Electrolux GHL345SW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. TABELA DE COZEDURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.
O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14.
ELIMINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-
lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa-
relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma-
nente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho. É necessário vigiar as crianças com menos de 3
anos quando se encontrarem perto do aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec-
tuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS 3
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da pla-
ca, uma vez que podem ficar quentes.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-
res metálicos afiados para limpar a porta de vidro por-
que podem riscar a superfície e partir o vidro.
Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da parede la-
teral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros na se-
quência inversa.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pes-
soa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do aparelho
são seguras.
As partes laterais do aparelho devem fi-
car ao lado de aparelhos ou unidades
que tenham a mesma altura.
Não instale o aparelho sobre uma pla-
taforma.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do
aparelho.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
4
www.electrolux.com
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na pla-
ca de características está em conformi-
dade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada devidamen-
te instalada e à prova de choques eléc-
tricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de exten-
são.
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica ou um
electricista para substituir o cabo de ali-
mentação se estiver danificado.
Não permita que os cabos eléctricos
toquem na porta do aparelho, especial-
mente se a porta estiver quente.
As protecções contra choques eléctri-
cos das peças isoladas e não isoladas
devem estar fixas de modo a não po-
derem ser retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessí-
vel após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não
ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha.
Utilize apenas dispositivos de isolamen-
to correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per-
mita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O disposi-
tivo de isolamento deve ter uma abertu-
ra de contacto com uma largura míni-
ma de 3 mm.
Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa qualificada.
Antes da instalação, certifique-se de
que as condições de fornecimento lo-
cais (tipo de gás e pressão do gás) e o
ajuste do aparelho são compatíveis.
Certifique-se de que existe circulação
de ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de carac-
terísticas.
Este aparelho não está ligado a um dis-
positivo de evacuação de produtos de
combustão. Certifique-se de que o
aparelho é ligado em conformidade
com os regulamentos de instalação em
vigor. Tenha em atenção os requisitos
para uma ventilação adequada.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho apenas em ambi-
ente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada utiliza-
ção.
O interior do aparelho fica quente du-
rante o funcionamento. Não toque nos
elementos de aquecimento do apare-
lho. Utilize sempre luvas de forno para
retirar e colocar acessórios ou recipien-
tes de ir ao forno.
Tenha cuidado sempre que abrir a por-
ta do aparelho com ele em funciona-
mento. Pode haver libertação de ar
quente.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas ou se ele estiver em contacto
com água.
Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
Mantenha a porta do aparelho sempre
fechada quando ele estiver a funcionar.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Fi-
cam quentes.
PORTUGUÊS 5
Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Providencie boa ventilação na cozinha
onde o aparelho ficar instalado.
Utilize apenas tachos e panelas está-
veis, com forma correcta e diâmetro
superior às dimensões dos queimado-
res.
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o bo-
tão da posição do máximo para a posi-
ção do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam
centrados nos anéis e que não ficam
salientes para fora da mesa de traba-
lho.
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
Este aparelho serve apenas para cozi-
nhar. Não pode ser usado para outras
funções como, por exemplo, aqueci-
mento de divisões.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
quentes afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo
de produtos.
Os vapores que o óleo muito quente li-
berta podem causar combustão es-
pontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma tem-
peratura inferior à de um óleo usado
pela primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
Abra a porta do aparelho com cuidado.
A utilização de ingredientes com álcool
pode provocar uma mistura de álcool e
ar.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao for-
no ou outros objectos directamente
sobre o fundo da cavidade do apare-
lho.
Não coloque folha de alumínio direc-
tamente sobre o fundo da cavidade
do aparelho.
não verta água directamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
não coloque pratos e alimentos hú-
midos no aparelho após acabar de
cozinhar.
Tenha cuidado quando remover ou
instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte
não afecta o desempenho do aparelho.
Não representa qualquer defeito em
termos de garantia.
Utilize um tabuleiro para assar quando
cozer bolos húmidos. Caso contrário,
os sumos de fruta podem provocar
manchas permanentes.
Não coloque nenhum tacho quente so-
bre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que al-
gum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danifi-
cada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no apa-
relho.
Os tachos de ferro fundido, alumínio ou
que tenham a base danificada podem
riscar a vitrocerâmica. Levante sempre
estes objectos quando precisar de os
deslocar na mesa de trabalho.
