(5)
Ground Fault Circuit Function
Fonction de protection contre les défauts à la terre
Erdschluss-Stromkreisfunktion
Función del circuito de fallo a tierra
Protección por inhibición:
La desconexión por fallo a tierra no se producirá hasta que:
Corriente del motor > 150% FLA
Inicio
Corriente del motor < 125% FLA
Retardo de desconexión por fallo a tierra:
El lapso que se produce entre el fallo a tierra y la desconexión del E1 Plus es variable, pero
suele describirse por alguna de las siguientes condiciones:
· 50 ms ± 20 ms, típico;
· < 6 segundos, para un fallo a tierra presente al encender el módulo de montaje lateral;
· < 30 segundos, si la protección por inhibición no se ha quitado.
Bajo ninguna condición el retardo de desconexión por fallo a tierra debe superar los 31
segundos.
LED de estado:
El LED de estado indicará el estado del módulo con un código de desconexión rojo. El
número de parpadeos de la luz seguidos de una pausa identifica el código de desconexión
de la siguiente manera:
(1) desconexión por sobrecarga (2) desconexión por pérdida de fase (3) desconexión
por fallo a tierra
Encendido verde: módulo encendido
Luz verde fija: módulo encendido y corriente de motor presente
Encendido rojo: advertencia Se ha detectado un fallo y E1 Plus no puede realizar la
desconexión.
Luz roja fija: error de hardware Se ha detectado un error de hardware interno y E1 Plus ha
intentado la desconexión. Recuperar el fallo mediante el ciclado de tensión de suministro SMM.
Si se produce un fallo, el usuario deberá:
a) comprobar que la tensión de suministro se encuentre dentro de los límites;
b) comprobar que el cableado de los terminales sea correcto;
c) comprobar que las clavijas que conectan el SMM al E1 Plus no estén dañadas o
desalineadas.
Protection Inhibit:
A ground fault trip will not occur until:
Motor current > 150% FLA
Start
Motor current < 125% FLA
Ground fault trip delay:
The delay between the occurrence of a ground fault and a trip of the E1 Plus varies, but
is generally described by one of the following:
· 50 ms ± 20 ms, typical;
· < 6 seconds, for a ground fault present at power-up of the side mount module;
· < 30 seconds, if the protection inhibit has not been cleared.
Under no conditions should a ground fault trip take longer than 31 seconds.
Status LED:
The status LED will indicate the module status by flashing a red trip code. The number
of flashes followed by a pause identifies the specific trip code as follows:
(1) – overload trip (2) - phase loss trip (3) – ground fault trip
Green flash - module powered
Green solid - module powered plus motor current present
Red flash - warning: Fault detected and E1 Plus
preparing to trip.
Red solid - hardware fault: Internal hardware fault detected and E1 Plus trip
attempted. Recover fault by cycling SMM supply voltage.
If this fault is encountered, the user should:
a) verify that supply voltage is within limits;
b) verify that wiring to the terminals is correct;
c) verify that the pins which connect the SMM to the E1 Plus are not damaged or
misaligned.
Inhibition de la protection :
Aucun déclenchement de défaut à la terre ne se produit jusqu'à ce que:
Tension moteur > 150 % FLA
Démarrage
Tension moteur < 125 % FLA
Délai de déclenchement des défauts à la terre :
Le délai entre l'apparition d'un défaut à la terre et le déclenchement du relais E1 Plus
est variable. En règle générale, il est défini comme suit :
· 50 ms ± 20 ms (délai standard) ;
· < 6 secondes pour un défaut à la terre lors de la mise sous tension du module à
bornes latérales ;
· < 30 secondes si l'inhibition de la protection n'a pas été désactivée.
Un déclenchement de défaut à la terre ne doit jamais dépasser 31 secondes.
