LIVARNO LUX 288149 Assembly, Operating And Safety Instructions

Tipo
Assembly, Operating And Safety Instructions
53 PT
Eliminación / Garantía y servicio técnico Índice
Legenda dos pictogramas utilizados .................................................................. Página 54
Introdução .................................................................................................................................. Página 54
Utilização adequada ...................................................................................................................... Página 54
Volume de fornecimento ................................................................................................................. Página 54
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 54
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 55
Segurança................................................................................................................................... Página 55
Indicações de segurança ............................................................................................................... Página 55
Indicações de segurança relativas às pilhas ................................................................................ Página 56
Preparação ................................................................................................................................ Página 56
Ferramentas e material necessário ................................................................................................ Página 56
Antes da instalação ............................................................................................................ Página 56
Colocação em funcionamento ................................................................................... Página 57
Montar / instalar candeeiro ............................................................................................................ Página 57
Montar suporte de parede ............................................................................................................. Página 57
Inserir / Substituir as pilhas ............................................................................................................. Página 57
Operar o candeeiro através do interruptor de luz ....................................................................... Página 58
Utilização do comando à distância .............................................................................................. Página 58
Ligar / desligar a luz ....................................................................................................................... Página 58
Regular a intensidade da luz ......................................................................................................... Página 58
Temporizador de 30 minutos ......................................................................................................... Página 58
Conexão Bluetooth ......................................................................................................................... Página 58
Regular volume da música ............................................................................................................. Página 59
Escolher música ............................................................................................................................... Página 59
Manutenção e limpeza .................................................................................................... Página 59
Eliminação .................................................................................................................................. Página 59
Garantia e assistência ...................................................................................................... Página 60
Garantia .......................................................................................................................................... Página 60
Endereço da assistência ................................................................................................................. Página 60
Declaração de conformidade ........................................................................................................ Página 60
54 PT
Introdução
Lâmpada LED para
teto com bluetooth
Introdução
Congratulamo-lo pela aquisição do seu
novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um
produto de elevada qualidade. Por favor,
leia atentamente todo o manual de instruções. Abra
nas páginas com as imagens. Este manual pertence
a este produto e contém informações importantes
relativas à colocação em funcionamento e ao ma-
nuseamento. Siga sempre todas as indicações de
segurança. Verifique, antes da colocação em funcio-
namento, se existe a tensão correta e se todas as
peças estão corretamente montadas. Caso tenha
dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao
manuseamento do aparelho, contacte o fabricante
ou o ponto de assistência. Guarde este manual com
cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros.
Utilização adequada
Este candeeiro destina-se exclusivamente à utilização
no interior e em espaços secos e fechados. Este
pode ser fixado em qualquer superfície normalmente
inflamável. O eletricista que instala a lâmpada
precisa estar atento para que ela não seja instalada
so
bre superfícies humidas ou condutoras! Este apare-
lh
o destina-se apenas ao uso doméstico e privado.
Volume de fornecimento
Após desembalar o aparelho, verifique sempre o
material fornecido quanto à integridade, bem como
o estado do aparelho.
1 lâmpada led para teto com bluetooth (base do
candeeiro, cobertura de plástico)
1 comando à distância
1 suporte para parede para comando à distância
(inclusive material de montagem 1 x fita adesiva
3M, 2 x parafusos)
2 pilhas (1,5 V; LR03; AAA)
3 buchas de plástico (montagem no teto)
3 parafusos (montagem no teto)
1 manual de montagem e instruções
Descrição das peças
Candeeiro:
1
Base do candeeiro
2
Cobertura de plástico
Legenda dos pictogramas utilizados
Ler o manual de instruções!
Considerar as indicações de aviso e
de segurança!
Volt (tensão alternada) Cuidado! Perigo de choque elétrico!
Hertz (frequência) Procedimento correto
Watt (Potência efetiva)
b
a
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma ecológica!
Classe de protecção I
Elimine as pilhas usadas de forma
ecológica.
Introdução / Segurança
55 PT
Introdução Introdução / Segurança
3
Cobertura do alti-falante
(integrado na cobertura de plástico
2
)
4
Parafusos
5
Bucha
6
Marcação dos orifícios de perfuração (1, 2, 3)
7
Cabo de conexão à rede (externo)
8
Bloco de terminais
9
Orifícios de recepção de parafusos
10
Pernos de fixação
11
Autocolantes
12
Candeeiro de teto LED
Telecomando:
13
botão ON (Lighting)
14
botão OFF (Lighting)
15
botão dimmer +
16
botão dimmer –
17
botão timer de 30 minutos
18
botão OFF (Áudio)
19
botão volume +
20
botão escolha de música (avançar)
21
botão pausa / conexão Bluetooth Standby
22
botão escolha de música (voltar)
23
botão volume –
24
botão ON (Áudio)
25
Parafusos (Suporte para parede)
26
suporte para parede (comando a distância)
27
Fita adesiva 3M
Dados técnicos
Número do artigo: 9000.034.080
Tensão de serviço: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Potência: máx. 24 Watt (auto-falante
máx. 6 Watt)
Classe de proteção: I /
Tipo de proteção: IP20
Dimensões: Ø cerca de 40 cm, altura
cerca de 8 cm
Gama de frequências
Alto-falantes: 120–20.000 Hz
Versão-Bluetooth: 4.0
Alcance Bluetooth: cerca de 9 m
Processo de comando
Comando à distância: Infravermelho
Alcance telecomando: 5–6 m
Segurança
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância
deste manual de instruções, perde-se o direito à
garantia! Não assumimos a responsabilidade por
danos subsequentes! Não nos responsabilizamos
por danos materiais e pessoais, causados por um
manuseamento incorreto ou pela inobservância
das indicações de segurança! Não abandone o
candeeiro ou o material da embalagem em local
inadequado. Folhas e sacas de plástico, peças em
esferovite, etc. podem constituir brinquedos perigo-
sos para as crianças.
Evite o perigo de morte
por choque elétrico
A instalação eléctrica deve ser efectuadas por
um electricista ou por uma pessoa especializada
em instalações eléctricas.
Antes da ligação à rede verifique se o cabo de
ligação à rede apresenta danos. Nunca utilize
a lâmpada quando detetar danos.
CUIDADO! Cabos elétricos danificados signi-
ficam perigo de vida devido a choques elétricos.
Em caso de danos, reparações ou outros pro-
blemas no candeeiro, entre em contacto com o
serviço de assistência técnica ou um eletricista
especializado.
Antes da montagem, retire o fusível ou desligue
o interruptor automático na caixa de fusíveis
(posição 0).
Antes da montagem, certifique-se de que a ten-
são da fonte de alimentação existente corres-
ponde com a tensão de rede necessária para
o candeeiro (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Evite sempre o contacto do dispositivo de ilumi-
nação com água ou outros líquidos.
Nunca abra a carcaça do candeeiro nem insira
qualquer objecto no mesmo. Isto significaria
perigo de morte por choque elétrico.
O módulo LED não pode ser substituído. Caso
o módulo LED não funcione mais no final da sua
vida útil, o candeeiro inteiro precisa ser reposto.
56 PT
Segurança / Preparação / Antes da instalação
Não instale o dispositivo de iluminação numa
base húmida ou condutora de electricidade!
Evite perigos de queimadura
e de ferimento
Não deixe o dispositivo de iluminação ou os
materiais da embalagem de forma descuidada.
As películas / os sacos de plástico, peças em
plástico, etc. poderiam tornar-se num brinquedo
perigoso para as crianças.
Não cubra o candeeiro com objetos. Uma
formação excessiva de calor pode causar um
incêndio.
Procedimento correto
Monte o dispositivo de iluminação de modo
a que este fique protegido da humidade e da
sujidade.
Prepare cuidadosamente a montagem e demore
o tempo que for necessário. Mantenha todas as
peças individuais ou materiais acessíveis dispos-
tos de forma visível.
Esteja sempre atento! Preste sempre atenção ao
que faz e proceda sempre de forma sensata.
Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro
quando não está concentrado ou quando se
sentir indisposto.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
Pilhas não podem ser expostas ao calor ex-
tremo como sol, fogo ou similares. As pilhas
podem explodir!
Nunca recarregar pilhas não recarregáveis.
Perigo de explosão!
Manter as pilhas afastadas das crianças, pô-las
em curto-circuito ou decompô-las.
Sempre troque todas as pilhas de um conjunto
ao mesmo tempo. Somente utilize pilhas juntas
do mesmo tipo, nenhum tipo diferente ou usadas
e novas.
Limpe os contactos das pilhas e o aparelho
antes de inserir as pilhas.
Certifique-se de que as baterias foram inseridas
correctamente, isto significa, esteja atento à
polaridade (+ e –).