Este aparelho destina-se apenas para
cozinhar. Não utilize o aparelho para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
A utilização de um aparelho de cozedu-
ra a gás resulta na produção de calor e
humidade. Providencie boa ventilação
na cozinha onde o aparelho ficar insta-
lado.
6
www.electrolux.com
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Uma utilização intensiva e prolongada
do aparelho pode exigir uma ventilação
adicional como, por exemplo, abrir uma
janela, ou uma ventilação mais eficaz
como, por exemplo, aumentar o nível
de ventilação mecânica existente.
Utilize apenas tachos e panelas está-
veis, com forma correcta e diâmetro
superior às dimensões dos queimado-
res. Existe o risco de sobreaquecimen-
to e ruptura da placa de vidro (se apli-
cável).
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o bo-
tão da posição do máximo para a posi-
ção do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam
centrados nos anéis e que não ficam
salientes para fora da mesa de traba-
lho.
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e
danos no aparelho.
Antes da manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha de alimenta-
ção eléctrica da tomada.
Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos pai-
néis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de
vidro se estiverem danificados. Contac-
te a Assistência Técnica.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade pa-
ra evitar que o material da superfície se
deteriore.
Manter gorduras ou restos de alimen-
tos no aparelho pode provocar incên-
dio.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metá-
licos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embala-
gem.
Não limpe o esmalte catalítico (se apli-
cável) com nenhum tipo de detergente.
Não lave os queimadores na máquina
de lavar loiça.
2.4 Luz interior
O tipo de lâmpada normal ou de halo-
génio utilizado neste aparelho destina-
-se apenas a aparelhos domésticos.
Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada, desligue
o aparelho da corrente eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mes-
mas especificações.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no aparelho.
2.6 Assistência Técnica
Contacte a Assistência Técnica se for
necessário reparar o aparelho. Reco-
mendamos que utilize apenas peças
originais.
PORTUGUÊS 7
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
4
5
6
8
7
11
12
13
1
2
3
5
4
3
2
1
10
9
1
Botão de comando da temperatura
do forno
2
Luz/Ventilador/Grelhador
3
Luz de aviso
4
Botões de controlo do fogão
5
Botão de controlo das funções do
forno
6
Ranhuras de ventilação
7
Resistência de aquecimento
8
Lâmpada do forno
9
Calhas telescópicas amovíveis
10
Placa de características
11
Orifício de ignição do queimador do
forno
12
Aba
13
Posições de prateleira
3.2 Disposição da superfície de cozedura
3
1
41
2
1
Queimador rápido
2
Queimador semi-rápido
3
Queimador rápido
4
Queimador auxiliar
8
www.electrolux.com
3.3 Acessórios
3.4 Grelha do forno - para
tachos, formas de bolos, peças
para assar.
3.5 Tabuleiro plano - para bolos
e bolachas.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as embalagens, no
interior e exterior do forno, antes
de utilizá-lo. Não retire a placa de
características.
4.1 Placa de características
Pode encontrá-la na moldura frontal da
cavidade do forno. Alternativamente, a
placa de características também pode
estar na parte traseira ou superior de
alguns modelos.
Não remova a placa de características
do aparelho. Isso pode invalidar a ga-
rantia.
4.2 Limpeza inicial
Retire todas as peças do aparelho.
Limpe o aparelho antes da primeira uti-
lização.
CUIDADO
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos! Isso pode danificar a
superfície. Consulte o capítulo
"Manutenção e limpeza".
4.3 Pré-aquecimento
Regule o forno para a temperatura máxi-
ma e deixe-o funcionar vazio durante 1
hora, para queimar quaisquer resíduos da
superfície da cavidade. Os acessórios po-
dem ficar mais quentes do que na utiliza-
ção normal. Durante este período, é pos-
sível que se liberte um odor. Isso é nor-
mal. Certifique-se de que a divisão se en-
contra bem ventilada.
5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.1 Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento de
gás/posição desligado
posição de ignição/for-
necimento máximo de
gás
Símbolo Descrição
fornecimento mínimo
de gás
PORTUGUÊS 9
5.2 Ignição do queimador
ADVERTÊNCIA
Tenha muito cuidado quando utili-
zar uma chama aberta em ambi-
ente de cozinha. O fabricante re-
jeita qualquer responsabilidade
em caso de utilização incorrecta
da chama.
Acenda o queimador sempre an-
tes de colocar o tacho.
Para acender o queimador:
1.
Pressione totalmente o botão do
queimador pretendido e rode-o até à
posição do máximo
. O gerador
de faíscas começa a funcionar auto-
maticamente quando pressionar o
botão.
2.
Mantenha o botão pressionado du-
rante cerca de 10 segundos. Isso
permitirá que o termopar aqueça. Ca-
so contrário, o fornecimento de gás
será interrompido.
3.
Regule a chama quando estiver ho-
mogénea.
Se o queimador não acender
após algumas tentativas, verifique
se a coroa e a tampa estão bem
colocadas.
1
2
3
4
1
Tampa do queimador
2
Coroa do queimador
3
Ignição
4
Termóstato
ADVERTÊNCIA
Não mantenha o botão de co-
mando pressionado por mais de
15 segundos.
Se o queimador não acender
após 15 segundos, solte o botão
de comando, rode-o para a posi-
ção de desligado e aguarde no
mínimo 1 minuto antes de tentar
acender novamente o queimador.
É possível acender o queimador
sem o dispositivo eléctrico (ex:
caso não exista electricidade na
cozinha). Para isso, coloque uma
chama próxima do queimador,
pressione o respectivo botão de
controlo durante 10 segundos e
rode-o para a esquerda para a
posição de libertação máxima de
gás.
Se o queimador se apagar aci-
dentalmente, rode o botão de co-
mando para a posição de desliga-
do e aguarde no mínimo 1 minuto
antes de tentar acender o quei-
mador novamente.
A ignição pode iniciar-se automa-
ticamente ao ligar a rede eléctrica,
após a instalação ou após um
corte de energia. Isto é normal.
ADVERTÊNCIA
Reduza sempre a chama ou apa-
gue-a antes de retirar as panelas
do queimador.
ADVERTÊNCIA
Cozinhar com tachos
“Durotherm”
Os tachos de parede dupla “Du-
rotherm” possuem um fundo
amovível para preservação do ca-
lor. Remova o fundo antes de co-
locar o tacho no suporte para pa-
nelas.
10
www.electrolux.com
6. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
6.1 Cozedura no forno a gás
Ignição do queimador de gás do for-
no:
1.
Abra a porta do forno.
2.
Pressione o botão de comando da
temperatura do forno e rode-o para a
posição do máximo. Mantenho-o pre-
mido durante alguns segundos, mas
não mais do que 15 segundos. Não o
liberte até que a chama se acenda.
Pressionar o botão de comando da
temperatura do forno acciona auto-
maticamente o gerador de faíscas.
Se o queimador de gás do forno
não acender ou se apagar aciden-
talmente:
1.
Liberte o botão de comando
do forno a gás e rode-o para
a posição de desligado (Off).
2.
Abra a porta do forno.
3.
Após um minuto, volte a ten-
tar acender o queimador de
gás do forno.
Ignição manual:
Se não existir alimentação eléctrica tem-
porariamente.
1.
Abra a porta do forno.
2.
Aproxime uma chama do orifício no
fundo da cavidade do forno.
3.
Ao mesmo tempo, prima o botão de
comando do forno a gás e rode-o pa-
ra a esquerda para a temperatura
máxima.
4.
Quando a chama acender, mantenha
o botão de comando do forno a gás
premido durante cerca de 15 segun-
dos.
Após a ignição:
1.
Liberte o botão de comando do forno
a gás.
2.
Feche a porta do forno.
3.
Rode o botão de comando do forno
a gás para a regulação de temperatu-
ra necessária.
Dispositivo de segurança do forno:
O forno a gás possui um termopar. Este
dispositivo interrompe o fluxo de gás se a
chama se extinguir.
Não pode utilizar o forno a gás e o
grelhador eléctrico simultanea-
mente.
6.2 Funções do forno
O botão de comando das funções do for-
no (consulte a secção “Descrição do pro-
duto”) serve para seleccionar uma função
de cozedura do forno.
Para seleccionar uma função do forno,
rode o botão de comando das funções
do forno para a direita, até ao símbolo
dessa função (consulte a tabela em bai-
xo).
Função do forno Descrição
Luz Utilize para iluminar o interior do forno, por exemplo,
para limpar.
Posição OFF Forno desligado.
Grelhador Utilize para grelhar alimentos planos no meio do gre-
lhador e para tostar.
6.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento é activada au-
tomaticamente para manter as superfícies
do aparelho frias. Se desligar o aparelho,
a ventoinha de arrefecimento pára.
6.4 Em caso de cheiro a gás:
1.
Não faça fogo nem fume.
Não accione interruptores eléctricos,
dispositivos eléctricos, etc.
Não utilize qualquer telefone dentro
da mesma casa.
PORTUGUÊS 11
2.
Fecha a válvula principal do gás e to-
dos os reguladores dos queimadores
e não mexa mais neles!
A)
Pressione a aba inferior (1) e abra-
-a (2):
1
2
A
B)
No interior, pressione a válvula
principal do gás (1) e feche-a ro-
dando-a para a direita até sentir
resistência (2). Ambos os indica-
dores da válvula passam de verde
para vermelho (3):
B
2
1
3
3.
Abra as portas e as janelas para are-
jar a divisão. Contacte os serviços de
emergência do fornecedor de gás,
mas faça-o fora de casa (possivel-
mente do Centro de Assistência Téc-
nica da Electrolux).
Não alarme os ocupantes por telefo-
ne ou campainha de porta.
7. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
7.1 Poupança de energia
Sempre que possível, coloque as tam-
pas nas panelas.
Quando o líquido começa a ferver, re-
duza a chama para cozinhar em lume
brando.
Utilize tachos e panelas com a
parte inferior adequada à dimen-
são do queimador.
Quei-
mador
Diâmetros de ta-
cho
Rápido 140 mm - 200 mm
Semi-rá-
pido
100 mm - 180 mm
Auxiliar 100 mm - 160 mm
Utilize tachos com um fundo o mais es-
pesso e plano possível.
8. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Feche sempre a porta do forno
quando estiver a cozinhar, mesmo
quando utilizar o grelhador.
12
www.electrolux.com
Sugestões para cozer
Resultado de cozedura Causa possível Solução
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
Se a temperatura do for-
no estiver muito baixa, as
massas crescem mas de-
pois abatem.
Verifique a temperatura
definida e a temperatura
recomendada nas tabelas
ou nas receitas.
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
As massas de pão/fer-
mentadas não crescem
normalmente. Se o tem-
po de levedura depois de
amassar for muito prolon-
gado, será esse o resul-
tado. As massas de pão/
fermentadas devem cres-
cer à temperatura ambi-
ente, longe de correntes
de ar. A massa deve re-
gressar à posição normal
depois de se pressionar a
superfície.
Compare os seus tempos
de levedura com os reco-
mendados nas receitas.
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
Pouco fermento ou fari-
nha.
Verifique na receita se uti-
lizou as quantidades cer-
tas.
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
Se a mistura de gordura/
líquido estiver muito
quente, anula a acção do
fermento.
A temperatura correcta
do líquido é 37 °C para
fermento fresco; para fer-
mento seco, consulte as
recomendações no paco-
te.
As massa de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
ficam secas.
Líquido insuficiente, de-
masiada farinha ou o tipo
de farinha errado podem
tornar o pão seco.
Verifique na receita se uti-
lizou as quantidades cer-
tas de farinha e líquido.
As massa de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
ficam secas.
Se a temperatura do for-
no estiver demasiado bai-
xa, o material a cozer de-
ve permanecer no forno
mais tempo para ser co-
zinhado e fica seco.
Verifique se seleccionou a
temperatura correcta.
Os bolos/pratos de forno
estão muito escuros.
Se a temperatura do for-
no for muito elevada, os
bolos/pratos de forno po-
dem ficar demasiado es-
curos antes de estarem
completamente cozidos.
Verifique se seleccionou a
temperatura correcta.
PORTUGUÊS 13
Resultado de cozedura Causa possível Solução
Os bolos/pratos de forno
estão muito escuros.
Com a utilização do
aquecimento superior e
inferior, o alimento pode
receber demasiado calor
se ficar colocado muito
em cima no forno ou de-
masiado calor em baixo
se ficar colocado muito
em baixo no forno.
Verifique na tabela ou na
receita se escolheu a po-
sição correcta.
