Parkside PHP 500 B2 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
IAN 89961
PISTOLA TERMOSELLADORA /
PISTOLA PER COLLA A CALDO PHP 500 B2
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PISTOLA PER COLLA A CALDO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
HOT GLUE GUN
Operation and Safety Notes
PISTOLA TERMOSELLADORA
Instrucciones de utilización y de seguridad
PISTOLA DE COLA A QUENTE
Instruções de utilização e de segurança
17 PT
Introdução
Utilização correcta.......................................................................................................................... Página 18
Equipamento ................................................................................................................................... Página 18
Volume de fornecimento ................................................................................................................. Página 18
Dados Técnicos ............................................................................................................................... Página 18
Indicações de segurança
1. Segurança no local de trabalho ............................................................................................... Página 18
2. Segurança eléctrica ................................................................................................................... Página 19
3. Segurança pessoal ..................................................................................................................... Página 19
4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ............................................ Página 19
Utilização
Antes da utilização ......................................................................................................................... Página 20
Colocação em funcionamento ....................................................................................................... Página 20
Manutenção e conservação ........................................................................................ Página 20
Assistência .................................................................................................................................. Página 21
Garantia ....................................................................................................................................... Página 21
Eliminação .................................................................................................................................. Página 21
Índice
18 PT
Indicações de segurançaIntrodução / Indicações de segurança
Pistola de cola a quente PHP 500 B2
Q
Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu no
vo aparelho.
Acabou de adquirir um produto de grande qualida-
de. O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Contém indicações importantes referentes
à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de segu-
rança do produto. Utilize o produto apenas como
descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.
Q
Utilização correcta
O aparelho destina-se à colagem de madeira,
cartolina, embalagens, PVC, tapetes, vedações,
plástico, pele, cerâmica, vidro e tecido, com cola
termofusível. O material a ser colado tem de estar
limpo, seco e sem gordura. Qualquer outra utilização
ou alteração do aparelho é considerada indevida
e envolve perigos de acidente significativos.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos resultantes de uma utilização incorrecta.
O aparelho não se destina a uso industrial.
Q
Equipamento
1
Canal de avanço
2
Indicador de controlo
3
Ligação de rede Estação de carregamento
4
Estação de carregamento com suporte
para o aparelho
5
Estribo de avanço
6
Gancho de colocação
7
Tabuleiro para salpicos
8
Bocal
9
Capa de protecção térmica do bocal
10
Ligação de rede Pistola de colar
11
Cabo de rede
Q
Volume de fornecimento
1 pistola de cola a quente PHP 500 B2
1 estação de carregamento com suporte
para o aparelho
1 cabo de rede
1 gancho de colocação
1 bocal sobressalente (curto)
1 bocal de substituição (longo)
6 hastes de cola
1 mala de transporte
1 manual de instruções
Q
Dados Técnicos
Tensão nominal: 220–240 V∼ 50 Hz
Consumo nominal: 2
5 W
(ao ser colocado
em funcionamento 500 W)
Período de aquecimento: aprox. 5 min.
Classe de protecção: II /
Indicações de segurança
ATENÇÃO! As instruções devem ser
lidas na totalidade. A inobservância
das instruções a seguir indicadas pode
conduzir a choques eléctricos, incêndios e / ou feri-
mentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança
e instruções para consulta futura!
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo
e arrumado. A desordem e a má ilumina
ção
da área de trabalho podem provocar acidentes.
b) O aparelho não deve estar húmido nem ser
operado em ambientes húmidos.
c) Não deixe que crianças ou quaisquer
outras pessoas se aproximem quando
utilizar a ferramenta eléctrica. Se se dis-
trair pode perder o controlo do aparelho.
Crianças ou pessoas sem conhecimen-
to ou experiência para manusear o
19 PT
Indicações de segurançaIntrodução / Indicações de segurança
aparelho ou que sofram de limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou
mentais não podem utilizar o aparelho
sem vigilância ou orientação de uma
pessoa responsável pela sua seguran-
ça. As crianças devem ser vigiadas para evitar
que brinquem com o aparelho.
ATENÇÃO! Esta ferramenta deve ser coloca-
da
6
no seu suporte, quando não estiver a
ser utilizada.
2. Segurança eléctrica
a) A ficha de ligação do aparelho tem de
estar em conformidade com a tomada.
A ficha não deve ser alterada, de for-
ma alguma. Não utilize fichas adap-
tadoras com aparelhos protegidos
por ligação à terra. As fichas não sujeitas
a modificações e as respectivas tomadas redu-
zem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies
ligadas à terra tais como tubos, aque-
cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu
corpo estiver ligado à terra, existe um risco
elevado de choque eléctrico.
c) Mantenha o aparelho afastado de
chuva ou humidade. A penetração da
água no aparelho eléctrico aumenta o risco
de choque eléctrico.
d) Não utilize o cabo para fins inade-
quados, por ex. para transportar o
aparelho, para o pendurar ou puxar
a ficha da toma
da. Mantenha o cabo
afastado de ca
lor, óleo e arestas afia-
das. Se, durante o trabalho, o cabo de rede
ficar danificado ou partido, não toque no cabo.
Desligue imediatamente a ficha de rede. Um
cabo danificado ou mal
enrolado aumenta o
risco de um choque eléc
trico.
e) Quando trabalhar com um aparelho
eléctrico ao ar livre, utilize apenas
extensões que sejam adequadas para
áreas exteriores. A utilização de uma
extensão destinada a áreas exteriores diminui
o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a) Seja prudente, preste sempre atenção
àquilo que está a fazer e proceda de
forma sensata com a ferramenta eléc-
trica. Não utilize o aparelho quando
estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Mes-
mo um pequeno descuido, durante a utilização
do aparelho, pode causar ferimentos graves.
b) Evite perigo de ferimentos e incêndio,
bem como perigos para a saúde:
PERIGO DE QUEIMADURA!
A cola e o bocal aquecem até
200 °C.
Não
toque no bocal ou na cola. Não permita que
a cola quente atinja pessoas ou animais. Em
caso de contacto com a pele, colocar o ponto
afectado alguns minutos sob um jacto de água
fria. Não tente retirar o material adesivo da pele.
4. Manuseamento e
utilização cuidada de
ferramentas eléctricas
a) Retire a ficha da tomada antes de
efectuar ajustes no aparelho, trocar
acessórios ou quando deixar de utili-
zar o aparelho. Esta medida de segurança
impede o arranque involuntário do aparelho.
b) Guarde as ferramentas eléctricas que
o estejam a ser utilizadas fora do
alcance das crianças. Não deixe que
pessoas que não estejam familiariza-
das com o aparelho, ou que não tenha
m
lido estas instruções, utilizem o mesmo
.
As ferramentas eléctricas são perigosas, quan-
do manuseadas por pessoas inexperientes.
Antes
de guardar, deixe o aparelho arrefecer total-
mente. O bocal quente pode causar danos.
c) Trate do aparelho com cuidado. Verifi-
que se as peças móveis do aparelho
funcionam correctamente e se não
emperram, se as peças estão partidas
ou danificadas a ponto de prejudicar
o bom funcionamento do aparelho.
Repare as peças danificadas antes da
20 PT
Manutenção e conservação / Assistência / Garantia / EliminaçãoIndicações de segurança / Utilização / Manutenção e conservação
utilização do aparelho. Muitos acidentes
ocorrem devido à má manutenção das ferra-
mentas eléctricas.
d) Mantenha o cabo de rede afastado do apa-
relho, colocando-o sempre por trás do mesmo.
Q
Utilização
Q
Antes da utilização
Preparar pontos a colar:
Não utilize quaisquer solventes inflamáveis
para limpeza dos pontos a colar.
A temperatura ambiente e os materiais a colar
não devem estar mais frios do que + 5 °C nem
mais quentes do que + 50 °C.
Os pontos a colar devem estar limpos, secos e
sem gordura.
Cardar ligeiramente as superfcies lisas antes da
colagem.
Aqueça materiais de fácil refrigeração, como
p.ex. aço, para uma melhor garantia de colagem.
Aparafuse o bocal
8
desejado e monte o
gancho decolocação
6
.
Q
Colocação em funcionamento
Trabalhar com o cabo ligado:
1. Ligue o cabo de rede
11
com a ligação de
rede da pistola de colar
10
(ver Fig. F).
Ligue a ficha de rede na tomada.
2. Dobre o gancho de colocação
6
para a frente.
Desligue o aparelho.
3. Introduza uma recarga de cola no canal de
avanço
1
.
4. Deixe o aparelho aquecer durante aprox.
5 minutos. O aparelho está agora operacional.
Trabalhar sem cabo:
1. Ligue o cabo de rede
11
com a ligação de
rede da estação de carregamento
3
. Ligue a
ficha de rede na tomada.
2. Coloque a pistola de colar a quente na estação
de carregamento
4
.
3. Introduza uma recarga de cola no canal de
avanço
1
.
4. Deixe o aparelho aquecer durante aprox. 5
minutos. O aparelho está agora operacional.
5. Repita a fase de aquecimento caso a cola
tenha dificuldades em sair ou esteja ainda
demasiado viscosa.
Colar:
Prima o estribo de avanço
5
para regular, de
forma correspondente, o fluxo da cola às
necessidades.
1. Aplique a cola ponto a ponto. Aplique a cola
em zigue-zague no caso de materiais flexíveis
como p.ex. têxteis.
2. Logo após a aplicação da cola, prima ambas
a peças a colar por aprox. 30 segundos. Após
aprox. 5 minutos o ponto colado está pronto a
ser manuseado.
3. Entre os intervalos do trabalho, coloque a pis-
tola de colar no gancho de colocação
6
ou
encaixea na estação de carregamento
4
.
4. Depois de arrefecer, remova eventuais restos de
cola com uma faca afiada. Os pontos colados
podem soltar-se facilmente pelo aquecimento.
Desligar o aparelho:
Retire a ficha da tomada.
Substituir bocais:
Utilize luvas de protecção.
Deixe o aparelho aquecer durante aprox.
5 minutos. Substitua o bocal
8
em estado quente.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
Toque no bocal
8
apenas na capa de protec-
ção térmica
9
. A ponta do bocal está quente!
Nota: Mantenha o aparelho na vertical com o
bico para cima, de outra forma poderá sair cola.
Q
Manutenção e conservação
A pistola de colar não necessita de manutenção.
AVISO! Antes de efectuar trabalhos no apa-
relho retirar sempre a ficha da tomada.
Mantenha o aparelho sempre limpo e seco.
Não utilizar objectos afiados para limpar o
aparelho. Não devem entrar líquidos no interior
21 PT
Manutenção e conservação / Assistência / Garantia / EliminaçãoIndicações de segurança / Utilização / Manutenção e conservação
do aparelho. Para limpar a caixa utilizar um pano
macio – não utilizar, em caso algum, gasolina,
solventes ou detergentes, que agridam o plástico.
Q
Assistência
Os seus aparelhos só de-
vem ser reparados por pessoal técnico
qualificado e apenas com peças de
substituição originais. Desta forma, assegu-
rase a preservação da segurança do aparelho.
A substituição da ficha ou
do cabo de rede deve ser sempre efec-
tuada pelo fabricante ou pelo serviço
de apoio ao cliente. Desta forma, assegu-
ra-se a preservação da segurança do aparelho.
Q
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a
partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e
escrupulosamente testado antes da sua
distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso
de reivindicação da garantia, entre em
contacto com o seu serviço de assistência
técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do
seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico, não incluindo danos provocados
pelo transporte, peças de desgaste ou danos em
peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O
produto destina-se apenas ao uso privado e não
ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer
cio
de força excessiva e de intervenções não efec
tuadas
pelo nosso representante autorizado de as
sistência
técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos
legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
PT
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
IAN 89961
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através
dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
eléctricos no lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC
relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados
e a conversão no direito nacional, os aparelhos
eléctricos usados devem ser recolhidos separada-
mente e sujeitos a uma reciclagem ecológica.
Obtenha informações sobre as formas de eliminação
de aparelhos eléctricos fora de uso através dos
responsáveis l egais e locais pela reciclagem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Parkside PHP 500 B2 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes

em outras línguas