Retire de imediato as pilhas gastas.
Elevado risco de derrame!
Evite o contacto do líquido da pilha com a
pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto
com o ácido das pilhas, lave imediatamente as
zonas afectadas com água limpa abundante e
consulte um médico logo que possível.
Preparação
Ferramentas e material
necessário
A ferramenta e os materiais mencionados não estão
incluídos no fornecimento. Trata-se de indicações e
valores de referência, não vinculativos, para referên-
cia. O estado do material depende das circunstân-
cias individuais do local.
– Lápis / marcador
– Medidor de tensão
– Chave de parafusos
– Berbequim
– Broca (cerca de Ø 6 mm)
– Martelo
– Alicate de corte diagonal
– Escada
Antes da instalação
Importante: A instalação eléctrica deve ser
efetuada por um electricista ou por uma pessoa es-
pecializada. Este deve ter suficiente conhecimento
acerca das propriedades do candeeiro e das es-
pecificações para a ligação.
Antes da instalação familiarize-se com todas as
instruções e figuras deste manual, bem como
com o próprio candeeiro.
Antes da instalação / Colocação em funcionamento
57 PT
Segurança / Preparação / Antes da instalação Antes da instalação / Colocação em funcionamento
Antes da instalação, certifique-se de que no
cabo a que será ligado o candeeiro não haja
tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue
o interruptor automático na caixa de fusíveis
(posição 0).
Verifique a ausência de tensão através de um
medidor de tensão.
Retire o candeeiro de teto LED
12
da embala-
gem e coloque osbre uma superfície firme
(esteja atento para não riscar o produto).
Com as duas mãos pegue a cobertura de plás-
tico
2
e crie uma leve pressão sob a superfí-
cie firme. Gire ao máxima a cobertura de
plástico
2
contra o sentido dos ponteiros
(sentido contra a seta) e puxe para cima a
cobertura de plástico
2
.
Colocação em funcionamento
Montar / instalar candeeiro
(veja Fig. A–I)
Antes da instalação, certifique-se de que no
cabo a que será ligado o candeeiro não haja
tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o
interruptor automático na caixa de fusíveis
(posição 0).
Segure a base do candeeiro
1
na posição
de montagem desejada. Esteja atento para o
furo na base do candeeiro
1
no qual o cabo
de conexão à rede é inserido.
Maruqe três orifícios de perfuração
6
(veja
Fig. D).
Proceda à perfuração dos orifícios. Certifique-
-se de que o cabo de conexão à rede
(externo)
7
não seja danificado (veja Fig. E).
Insira as buchas
5
nos orifícios de perfura-
ção. Se necessário, utilize um martelo como
ajuda (veja Fig. E).
Insira o cabo de conexão à rede através do
orifício especificado na base do candeeiro
1
e fixe o candeeiro no teto (veja Fig. F–G).
Fixe os três cabos da instalação doméstica de
acordo com as cores indicadas no bloco de
terminais
8
da base do candeeiro
1
.
Nota: Certifique-se de que os condutores indi-
viduais do cabo de alimentação (corrente)
7
estão ligados correctamente: condutor de cor-
rente, preto ou castanho = símbolo L, condutor
neutro, azul = símbolo N, condutor de terra,
verde-amarelo = símbolo
Monte a cobertura de plástico
2
do can-
deeiro. Para isso, coloque a cobertura com as
três ranhuras nos respectivos pernos de su-
porte
10
(veja Fig. H e prima eles para cima.
Gire a cobertura no sentido dos ponteiros
(sentido das flechas) para fixar. O autocolante
com a flecha
11
pode ser removido.
Volte a colocar o fusível ou desligue o interrup-
tor automático na caixa de fusíveis (posição I).
O seu candeeiro de teto LED
12
com auto-falantes
Bluetooth está pronto para ser utilizado.
Montar suporte de parede
Monte o suporte para parede do comando a
distância
26
usando os parafusos
25
ou as al-
mofadas colantes
27
como ilustrado na Fig. I.
Inserir / Substituir as pilhas
Aviso: O comando a distância deve utilizar duas
pilhas do tipo AAA / LR03 (contidas no espectro de
fornecimento).
Para abrir a tampa do compartimento de pilhas
(lado traseiro), mova a para baixo cerca de 1
cm
e retire a tampa.
Coloque duas pilhas do tipo AAA / LR03 forne-
cidas no compartimento de pilhas. Tenha em
atenção a polaridade correcta!
Mova a tampa de volta para fechar o compar-
timento de pilhas.
O seu comando à distância está operacional.
58 PT
Colocação em funcionamento
Operar o candeeiro através
do interruptor de luz
O candeeiro de teto LED
12
pode ser ligado e
desligado através do interruptor de luz na pa-
rede. A intensidade da luz corresponde aqui
sempre à 100 %. Todas as outras funções são
operadas somente através do comando a
distância.
Utilização do comando
à distância
ATENÇÃO! Todas as funções do comando à
distância somente estão disponíveis quando o can-
deeiro de teto LED
12
estiver sido ligado com o
interruptor de luz na parede.
Ligar / desligar a luz
1. Ligar a luz
Prima o botão „ “ (Lighting)
13
para ligar o
candeeiro de teto LED
5
. O sinal de recepção
é confirmado com um ruído de Piep.
2. Desligar a luz
Prima o botão „ “ (Lighting)
14
para desligar
o candeeiro de teto LED
12
. O sinal de recep-
ção é confirmado com um ruído de Piep.
Regular a intensidade da luz
1. Aumentar a intensidade de iluminação
Prima o botão dimmer „ “ +
15
para aumen-
tar a intensidade de iluminação. Quando a inten-
sidade de iluminação máxima for alcançada,
um ruído de piep irá soar. Prima rapidamente
este botão para aumentar gradativamente a
intensidade de iluminação. Caso o botão „
Dimmer +
15
for pressionado por muito tempo,
a intensidade de iluminação é aumentada ao
máximo automaticamente.
2. Diminuir a intensidade de iluminação
Prima o botão „ “ Dimmer
16
para diminuir
a intensidade de iluminação. Quando a inten-
sidade de iluminação mínima for alcançada, um
ruído de piep irá soar. Prima rapidamente este
botão para diminuir gradativamente a intensi-
dade de iluminação. Caso o botão „
“ Dim-
mer
16
for pressionado por muito tempo, a
intensidade de iluminação é diminuida ao mí-
nimo automaticamente.
Temporizador de 30 minutos
1. Ligar temporizador
Prima o botão „
17
para desligar o cand
eeiro
de teto LED
5
automaticamente.
A luz e também a função Bluetooth (Música)
são desligadas automaticamente após cerca
de 30 minutos.
2. Desligar temporizador
Caso queiras desligar a função de temporizador
durante os 30 minutos, prima o botão „
17
novamente por mais de 3 segundos. Quando o
sinal for recebido pelo candeeiro de teto LED
12
,
um longo ruído de Piep confirma o desligamento
do temporizador.
Conexão Bluetooth
1. Estabelecer conexão Bluetooth
Prima o botão áudio „ “ (Áudio)
24
. O sinal
de recepção é confirmado com um ruído de Piep.
Cerca de 1–2 segundos mais tarde a conexão
Bluetooth é automaticamente estabelecida com
ênfase acústica, o LED azul dentro do candeeiro
de teto LED
12
começa a piscar rapidamente.
Quando a conexão for estabelecida um curta
melodia é ouvida.
Na primeira conexão com o seu telemóvel,
tablet etc. seleccione a conexão Bluetooth
„LBT00738“.
Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Eliminação
59 PT
Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Eliminação
2. Encerrar conexão Bluetooth
Prima o botão áudio „ “ (Áudio)
18
. O sinal
de recepção é confirmado com um ruído de
Piep.
A conexão Bluetooth é encerrada.
Após a conexão ser estabelecida, as
seguintes opções de áudio estão à
disposição:
Regular volume da música
1. Reduzir volume da música
Prima o botão de volume „
23
para redu-
zir o volume. Quando o volume mínimo for al-
cançado, um ruído de piep irá soar. Prima
rapidamente este botão para diminuir gradati-
vamente o volume. Caso o botão de volume „
23
for pressionado por muito tempo, o vo-
lume é reduzido automaticamente ao mínimo.
2. Aumentar o volume da música
Prima o botão de volume „ “ +
19
para au-
mentar o volume. Quando o volume máximo for
alcançado, um ruído de piep irá soar. Prima
rapidamente este botão para aumentar grada-
tivamente o volume. Caso o botão de volume „
“ +
19
for pressionado por muito tempo, o
volume é aumentado automaticamente ao má-
ximo.
Escolher música
1. Voltar música
Prima o botão escolher música „ “ (voltar)
22
para seleccionar uma música anterior ou ouvir
a múscia novamente do início.
2. Avançar música
Prima o botão escolher música „ “ (avan-
çar)
20
para seleccionar a próxima música.
3. Pausa
Prima rapidamente o botão Pausa / Conexão
Bluetooth Standby „
“ para
21
activar a fun-
ção de pausa. Caso o botão „
Pausa / Conexão Bluetooth Standby
21
seja
pressionado longamente, a conexão Bluetooth
será colocada em Standby por cerca de 10 mi-
nutos. Após isto, a conexão Bluetooth se desli-
gada.
Manutenção e limpeza
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉ-
TRICO! Para limpeza, desligue primeiro o
candeeiro da corrente elétrica. Para isso, retire
o fusível ou desligue o interruptor automático
na caixa de fusíveis (posição 0).
Não utilize solventes, gasolina ou produtos
semelhantes. O candeeiro seria danificado.
P
ermite que a lâmpada arrefeça completamen
te.
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉ-
TRICO! Por razões de segurança elétrica, o
candeeiro nunca pode ser limpo com água ou
outros líquidos, nem ser mergulhado em água.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco,
sem fios.
Posteriormente, volte a colocar o fusível ou
desligue o interruptor automático na caixa de
fusíveis (posição I).
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais. O
ponto verde não vale para a Alemanha.
b
a
Esteja atento à especificação dos mate-
riais da embalagem para a separação
de lixo. Estas são identificadas com
abreviações (a) e números (b) com o
seguinte significado: 1–7: Plásticos /
20–22: Papel e papelão / 80–98:
Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem
são recicláveis, elimine-os separada-
mente para uma melhor reciclagem. O
60 PT
Eliminação / Garantia e assistência
logotipo Triman somente vale para a
França.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averigua-
das no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção do
ambiente. Elimine-o de forma responsá-
vel. Pode informar-se no seu município
sobre os locais de recolha adequados e
o seu período de funcionamento.
Por favor, elimine as pilhas usadas de
forma ecológica. Não coloque as pilhas
no lixo doméstico. Por favor, utilize os
locais de devolução e coleta da sua comunidade
ou entre em contato com o fabricante com o qual
o produto foi comprado.
Garantia e assistência
Garantia
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da
data de compra, válida apenas para o primeiro
comprador e não transmissível. Guarde o talão de
compra como comprovativo. A garantia é válida
apenas para erros de material ou de fabrico e não
abrange peças de desgaste, nem danos provocados
por uma utilização incorreta. A garantia expira no
caso de uma intervenção externa no aparelho. Os
seus direitos legais não ficam limitados por esta
garantia. Em caso de garantia, contactar telefoni-
camente o departamento de serviço. Só assim é
possível garantir uma entrega gratuita do seu apa-
relho. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e
submetido a um rígido controlo de qualidade. Den-
tro do período de garantia, reparamos gratuitamente
todas as falhas de material ou de fabrico. Caso de-
tete alguma avaria durante o período de garantia,
envie o aparelho para a morada da Assistência,
tendo em conta a indicação do seguinte número
de artigo: 9000.034.080.
Os danos causados por um manuseamento inade-
quado ou pela inobservância do manual de instru-
ções ou uma intervenção por pessoal não autorizado
,
bem como as peças sujeitas a desgaste estão ex-
cluídos da garantia. Se tiver em conta todas estas
indicações, o período de garantia não pode ser
prolongado nem renovado.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
Endereço da assistência
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
ALEMANHA
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-Mail: leuchtenser[email protected]
www.action-leuchten.de
IAN 288149
Para qualquer questão, guarde o talão de compra
e o número de artigo (IAN 288149) como com-
provativo da mesma.
Declaração de conformidade
Este produto cumpre os requisitos das directivas em
vigor a nível europeu e nacional (Diretriz RED
2014/53/UE, Design ecológico directriz
2009/125/CE, Diretriz RoHS 2011/65/UE). A
conformidade foi comprovada. As respetivas de-
clarações e os respetivos documentos encontram-se
na posse do fabricante.
Declaramos através da presente que o tipo de
equipamento de rádio 9000.034.080 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
A versão integral da Declaração de Conformidade
UE está disponível no seguinte endereço Internet:
www.action-leuchten.de/service/
konformitätserklärungen/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LIVARNO LUX 288149 Assembly, Operating And Safety Instructions

Tipo
Assembly, Operating And Safety Instructions

em outros idiomas