Os bolos/pratos de forno
ficam muito claros.
O aquecimento inferior
pode estar a ser bloquea-
do por folha de alumínio
ou pelo próprio tabuleiro
de assar ou assadeira.
Certifique-se de que não
existe nada no fundo do
forno.
Os bolos/pratos de forno
ficam muito claros.
As formas claras tornam
os bolos mais claros do
que as formas escuras.
Mude para formas mais
escuras.
Sugestões para assar:
Coloque o tabuleiro para assar
no nível 1, para recolher os lí-
quidos.
Pré-aqueça o forno durante 10
minutos.
As especificações aplicam-se a
1 kg de alimento.
Frite a carne por fora num ta-
cho antes de assar.
Sugestões para grelhar:
Coloque o tabuleiro para assar
no nível superior, para recolher
os líquidos.
Pré-aqueça o forno durante 3
minutos.
Os tempos de grelhador indica-
dos referem-se a cada lado: La-
do 1 / Lado 2
Sugestões para fazer
conservas:
O tabuleiro tem de ficar no nível
mais baixo!
É necessário que exista algum
espaço entre os frascos.
9. TABELA DE COZEDURA
Carne, caça (sem grelhador)
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Porco assado – 1 kg 190 80-90 3
Vitela assada – 1 kg 190 70-85 3
Carne assada – 1 kg 190 85-95 3
14
www.electrolux.com
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Rolo de carne – 1 kg 200 75-80 2
Porco assado envolto em ba-
con (com bacon) – 1,2 kg
200 65-75 2
Carne assada – 1 kg 210 25-30 2
Veado assado 190 60-70 2
Aves, peixe (sem grelhador)
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Pedaços de frango (coloque fo-
lha de alumínio no tabuleiro!)
250 13-16 3
Frango, 1 – 1,2 kg 210 40-50 2
Pato, 1,5 – 2 kg 180 65-75 2
Ganso, 3 kg (tabuleiro para gre-
lhar)
180 140-190 1
Peru, 4,5 – 5,5 kg (tabuleiro pa-
ra grelhar)
160 210-230 2
Truta em folha de alumínio, 300
g (folha forte)
190 25-30 3
Filetes de truta, 200 g cada 190 20-25 2
Bolos, cupcakes, tartes – misturas de biscoito, pão-de-ló ou creme
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Pão-de-ló 190 25-30 3
Torta suíça 220 8-10 4
Bolo em coroa 190 50-60 2
Bolo de maçã (pão-de-ló) 190 40-50 3
Bolo de cenoura, laranja ou rum 210 20-25 3
Bolo mármore 180 60-70 2
Bolo tirolês tradicional 190 60-70 2
Bolo de coco 170 60-65 3
Bolo de curgete doce 190 50-60 2
Bolo de noz 170 50-60 2
Tarte de creme / cheesecake
(desligue o forno após 90 minu-
tos e deixe o bolo cozer mais
10 minutos)
180 90 3
PORTUGUÊS 15
Doces de todo o mundo
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Bolo de banana americano 180 70 2
Bolo de coco Itaparica (Brasil) 180 50-60 3
Linzertorte (Áustria) 180 30-40 3
Sachertorte (Áustria) 180 65-70 3
Savarin (França) 180 25-30 3
Bolos de natal
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Biscoitos de manteiga leves 190 10-15 4
Biscoitos secos 160 15-20 3
Mistura de bolo de gengibre ou
mel
180 15-20 3
Chräbeli ou Springerli (biscoitos
anisados suíços - secar no ta-
buleiro de um dia para o outro)
160 15-20 3
Bolos pequenos – massa choux, massa amanteigada, merengue
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Bolos pequenos 210 30-40 3
Bases de massa amanteigada
para tartes
190 20-25 3
Tartes de massa amanteigada
pequenas
190 20-25 3
Ninhos 180 20-25 3
Biscoitos de amêndoa 200 20-25 4
Pudins e pastéis
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para 1
tabuleiro
Massa areada, pastelaria filo
com fruta fresca + molho de
ovos
200 45-50 4
Massa areada, pastelaria filo
com fruta congelada + molho
de ovos
220 45-50 3
Pudins franceses (com molho
de ovos)
230 30-40 3
16
www.electrolux.com
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para 1
tabuleiro
Pudins de queijo 210 35-45 2
Pudins de cogumelos 230 25-35 3
Pastelaria de brócolos/alho
francês
200 40-50 3
Pastelaria surpresa 200 40-45 3
Pastelaria filo
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Canapés 220 10-15 4
Pastelaria com fiambre 220 20-28 4
Pacotes filo 220 20-25 3
Filete de porco em pastel 200 40-45 3
Rolinhos de salsicha 220 20-25 4
Pastelaria levedada – bolos, pães e pizzas
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Savarin 190 30-40 3
Bolo picada de abelha (forma
funda)
180 20-25 4
Bolo em coroa 180 50-60 2
Trança levedada 210 30-40 3
Tortas suíças 210 15-20 3
Pães dependendo do tamanho 220 40-50 3
Pãezinhos 220 18-20 3
Tortas suíças com fiambre, 1 kg 180 110-120 2
Pãezinhos Frischback 250 5-6 2
Biscoitos Frischback 220 5 2
Pizzas (tabuleiro para assar ori-
ginal)
250 9-20 2
Pizzas (base de barro para forno
– pré-aquecer durante 20 minu-
tos)
250 10-14 2
Tostas, assados, gratinados
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Tosta Hawaii 240 10-15 2
PORTUGUÊS 17
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Tosta de cogumelos 240 10-15 2
Caçarola de massa 200 50-60 2
Soufflé de cereja (forma de 2 l) 200 35-45 3
Batatas gratinadas 220 50-60 2
Tomates cobertos com queijo 200 25-30 3
Baked alaska 240 10-15 2
Legumes, arroz, milho – como guarnições
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Milho, coberto 200 30 2
Arroz, coberto 200 30 2
Batatas fritas no forno (pré-cozi-
das)
230 30-40 3
Batatas fritas no forno (cruas) 230 30-40 3
Batatas no forno / batatas assa-
das
230 30-40 3
Batatas duquesa 220 20-25 4
Especialidades suíças
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Prättigauer Pitte (Grisons) 180 35-45 3
Pão Pear (Suíça ocidental) 200 45-50 3
Bolo de cenoura (Aargau) 180 40-45 3
Tarte (vale Glarn) 200 35-40 3
Pão de especiarias 180 18-25 3
Especialidades de todo o mundo
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Musaka (Grécia) 180 45-50 2
Lasanha (Itália) 200 50-60 2
Pimento recheado (Hungria) 200 80-90 2
18
www.electrolux.com
9.1 Grelhador
Alimento Tempo [minutos] Nível para 1
prateleira
Lado 1 Lado 2
2 - 4 costeletas de porco 9 8 4
Bife de vaca 6 5 5
1 metade de frango 17 16 2
Salsichas grelhadas – até 6 6 4 4
Salsichas em espiral – até 4 9 6 4
9.2 Conservar
Alimento Tempe-
ratura
para
conser-
var [°C]
Tempos para conservar Nível
para 1
tabu-
leiro
Até ao
início
da fer-
vura
Tempo
adicio-
nal para
conser-
var
Tempo
de re-
pouso
(forno
desli-
gado)
Frutos
verme-
lhos
por exemplo:
morangos, amo-
ras, framboesas,
groselhas madu-
ras
150-160 35-45 - - 1
Frutos
verme-
lhos
Groselhas verdes 150-160 35-45 15 - 1
Fruta
com
caroço
por exemplo, fru-
ta com pele dura,
pêras, marmelos,
ameixas
150-160 35-45 15 - 1
Legu-
mes
Cenouras 150-160 50 15 60 1
Legu-
mes
Picles mistos 150-160 50 15 - 1
Legu-
mes
Couve-rábano,
ervilhas, espar-
gos
150-160 50 80-120 45-60 1
10. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Desligue o aparelho e deixe-o ar-
refecer antes de o limpar.
PORTUGUÊS 19
ADVERTÊNCIA
Por motivos de segurança, não
limpe o aparelho com aparelhos
de limpeza a vapor ou agentes de
limpeza de alta pressão.
ADVERTÊNCIA
Não utilize agentes de limpeza
abrasivos, esfregões de palha-de-
-aço ou ácidos, porque podem
danificar o aparelho.
Para limpar as partes esmaltadas, tam-
pa e coroa, lave-as com água morna e
sabão.
