avisa, mediante um sinal
acústico, o tempo decorrido.
Premer a tecla , será visualizado:
Em seguida, mediante as teclas e , programar o tempo
desejado. Ao soltar a tecla, o tempo parte exactamente no
segundo, no mostrador é visualizada a hora actual.
No nal do tempo tocará um sinal acústico que poderá ser
interrompido ao premer-se uma tecla qualquer (excepto as
teclas e , apaga-se e o símbolo si spegne.
Correcção e cancelamento dos dados
Os dados programados podem ser mudados a qualquer
momento, ao premer-se a tecla correspondente e
premer-se a tecla o .
Ao cancelar-se a duração da cozedura ocorre o
cancelamento automático também da programação para
nal de funcionamento e vice-versa.
No caso de funcionamento programado, o aparelho não
aceita tempos para nal de cozedura anteriores aos de
início de cozedura propostos pelo próprio aparelho.
Regulação volume sinal sonoro
Depois de ter escolhido e conrmado as regulações do
relógio mediante a tecla é possível regular o volume do
sinal sonoro de alarme.
68
PT
Resolução de alguns
problemas
Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar
bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o
que é possível fazer. Antes de mais nada, verique que
não haja interrupções nas redes de alimentação de gás e
electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes
do plano estão abertas.
O queimador não se acende ou a chama não é
uniforme
Foi controlado se:
Estão entupidos os furos de saída do gás do queimador.
Estão instalados correctamente todos os componentes
móveis que compõem o queimador.
Há correntes de ar nas proximidades do plano.
A chama não permanece acesa nas versões com
dispositivo de segurança
Foi controlado se:
O botão não foi premido até o fundo.
Não foi mantido premido até o fundo o botão durante um
tempo suciente para activar o dispositivo de segurança.
Estão entupidos os furos de saída do gás em
correspondência ao dispositivo de segurança.
O queimador em posição de mínimo não permanece
aceso
Foi controlado se:
Estão entupidos os furos de saída do gás.
Há correntes de ar nas proximidades do plano
A regulação do mínimo não está correcta (Veja o
parágrafo “Regulação dos mínimos”).
Os recipientes são instáveis
Foi controlado se:
O fundo do recipiente é perfeitamente plano.
O recipiente está no centro do queimador ou na da chapa
eléctrica.
Cozedura ao FORNO ESÁTICO
Tipo de iguaria
Temperatura
°C
Pastelaria
Tarte de fruta
Merengue
Pão de Espanha
Tarte dos Anjos
Tarte marguerita
Tarte de chocolate
Fogaça
Bignè
Biscoito de massa
Mil folhas
Massa tenra
130
130
150
160
160
170
170
200
200
200
200
Carnes
Toucinho (4-8 kg.)
Ganso (4-5 kg.)
Pato (2-4 kg.)
Capão (2½-3 kg.)
Novilho (1-1½ kg.)
Costeletas de carneiro
Lebre assada (2 kg.)
Faisão assado
Frango (1-1½ kg.)
Peixe
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½
4-4½
1½-2½
2-2½
3-3½
1-1½
1-1½
1-1½
1-1½
15-25 minutos
60-70
30-40
20-30
40-50
40-50
30-40
40-50
15-20
15-20
15-20
15-20
Tempo de
cozedura
(minutos)
Tipo de iguaria
Temperatura
°C
Tempo de
cozedura
(minutos)
Cozedura ao GRILL
Tipo de iguaria
O 1° trilho é o da
posição mais baixa.
Tempo de
cozedura (minutos)
Posição da
grelha
Bife (0.5 kg.)
Salsicha
Frango na grelha (1 kg)
Vitela assada no espeto (0.6 kg.)
Frango no espeto (1 kg.)
60
15
60
60
60
guia
guia
guia
-
-
69
PT
Cozedura ao FORNO VENTILADO
Doces
* Com massa batida num molde
* Com massa batida sem molde
Massa podre como fundo bolo
Massa podre com recheio húmido
Massa podre com recheio seco
* Com massa a levadura natural
Doces pequenos
Carnes
Assados feitos na grelha
Vitelo
Carne de vaca
Roast beef à Inglesa
Porco
Frango
Carne assada na pingadeira
Vitelo
Carne de vaca
Porco
Frango
Perú em postas
Pato
Guisados
Guisado de carne de vaca
Guisado de vitelo
Peixe
Filetes, bifes, bacalhau, badejo de solha
Cabala, rodovalho, salmão
Ostras
Pratos ao forno
Prato de massa ao forno
Prato de verdura ao forno
* Soufflèes doces e salgados
* Piza e piza recheada
Toast
Descongelação
Pratos prontos
Carne
Carne
Carne
Tipo de iguaria
N. de guia
de baixo
Quantitdade
kg.
Temperatura
°C
Tempo
(minutos)
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3-4
1-3
1-3-4
2
2
2
2
2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
1-3
1.3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
0.5
1.5
1
1
0.5
1
1
1
1
1-1.5
1
1
1
1-1.5
1.5
1-1.5
1
1
1
1
2
2
0.75
0.5
0.5
1
0.5
0.75
1
175
175
175
175
175
175
160
180
180
220
180
200
160
160
160
180
180
180
175
175
180
180
180
185
185
180
200
190
200
50
50
50
60
50
30
70
45
50
30
60
70
50
70
70
80
90
90
90
120
120
120
110
30
45
20
60
50
50
30
15
45
50
70
110
Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume.
Para a primeira cozedura, escolher portanto os valores de tempo de cozedura mais baixos entre aqueles indicados e
sucessivamente se necessário aumentá-los.
Notas:
1) As cozeduras entendem-se sem prévio aquecimento do forno à excepção daquelas que estão marcadas com o
asterisco.
2) A indicação para o uso dos degraus dada na tabela é aquela preferencial no caso de cozedura em diversos níveis.
3) Os tempos dados referem-se à cozedura em um degrau único, para mais níveis aumentar os tempos de 5÷10 minutos.
4) Para os assados de carne de vaca, vitelo, porco e perú com osso ou enrolados aumentar os tempos de 20 minutos.
70
PT
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade
com as normas internacionais de segurança. Estas
advertências são fornecidas por razões de segurança e
devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
Este folheto diz respeito a um aparelho de classe
1(isolado) ou classe 2 - subclasse 1 (situado entre
doismóveis).
As instruções são válidas somente para os países
de destino para os quais os símbolos constam no
livrete e na placa de identicação do aparelho.
Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não
prossional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto a chuva e temporais.
Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos
especícos manípulos, situados aos lados do forno.
Não toque no aparelho se estiver descalço, ou com as
mãos ou os pés molhados ou húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos,
somente por pessoas adultas e segundo as instruções
apresentadas neste folheto. Qualquer outro uso (como
por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser
considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante
não poderá ser considerado responsável pelos danos
que houver derivantes de usos impróprios, errados ou
irracionais.
Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores
e algumas das partes da porta do forno esquentam-se
muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e
mantenha as crianças afastadas.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do
forno.
Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de
calor.
Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os
lados podem estar quentes.
Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.
Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
Não guarde material inamável no forno: se o aparelho
for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia
incendiar-se.
Assegure-se sempre que os selectores estejam na
posição “●”/“” quando não estiver a utilizar o aparelho.
Não puxe pelo cabo para desligar a cha da tomada
eléctrica, pegue pela cha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a cha da rede eléctrica.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte
a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).
Não coloque objectos sobre a porta do forno aberta.
Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
Se o fogăo for colocado sobre um estrado, tome as
providęncias necessárias para que o aparelho năo
escorregue do estrado.
Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes
ou que não tenham familiaridade com o produto, a não
ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável
pela sua segurança ou que tenham recebido instruções
preliminares sobre o uso do aparelho.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
O aparelho não é destinado a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador externo
ou por um sistema de comando à distância separado.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, de maneira que as embalagens possam
ser reutilizadas.
A directiva Europeia 2012/19/CEE relativa aos resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê
que os electrodomésticos não devem ser eliminados
no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperação
e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo
da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos
para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação
dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar
o serviço de colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
Utilizando o forno nos horários a partir do m da tarde,
até as primeiras horas da manhã, estará contribuindo
para reduzir a carga de absorção das empresas de
fornecimento de electricidade. As opções de denição
dos programas, especialmente a “cozedura posterior”
(veja os Programas) e a “limpeza automática posterior”
(veja a Manutenção e cuidados), possibilitam organizar-
se para isto.
É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE
e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter
melhores resultados, quer para uma sensível economia
de energia (aproximadamente 10%).
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para
poderem aderir bem na porta e não causar dispersão
de calor.
Manutenção e cuidados
Importante: O aparelho deve estar desligado da
electricidade antes de começar a limpeza.
Para a aparelhagem durar muito, é indispensável realizar
frequentemente uma limpeza cuidadosa, a obedecer as
seguintes instruções:
Interior da porta do forno:
Para limpar a superfície utilize um pano molhado de água
quente e detergente líquido não abrasivo e, em seguida,
enxagúe e enxugue com cuidado.
71
PT
Interior do forno: *
O interior do forno é forrado com um esmalte especial
micro poroso de auto-limpeza que, com uma normal
temperatura de cozedura entre 200 e 300 °C, oxida e
elimina inteiramente todos os respingos de gordura ou
outras substâncias que inevitavelmente grudam-se nas
superfícies internas. A operação de limpeza desta maneira
é muito reduzida: é de facto é suciente passar um pano
húmido regularmente, depois de cada cozedura, nas
superfícies do forno, para tirar a níssima camada de
poeira que vier a acumular-se durante a cozedura, para
manter intacta a propriedade de auto-limpeza do forno.
Nos casos de cozedura em que vazarem líquidos ou
se a sujidade não tiver sido inteiramente eliminada (por
exemplo cozedura no grill sem chegar às temperaturas
sucientemente altas para uma acção completa do esmalte
de auto-limpeza), é aconselhável posteriormente deixar o
forno funcionar vazio na máxima temperatura, para eliminar
todos os resíduos de substâncias gordurosas ou do que for.
Se depois de numerosas utilizações observar que traços
evidentes de sujidade acumulados nas superfícies de auto-
limpeza, provavelmente porque não foram obedecidas
as regras de manutenção acima apresentada, limpe as
superfícies com cuidado com água quente e um pano
macio (não utilize nenhum tipo de produto detergente) e,
em seguida, enxagúe e enxugue com cuidado.
Não tire as crostas que houver utilizando objectos pontiagudos
porque poderão arranhar o forro de auto-limpeza.
Se as superfícies de auto-limpeza no interior do forno
forem danicadas e tornarem-se inutilizáveis, por falta
ou erro de manutenção ou depois de numerosos anos
de utilização, é possível encomendar um kit de painéis
de auto-limpeza de reposição para o forro do interior do
forno. Para encomendá-lo, entre em contacto com os
nossos Centros de Assistência autorizados.
Exterior do forno:
Realize a limpeza somente quando o forno estiver frio.
As peças de aço e principalmente as zonas com
os símbolos em serigraa não devem ser limpadas
com diluente nem detergente abrasivos; utilize
preferivelmente apenas um pano humedecido com água
morna e detergente líquido para lavar loiça.
O aço inoxidável poderá manchar-se se car em contacto
durante muito tempo com água fortemente calcária ou
com detergentes agressivos (contendo fósforo).
Portanto é sempre necessário enxaguar com abundante água
e enxugar cuidadosamente a superfície depois da limpeza.
Importante: a limpeza deve ser realizada no sentido
horizontal, na mesma direcção do acetinado do aço.
Depois da limpeza é possível eventualmente realizar
tratamentos para realçar o lustro da superfície: utilize
exclusivamente produtos especícos para aço inoxidável.
Importante: não utilize pós abrasivos, detergentes
agressivos nem substâncias ácidas de limpeza.
Plano de cozedura:
Os componentes móveis dos queimadores do plano
de cozedura precisam ser lavados frequentemente
com água quente e detergente, tome cuidado para
eliminar as eventuais crostas. Controle se as aberturas
para a saída do gás não estão entupidas. Enxugue-as
cuidadosamente antes de utilizá-las novamente.
Realize frequentemente a limpeza das pontas das velas
de acender automaticamente o plano de cozedura e do
forno a gás.
Aplicação de graxa nas torneiras
Com o passar do tempo, pode acontecer de uma torneira
bloquear-se ou haver diculdades na rotação, portanto será
necessário realizar a limpeza interna e a troca da graxa
da mesma. Esta operação deve ser efectuada por um
técnico autorizado pelo fabricador.
Desmontar/montar a porta do forno
Para facilitar a limpeza do interior do forno é possível tirar
a porta do forno, realize as seguintes operações:
Abra inteiramente a porta e levante as 2 alavancas “B”;
Feche parcialmente a porta, agora será possível levantá-
la e tirar os ganchos “A” da maneira indicada na gura.
Para montar novamente a porta:
Com a porta na posição vertical, coloque os 2 ganchos
A” nos carris;
Certique-se que a peça D” esteja perfeitamente enganchada
no carril (mova ligeiramente a porta para a frente e para trás);
Mantenha a porta inteiramente aberta, desenganche as
2 alavancas “B” para baixo e, em seguida feche a porta.
Substituição da lâmpada do forno
Da parte de dentro do
forno desapertar a caixa de
protecção em vidro;
Desapertar a lâmpada
e substitui-la com outra
igual, idónea para as altas
temperaturas (300°C) e com
as seguintes características:
- Tensão 230 V
- Potência 25 W
- Acoplamento E 14.
! Esta operação deve ser efectuada por um técnico
autorizado pelo fabricante.
* Há somente em alguns modelos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Indesit CP 059 MD.3 (X) F S Manual do proprietário

Categoria
Fornos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para