Voyant d'état:
Le voyant d'état indique l'état du module par des clignotements de couleur rouge (code
de déclenchement). Le nombre de clignotements suivis d'une pause identifie le code de
déclenchement comme suit :
(1) – surcharge (2) – perte de phase (3) – défaut à la terre
Clignotement vert : module sous tension
Vert continu : module sous tension et présence de la tension moteur
Clignotement rouge (avertissement) : détection d'un défaut et relais E1 Plus pas
encore en mesure d'activer le déclenchement
Rouge continu (défaut matériel) : détection d'un défaut matériel interne et lancement
d'une tentative de déclenchement par le relais E1 Plus Il s'agit d'un défaut de
récupération détecté à la mise sous tension du module de gestion système.
Si ce défaut se produit, l'utilisateur doit:
a) vérifier que la tension n'est pas hors limites ;
b) vérifier le bon câblage des bornes ;
c) vérifier que les broches qui relient le module de gestion système au relais E1 Plus
ne sont pas endommagées ou mal alignées.
Schutzsperre:
Eine Erdschlussauslösung tritt erst unter folgenden Umständen auf:
Motorstrom > 150 % FLA
Start
Motorstrom < 125 % FLA
Erdschluss-Auslösungsverzögerung:
Die Verzögerung zwischen dem Auftreten eines Erdschlussfehlers und der Auslösung
des E1 Plus variiert, kann jedoch grundsätzlich durch die folgenden Parameter
beschrieben werden:
· 50 ms ± 20 ms typisch;
· < 6 s bei einem Erdschluss während des Einschaltens des seitlich montierten Moduls;
· < 30 s, wenn die Schutzsperre nicht gelöst wurde.
Unter keinen Bedingungen sollte eine Erdschlussauslösung länger als 31 Sekunden
dauern.
Status-LED: (durchgängig grün - Modul ist eingeschaltet)
Die Status-LED zeigt den Modulstatus durch rotes Blinken nach einem Auslösungscode
an. Durch die Anzahl der Leuchtphasen, gefolgt von einer Pause, kann der genaue
Auslösungscode wie folgt ermittelt werden:
(1) - Überlastauslösung (2) - Phasenverlustauslösung (3) - Erdschlussauslösung
Blinkendes grün Licht – Modul eingeschaltet
Konstantes grünes Licht – Modul eingeschaltet und Motorstrom liegt an
Blinkendes rotes Licht – Warnung: Störung erkannt und E1 Plus noch nicht zum
Auslösen bereit.
Konstantes rotes Licht – Hardware-Fehler: Interner Hardware-Fehler und E1
Plus-Auslöseversuch.
Beheben des Fehlers durch Takten der SMM-Versorgungsspannung.
Falls dieser Fehler auftritt, wie folgt vorgehen:
a) überprüfen, ob die Versorgungsspannung im zulässigen Bereich liegt;
b) überprüfen, ob die Verkabelung an den Klemmen korrekt ist;
c) überprüfen, ob die Anschlüsse vom SMM zum E1 Plus beschädigt oder falsch
geführt sind.
PN-30290
DIR 10000027221 (Version 00)
PART
NO.
MATERIAL
SUPERSEDES
SIZE
FLAT FOLD
PN-12072
41053-398-01
TWO SIDES PRINTED
BODY STOCK WHITE
BODY INK BLACK
25-1/2" W x 11" H
4-1/4" W x 2-3/4" H
Cat 193-EMC
Adjustment Cover
Couvercle de réglage
Abdeckung für Einstellelemente
Cubierta de los ajustes
Tampa do ajuste
Copertura pannello di regolazione
Cat 193-ERID
Remote Indication Display
Affichage par télésignalisation
Remote-Anzeige
Pantalla de indicación a distancia
Indicador de Aplicativo Remoto
Display di indicazione remota
Remote Indication Display
Affichage par télésignalisation
Remote-Anzeige
Pantalla de indicación a distancia
Indicador de Aplicativo Remoto
Display di indicazione remota
R1
R2
A1 A2
A1
A2
R1 R2S1 S2