Limpe as peças de aço inoxidável com
água e seque com um pano macio.
Os suportes para panelas não podem
ser lavados na máquina de lavar loiça;
têm de ser lavados à mão.
Certifique-se de que posiciona os su-
portes para panelas correctamente
após a limpeza.
Para que os queimadores funcionem
correctamente, certifique-se de que os
braços dos suportes para panelas se
encontram no centro do queimador.
Tenha muito cuidado quando voltar
a colocar os suportes para panelas,
para evitar danos na superfície da
placa.
Pode remover os suportes para panelas
para facilitar a limpeza da placa. Após a
limpeza da placa, certifique-se de que os
suportes para panelas estão correcta-
mente posicionados. Tenha atenção ao
colocar os suportes para panelas para
evitar riscar a superfície de vidro da placa.
Quando lavar os suportes para panelas à
mão, tenha cuidado quando os secar
porque o processo de aplicação do es-
malte pode deixar extremidades pouco
polidas. Se necessário, remova as man-
chas difíceis com um produto de limpeza
em pasta.
Após a limpeza, seque o aparelho com
um pano macio.
A existência de riscos ou man-
chas escuras na placa de vitroce-
râmica não compromete o bom
funcionamento do aparelho.
Remoção da sujidade:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e re-
síduos de alimentos que conte-
nham açúcar. Utilize um raspador
especial para vitrocerâmica. Posi-
cione o raspador sobre a superfície
de vitrocerâmica em ângulo agudo
e faça deslizar a lâmina sobre a su-
perfície.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de limpar: man-
chas de calcário, água e gordura e
descolorações nas partes metáli-
cas brilhantes. Utilize um agente de
limpeza especial para vitrocerâmica
ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú-
mido e algum detergente. Os supor-
tes para panelas não podem ser la-
vados na máquina de lavar loiça; têm
de ser lavados à mão. Após a limpe-
za, certifique-se de que os suportes
para panelas ficam bem posiciona-
dos.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
10.1 Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o
seu centro de assistência local para verifi-
car as condições do tubo de fornecimen-
to de gás e do regulador de pressão, se
instalado.
11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe a parte dianteira do aparelho
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
Para limpar superfícies metálicas, utilize
um agente de limpeza normal
Após cada utilização, limpe o interior do
forno. Desta forma, pode remover suji-
dade com maior facilidade, não ficando
esta queimada.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para forno.
20
www.electrolux.com
Limpe todos os acessórios do forno
(com um pano macio, com água morna
e um agente de limpeza) após cada uti-
lização e deixe-os secar.
Se tiver acessórios anti-aderentes, não
os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objectos afiados, nem na
máquina de lavar loiça. Pode destruir a
camada anti-aderente!
11.1 Calhas de apoio da grelha
Remover as calhas de apoio da
grelha
1.
Puxe a parte dianteira da calha de
apoio da grelha da parede lateral.
2.
Puxe a calha traseira de apoio da
grelha da parede lateral e remova-a.
Instalar as calhas de apoio da
grelha
Instale as calhas de apoio da grelha na
sequência inversa.
As extremidades arredondadas
das calhas de apoio da grelha
têm de ficar viradas para a frente!
11.2 Remover o elemento de
aquecimento
Pode remover o elemento de aquecimen-
to para limpar a cavidade do forno. Neste
caso, proceda como se segue para efec-
tuar a limpeza:
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o forno arre-
feceu o suficiente, para poder to-
car nos elementos de aquecimen-
to com segurança! Existe o risco
de queimaduras!
1.
Segure o elemento de aquecimento
com ambas as mãos pela parte da
frente.
2.
Retire o elemento de aquecimento da
tomada de ligação na parte da frente.
3.
Efectue a montagem pela ordem in-
versa. Certifique-se de que o ele-
mento de aquecimento fica bem
encaixado na tomada de ligação
quando o introduzir.
11.3 Porta do forno
Retire a porta do forno para a limpar.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a
porta do aparelho. A porta é pe-
sada!
Retirar a porta do forno
1.
Abra totalmente a porta do forno.
2.
Levante totalmente as alavancas de
fixação (A) nas duas dobradiças da
porta.
A
A
3.
Feche a porta do forno até à primeira
posição (ângulo de aproximadamente
45°).
PORTUGUÊS 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux GHL345SW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas