Breitling Superocean Heritage 42 Guia de usuario

Categoria
Brinquedos
Tipo
Guia de usuario
Aiguille des heures
Hour hand
Stundenzeiger
Lancetta delle ore
Aguja de horas
Ponteiro das horas
Часовая cтрелка
Aiguille des minutes
Minute hand
Minutenzeiger
Lancetta dei minuti
Aguja de minutos
Ponteiro dos minutos
Минутная cтрелка
Aiguille des secondes
Seconds hand
Sekundenzeiger
Lancetta dei secondi
Aguja de segundos
Ponteiro dos segundos
Секундная cтрелка
Lunette
Bezel
Lünette
Lunetta
Bisel
Lunete
Ободок
FRANÇAIS
MISE EN SERVICE 5
PARTICULARITÉS 6
ENTRETIEN 8
ENGLISH
PREPARING THE WATCH FOR USE 12
SPECIAL CHARACTERISTICS 13
MAINTENANCE 15
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME 19
BESONDERHEITEN 20
WARTUNG 22
ITALIANO
MESSA IN FUNZIONE 26
PARTICOLARITÀ 27
USO E MANUTENZIONE 29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
33
PARTICULARIDADES 34
USO Y MANTENIMIENTO 36
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
40
PARTICULARIDADES 41
USO E MANUTENÇÃO 43
Py c c к и Й
ВВЕДЕНи Е В Эк СПЛУАТАЦи Ю 47
ОСОБЕННОСТи 48
РЕМОНТ 50
54
55
57
61
62
64
68
69
71
3938
el proceso de deterioración. e n ciertas actividades que implican un contacto
frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete
metálico o sintico B
r e It LIn g .
Las cajas y los brazaletes metálicos B
r e It LIn g se construyen a partir de las
mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se reco-
mienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a con
tinuación
con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o
clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá cuidado de no
humedecer el cuero.
DEBERÁ EVITARSE
Como todo objeto de valor, los cronómetros B
r e It LIn g merecen un cuidado
muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos contra los impactos y no
exponerlos a la acción de productos qmicos, solventes o gase
s peligrosos,
a
como a los campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para fun-
cionar de forma óptima a temperaturas comprendidas entre 0°C y 50°C.
O SEU CRONÓMETRO BREITLING
Um cronómetro é um instrumento de grande precio que passou por
todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono -
tres), organismo neutro e independente que controla individual mente
cada movimento c
onforme a prescrição em vigor.
O teste da certificão para os crometros de pulso com oscilador de
balao em espiral, conforme a norma ISO 3159, consiste em observar cada
movimento durante 15 dias e 15 noites, em 5 posições sendo submetido a
três temperaturas (8°C, 23°C, 38°C) diferentes. Para obter a distinção de
«Cronómetr, o movimento terá que cumprir 7 critérios muito severos,
com uma diferença
máxima de marcha dria de -4/+6 segundos.
O termo «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógraf,
relógio com complicação acrescido de um mecanismo que permite a medição
de um acontecimento. Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro,
mas todos os cronógrafos B
r e It LIn g são certificados crometro.
4140
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
DAR CORDA ACERTO DA HORA
Importante: os relógios menicos que possuem um indicador de
dia, data, s ou fase da lua têm um mecanismo complicado que
se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00. e vitar qualquer
tipo de manipulação do calendário e qualquer acerto da hora
para trás neste período.
1. Desatarraxe a coroa hermética em sentido contrário
ao dos ponteiros do r
elógio. Dar corda ao regio,
rodando a coroa cerca de 40 vezes no sentido horário.
2. Puxar a coroa para fora para a posão 2, girá-la no
sentido horário para ajustar o calendário sobre o dia
precedente à data da colocação em funcionamento.
3. Puxar a coroa para fora, na posição 3. g irar os pon-
teiros para que o calendário mude à meia-noite. A
seguir, acertar a hora e os minutos.
4. Atarraxe a coroa para
a posão 1. Pressione-a ligei -
ra mente, rodando-a no sentido horário. De seguida,
atarraxe até sentir resistência. o forçar!
PARTICULARIDADES
LUNETE INDEX-HORÁRIOS UNIDIRECCIONAL
A lunete do seu relógio possui 12 index-horários:
estes são utilizados como refencia para marcar
uma hora de partida ou uma hora limite de que se
quer lembrar. n os models sem cronógrafo servem
também de «crono-minutos», o que permite a
medão do tempo decorrido, em minutos.
Por razões de seguraa, o aro gira apenas no senti-
do contrário ao dos pont
eiros do regio.
4342
SSOLA SOLAR
O seu cronómetro B
r e It LIn g pode ser utilizado como bússola solar, permitindo
a determinação da direão norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram
a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio.
Utilização no hemisfério norte
Orientar com precisão o ponteiro das horas na direcção
do sol. r elativamente ao mostrador do regio, o ponto
situado a meia-distância entr
e a hora e as 12h indica
o sul, o norte encontrando-se no oposto.
Utilização no hemisfério sul
Orientar com precisão o index posicionado nas 12h no
mostrador na direcção do sol. r elativamente ao mostrador
do relógio, o ponto situado entre a hora actual e as 12h
indica o norte, o sul encontrando-se no oposto.
S
N
MANUTENÇÃO
O seu cronómetro Br e It LIn g é um instrumento sofisticado que funciona
permanentemente, em condições muito diversas. n um volume muito res -
trito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir
todas as funções. A sua acção mecânica provoca um desgaste inevivel,
que a manuteão, atras da lubrificação e da substituição dos compo-
nentes desgastados permite dominar. Como todos o
s instrumentos de
medão com precisão, o seu relógio deve ser submetido a uma manutenção
periódica para funcionar da melhor forma: é aconselhado proceder-se a
este servo de dois em dois anos, enquanto a periodicidade de revisão do
seu relógio é de cerca de cinco anos. O seu agente autorizado B
r e It LIn g
encarregar-se-á do seu relógio.
A ESTANQUECIDADE
O movimento do seu cronómetro é protegido por uma caix
a complexa com
juntas que garantem a sua estanquecidade. Sob a influência de diversos
agente exteriores suor, água com cloro ou salgada, costicos, perfumes
ou - estas juntas tendem a desgastar-se, sendo necessário substituí-las
com alguma regularidade. n o caso de uma utilizão intensiva em meio
aquático, recomenda-se uma manutenção anual. Se a utilizão em meio
aquático for excepcional, basta
uma manuteão de dois em dois anos.
44 45
Anualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente
autorizado B
r e It LIn g . e ste teste demora apenas alguns minutos.
Os modelos B
r e It LIn g o estanques a diversos veis. O vel de estan-
quecidade, em metros, é uma norma. n ão indica uma profundidade de
imersão absoluta. A coroa e os pises nunca devem ser activados na água,
ou quando o relógio está molhado. O quadro a seguir mostra a
s condições
em que o seu regio pode razoavelmente ser utilizado em fuão do seu
grau de estanquecidade.
CONSELHOS ÚTEIS
As pulseiras B
r e It LIn g em pele verdadeirao manufacturadas com os
mais requintados materiais, sendo um produto de alta qualidade. Como
todos os objectos em pele natural (calçado, luvas, etc.), a sua duração de
vida varia sensivelmente em função das condições em que é usada. A água,
P
ACTIVIDADES NÍVEL DE ESTANQUECIDADE
3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1.650FT+
Salpicos
Chuveiro, natação, desportos náuticos de superfície
Ski náutico, mergulho, snorkeling
Mergulho subaquático

os costicos e o suor aceleram particularmente o processo de envelheci-
mento. Uma pulseira B
r e It LIn g melica ou sintética está portanto mais
adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água
ou a humidade.
As caixas e pulseiras metálicas B
r e It LIn g são concebidas a partir das mel-
hores ligas de materiais e garantem robustez e conforto. Limpar com regu-
laridade o relógio escovando-o
e passando-o por água permite manter o
brilho. este procedimento é particularmente recomendado após cada imersão
em água salgada ou com cloro. Para os relógios com pulseira em pele, pro-
ceder da mesma forma, evitando molhar a pele.
EVITAR
Como todos os objectos de valor, os cronómetros B
r e It LIn g merecem um
cuidado especial. Convém protegê-los dos choques e embates, não expôr a
produtos químicos, solvente
s ou gases perigosos nem a campos magnéti-
cos. O seu cronómetro Br e It LIn g é concebido para funcionar idealmente
entre os 0° e 50°C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Breitling Superocean Heritage 42 Guia de usuario

Categoria
Brinquedos
Tipo
Guia de usuario