ESAB LHL 315 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
Valid for serial no. 550--xxx--xxxx0456 465 001 PT 041217
Power Inverter 315
LHL 315
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Generalidades 4............................................................
3.2 Descriçao Técnica 4.........................................................
4 DADOS TÉCNICOS 5.................................................
5 INSTALAÇÃO 6......................................................
5.1 Generalidades 6............................................................
5.2 Ligação à rede 6............................................................
6 OPERAÇÃO 7.......................................................
6.1 Unidade de controle e ligaçóes 7..............................................
6.2 Protecção contra sobreaquecimento 7.........................................
7 MANUTENÇÃO 8....................................................
7.1 Generalidades 8............................................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 8.......................
ESQUEMA 9...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 10..........................................
-- 3 --
bh05d12p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
a fonte de corrente para soldadura LHL 315 a partir do número de série 550 está em conformidade
com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suplemento
(93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suple-
mento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
La 96-- 01--03
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo c om as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com c arga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a s i próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 4 --
bh05d12p
3 INTRODUÇÃO
3.1 Generalidades
Power Inverter é um rectificador baseado na técnica de conversão de corrente, des-
tinado exclusivamente à soldadura com eléctrodos revestidos e soldadura T IG. A
máquina também se denomina LHL 315.
A placa de identificação com o número de fabricação e dados de ligação localizam--
se na parte traseira do rectificador.
LHL 315 pode ser utilizado com os seguintes dispositivos de controlo a distância:
PHA1, PHA2, PHA5, PHB1, PHB2 e PHC2.
Para se poder executar soldaduras TIG com ignição HF é necessária uma unidade
adicional.
3.2 Descriçao Técnica
Soldadura manual
Alta tensão em circuito aberto e um bem proporcionado suprimento de corrente ao
se incandescer o eléctrodo (”startpuff”) oferece sequências de a rranque e reignições
seguras. A “função anticongelante“ do LHL reduz consideravelmente o risco de que
o eléctrodo fique “congelado“ na peça de trabalho.
Se, mesmo assim, o eléctrodo se “congelar“, a corrente de soldadura entra em de -
clínio, possibilitando a libertação do eléctrodo, e a reignição pode ocorrer imediata-
mente.
Esta função facilita a soldadur a, principalmente em fios de raiz, e poupa eléctrodos.
Soldadura TIG
LHL 315 também possui boas propriedades para soldadura T IG.
Devido à minicorrente ser tão baixa, podem--se soldar materiais muito delgados com
TIG.
Se se completar LHL com uma unidade TIGAID TIG, obtém--se um avançado equi-
pamento TIG com possibilidades de funções slope, corrente de pulso, arco piloto e
mecanismo automático de gás. Para além disso, é necessário um regulador de ar -
gónio e um maçarico T IG
À maior parte dos materiais pode--se aplicar soldadura TIG com corrente contínua.
Háalgumasexcepções,entreelasoalumínioeomagnésio.
PT
-- 5 --
bh05d12p
4 DADOS TÉCNICOS
LHL 315
Carga permitida
a 35% de intermitência 315 A/33 V
a 60% de intermitência 250 A/30 V
a 100% de intermitência 180 A/27 V
Área de ajuste 8--315 A
Tensão em circuito aberto 65 V
Potência em circuito aberto 90 W
Factor de potência a corrente xima 0,94
Eficiência a 150 A 0,85
Peso 29 kg
Classe de protecção IP 23
Classe de utilização
Dimensões 560x240x340
LHL 315 satisfaz as normas IEC 974--1 e EN 60974--1.
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
PT
-- 6 --
bh05d12p
5INSTALAÇÃO
5.1 Generalidades
A in stalação deve ser efectuad a por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do
seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para
puxar a fonte de alimentação pelo chão.
Instruções de elevação
ATENÇÃO!
S Verifique se o rectificador de soldadura está ligado à tensão de rede correcta.
S Efecute a ligação à terra conforme as especificações em vigor.
S Instale o fusível na caixa eléctrica. Dimensão do fusível, ver ligação à rede.
S Conecte os cabos de soldadura e de retorno. Secção de cabo, ver ligação à
rede.
S Certifique --se de que o rectificador de soldadura não está coberto nem em
posição que bloqueie o arrefecimento.
S Agora a máquina está pronta para soldar.
Para reduzir a queda de tensão ao se utilizar um cabo de r ede longo, pode ser ne-
cessário escolher um cabo com secção m aior.
5.2 Ligação à rede
LHL 315
Tensão da rede 400 V +/-- 10 %
Frequência da rede 50--60 Hz
Fusível, lento 16 A
Secção de cabo da rede, n. 4x1,5 mm
2
Secção de cabo de soldadura, n. 35 mm
2
Secção dos condutores em conformidade com as especificações suecas.
PT
-- 7 --
bh05d12p
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do eq u ip amento
encontram- se na página 3. L eia- os com atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
6.1 Unidade de controle e ligaçóes
1. Interruptor de corrente
2. Ajuste de corrente
3. Lâmpada avisadora verde
4. Lâmpada avisadora amarela
5. Tomada do controlo a distância
6. Comutador, Regulagem do controlo a
distância/Regulagem interna
7. Conexão dos cabos de soldadura e de retorno
S Coloque o interruptor (1) na posição ”I”. A lâmpada verde acende--se e a
ventoinha arranca.
S A corrente de soldadura ajusta --se com o volante (2) e com o interruptor (6) na
posição para cima.
S Se a corrente de soldadura for ajustada com controlo a distância, o interruptor
(6) deverá estar na posição para baixo.
S O rectificador de corrente de soldadura está agora pronto para soldar.
6.2 Protecção contra sobreaquecimento
A máquina possui m onitores de temperatura incorporados que se desarmam se a
temperatura estiver demasiado elevada.Quando isto ocorre, interrompe--se a cor-
rente de soldaduraealâmpada avisadora amarela (4) acende--se.
Após a máquina arrefecer, rearmam--se automaticamente os monitores de tempera-
tura.
PT
-- 8 --
bh05d12p
7 MANUTENÇÃO
7.1 Generalidades
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
Sopre a fonte de corrente pelo menos uma vez por ano. Use ar comprimido seco a
pressão reduzida.
Caso a fonte de corrente esteja em local poeirento e sujo, deve ser soprada com
maior frequência.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Edition 041217
Esquema
-- 9 --
bh05e
Power Inverter 315 (LHL 315)
Edition 041217
Números de referência
-- 1 0 --
bh05o
Ordering no. Denomination Type
0366 700 880 Welding power source Power Inverter 315 (LHL 315)
0456 465 990 Spare parts list Power Inverter 315 (LHL 315)
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
-- 1 1 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041217
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel:+48323511105
Fax:+48323511120
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHL 315 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário