Zanussi ZKT 621LX ZANUSSI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
2
Prezada(o) cliente !
Leia este manual de instruções cuidadosamente, sff..
Observe, sobretudo, a secção ”Segurança”.
Guarde este manual de instruções para consultas po-
steriores. Repasse este manual para o proprietário po-
sterior.
Com o triângulo de alerta e/ou através das pala-
vras de sinalização Cuidado!”, Atenção!”,
”Alerta! são destacados avisos importantes para
a segurança ou para a capacidade de funciona-
mento da aparelhagem. Observe--os, sff., obriga-
toriamente.
D Este símbolo lhe conduzirá passo a passo na
manipulação da aparelhagem.
Após este símbolo, irá receber informações adi-
cionais sobre o manipulação e a aplicação prática
da aparelhagem.
Com este mbolo estão marcados conselhos e
avisos sobre o emprego económico e ecológico
da aparelhagem.
No caso de eventuais falhas, este manual de in-
struções contém avisos para a sua eliminação própria,
vide a secção ”O que fazer quando ...”.
Se estes avisos não forem suficientes, sempre existirá
a possibildade de estações de serviço nas quais po-
derá ser auxiliado. A nossa grande rede de serviços de
assistência à clientela possui contactos directamente
nas proximidades do seu domicílio.
SERVIÇO DE APOIO AO CONSUMIDOR
21 926 75 75 segunda a sexta--feira
das 9.00 às 17.30 horas
Aqui encontrará resposta para as suas questões, que
dissem respeito à equipagem e ao emprego da aparel-
hagem. Naturalmente ficamos satisfeitos também com
desejos, sugestões e críticas. O nosso objectivo é mel-
horar os nossos produtos e a prestação de serviços
para proveito dos nossos clientes.
A nossa assistência técnica está à sua disposição, a
todo o momento, no caso de problemas técnicos. Os
endereços e os números de telefone podem ser encon-
trados na secção ”Postos de assistência à clientela”.
Solução no caso de falhas
Informe uma reclamação junto ao seu eletrotécnico ou
ao serviço de assistência à clientela reponsável.
Importante ! Forneça, sempre, sff., o número do pro-
duto (PNC), número de fabricação (F.Nr .) e a desi-
gnação de modelo da aparelhagem: requerimento de
serviço de assistência à clientela, pedidos de peças
sobresselentes ou acessórios e consultas técnicas.
Quando necessitar de atendimento do serviço de as-
sistência à clientela, devido a manipulação incorrecta,
a visita do técnico do serviço de assistência à clientela
não poderá ser realizada gratuitamente, mesmo du-
rante o prazo de garantia.
3
Visão geral dos conteúdos
Para o utilizador
Prezada(o) cliente 2
Segurança 4
Descarte 5
Descartar material de empacotamento 5
Avisos de descarte 5
Antes da primeira utilização 5
Primeira limpeza prévia 5
Descrição da aparelhagem 6
Equipamentos das placas de cozimento e controlo 6
As mais importantes características da sua apa-
relhagem 7
Manipulação da placa de cozimento 8
Informações gerais 8
Campo sensórico -- TOUCH --CONTROL 8
Ligar a aparelhagem 8
Desligar a aparelhagem 8
Selecção da zona de cozimento 9
Selecção do nível de cozimento 9
Ligar/desligar a zona de dois círculos 9
Desligar a zona de cozimento 9
Indicador de calor residual 10
Protecção para crianças 10
Desligagem de segurança conforme o tempo 11
Desligagem de segurança devido a quido 11
Aplicação, tabelas, conselhos 12
Bateria de cozinha 12
Avisos gerais 12
Conselhos para poupança de energia 12
Tabelas, cozimento e assar 13
Limpeza e conservação 14
Superfície vitrocerámica 14
Sujidades leves 14
Sujidades com depósito firme 14
Sujidades especiais 15
Açúcar 15
Manchas escuras, danos na decoração 15
Ranhuras na supercie vitrocerámica 15
Quadro das placas de cozimento 15
O que fazer no caso de falhas 16
Para o instalador
Manual de instalação 17
Avisos de segurança para os instaladores 17
Montagem na placa de serviço da cozinha 18
Conexão eléctrica 19
Dados técnicos 20
4
Segurança
A segurança desta aparelhagem corresponde às nor-
mas reconhecidas da técnica e da Lei de Segurança de
Aparelhagens. Adicionalmente, nos permitimos a
oportunidade, como fabricantes, de lhe familiarizar
com os seguintes avisos de segurança.
Segurança eléctrica
D A montagem e a conexão da aparelhagem so-
mente deverá ser executada por um eléctro--
técnico especializado.
D As reparações na aparelhagem somente deverão
ser realizadas por pessoal especializado. Através
de reparações incorrectas podem decorrer sérios
riscos. No caso de reparações, dirija--se ao nosso
serviçodeassistênciaàclientelaouaoseure-
vendedor especializado.
Observe, sff., estes aviso, pois, senão, no caso
de ocorrerem avarias, o direito de garantia irá ca-
ducar .
D As aparelhagens montáveis somente deverão
ser operadas segundo a montagem normalizada
em armários de encaixe e placas de serviço. Com
isso, será assegurada a protecção contra con-
tacto de aparelhagens eléctricas exigida pela
VDE (Associação de Alemã de Elétro--técnicos).
D Quando ocorrerem falhas na aparelhagem, rup-
turas, quebras ou fissuras:
-- desligue todas as zonas de cozimento,
-- desligue o fusível para as placas de cozi-
mento e, respectiv., remova este fusível.
D Uma desligagem de segurança especial,
electrónicamente controlada, cuida para que to-
das as zonas de cozimento desliguem automati-
camente depois de um determinado tempo,
quando nenhuma modificação do ajuste for reali-
zada.
Segurança para as crianças
Quando cozinhar e assar, as zonas de cozimento fi-
carão aquecidas. Mantenha, por isso, as crianças pe-
quenas obrigatoriamente afastadas e somente deixe
crianças maiores trabalharem na aparelhagem
quando vigiladas por um adulto.
D Esta aparelhagem está equipada com um dispo-
sitivo de bloqueamento, que também poderá ser
accionado, para evitar procedimentos de accio-
namento por crianças a brincar .
Segurança durante a utilização
D Esta aparelhagem somente deverá ser empre-
gada para o cozimento e o assado de alimentos
de uso doméstico.
D Não utilize as placas de cozimento para o aqueci-
mento do ambiente.
D Cuidado com a conexão de outras aparelhagens
eléctricas em tomadas nas proximidades da apa-
relhagem. Os cabos eléctricos não devem entrar
em contacto com as placas de aquecimento
aquecidas.
D Gorduras e óleos incendeiam--se rapidamente.
Quando preparar alimentos em gordura ou óleo
(p.ex. batatas fritas), permaneça nas proximida-
des da aparelhagem.
D A técnica sensórica oferece a maior segurança
possível para a manipulação da aparelhagem,
ela exige, porém, da mesma maneira, cuidado
quando do ajuste das zonas de cozimento,
potência e tempos de cozimento.
D Desligue as zonas de cozimento após cada utili-
zação das mesmas.
Segurança durante a limpeza
D A aparelhagem deve estar desligada para a lim-
peza.
D A limpeza da aparelhagem com um limpador a
jacto de vapor ou de alta pressão não é permitida
por motivos de segurança.
Assim, evitará avarias na aparelhagem
D Não utilize as placas de cozimento como su-
perfícies de serviço ou deposição.
D Não utilize as zonas de cozimento vazias ou sem
bateria de cozimento e evite cozinhar panelas ou
frigideiras vazias. A bateria de cozimento e as
placas de cozimento poderão ser avariadas.
D A vitrocerámica é insensível a choques de tempe-
ratura e tem uma alta resistência, mas não é, en-
tretanto, inquebrável. Especialmente objectos
pontiagudos e duros podem danificá--la, quando
cairem sobre a supercie de cozimento.
D Não utilize nenhuma panela de ferro fundido ou
com os fundos danificados, que sejam ásperas
ou apresentem rebarbas. Estas panelas poderão
originar arranhões quando deslocadas.
D Não coloque nenhuma frigideira ou panela sobre
o quadro das placas de cozimento. Poderão origi-
nar--se arranhões e avarias no laqueamento.
D Cuide para que nenhum líquido ácido, p.ex. vina-
gre, limão ou agentes descalcificantes entrem em
contacto com o quadro das placas de cozimento,
pois, senão, irão ser originadas regiões foscas.
D Quando úcar ou uma preparação com açúcar
entrar em contato com a zona de cozimento
aquecida e fundir, remova--a imediatamente,
ainda em estado aquecido, com um raspador de
limpeza. Se a massa arrefecer poderão ocorrer
danos superficiais durante a sua remoção.
D Mantenha todos os objectos e materiais que pos-
sam fundir longe da superfície de vitrocerámica,
p.ex. materiais plásticos, folhas de alumínio ou
folhas de forno. Mas se, assim mesmo, algum
material fundir sobre a superfície vitrocerámica,
este deve ser removido imediatamente com o
raspador de limpeza.
5
Descarte
Descartar o material de empaco
tamento
Todos os materiais de empacotamento poderão
ser levados para reciclagem. Folhas e partes de
espuma rígida estão correspondentemente iden-
tificados. Os materiais deverão ser descartados
correctamente.
Observe, sff., as prescrições nacionais e regio-
nais para o descarte do material de empacota-
mentoeaidentificação de material (separação de
material, recolha de lixo, estação de coleta e tria-
gem para lixo reciclável).
Avisos de descarte
A aparelhagem não deverá ser descartada com
o lixo doméstico.
Informação e prazos de recolha ou locais de co-
leta podem ser obtidos na limpeza urbana ou
junto à administração comunal.
Alerta! Inutilizar as aparelhagens usadas antes
do descarte. Remover o cabo de rede.
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
As placas de cozimento devem ser limpas em profun-
didade antes da primeira utilização.
D Lavar com água morna e detergente e secar por
esfregação a superfície vitrocerámica e o quadro.
Atenção! Não utilize nenhum agente de limpeza
afiado ou abrasivo. A superfície poderá ser danifi-
cada.
6
Descrição da aparelhagem
Equipamento d as placas de cozimento e
controlo
Zona de cozimento
Placa de controlo
145 mm
1200 W
180 mm
1800 W
145 mm
1200 W
210 mm
2300 W
Selecção da zona de cozimento
à esquerda na frente
à esquerda atrás
Selecção de zonas de
cozimento + / --
Interruptor principal LIG/
DESL
Selecção da zona de cozimento
à direita atrás
à direita na frente
Zona de cozimento Zona de cozimento
Zona de cozimento
Indicadores digitais
Os quatro campos indicadores, que estão associados às quatro zonas de cozimento, são accionados:
após a ligação e no caso de desligagem automática através da função de segurança,
quando da selecção de uma zona de cozimento,
-- conforme o nível de cozimento seleccionado
quando de aquecimento residual,
no caso de funcionamento defeituoso,
no caso de segurança para crianças ligada.
7
As características mais importantes da sua
aparelhagem
D Superfície de cozimento vitrocerámica:
A aparelhagem possui uma superfície de cozi-
mento vitrocerámica e 4 zonas de cozimento de
aquecimento rápido.
Aqui, a duração de aquecimento das zonas de co-
zimento serão essencialmente reduzidas através
de corpos de radiação térmica especialmente po-
tentes.
D Campos sensóricos:
A manipulação da sua aparelhagem ocorre
através de campos sensóricos do tipo TOUCH--
CONTROL.
D Campo sensórico LIG/DESL:
Com o campo sensórico LIG/DESL
a aparel-
hagem possui um interruptor principal separado,
que deixa ligar e desligar completamente a ali-
mentação de corrente eléctrica para a aparelha-
gem através de contacto.
D Indicadores de controlo e de funções:
Os indicadores digitais e, respect., as lâmpadas
de controle informam sobre veis de cozimento
ajustados
/ , funções activadas / , bem
como sobre calor residual
eventualmente exi-
stente da zona de cozimento correspondente.
D Nível de manutenção de calor:
é o nível de cozimento no qual os alimentos
poderão ser deixados aquecidos.
D Indicador de calor residual:
Um
(”quente”) para o indicador de calor resi-
dual acende no indicador quando a zona de cozi-
mento apresenta uma temperatura, na qual exi-
ste perigo de queimadura.
D Bloqueamento de segurança/protecção para
crianças:
Com esta função
, a placa de cozimento deixa--
se bloquear contra um accionamento inadvertido.
D Desligagem de segurança:
Uma desligagem de segurança cuida para que to-
das as zonas de cozimento desliguem automati-
camente após um determinado período de
tempo, quando não for realizada nenhuma alte-
ração dos ajustes.
D Limpeza:
A vantagem da supercie de cozimento vitro-
cerámica e dos campos sensóricos é a sua facili-
dade de limpeza. A superfície lisa deixa--se lim-
par fácilmente.
8
Manipulação da placa de cozimento
Informações gerais
A aparelhagem está equipada com uma supercie de
cozimentodevitrocerámicadequalidadee4zonas de
cozimento de incandescência rápida. Aqui, a duração
de aquecimento das zonas de cozimento será essen-
cialmente reduzida através de corpos de radiação
térmica especialmente potentes.
A superfície de cozimento é livre de poros e, para
além disso, insensível contra oscilações rápidas
de temperatura. As panelas poderão ser, assim,
transferidas de uma zona quente para uma zona
fria.
Durante o accionamento de uma zona de cozi-
mento, esta pode zumbir brevemente. Isto é ca-
racterístico de todas as zonas de cozimento vitro-
cerámicas e não influencia nem o funcionamento
nem a vida útil da aparelhagem.
Coloque as panelas de cozinhar ou frigideiras so-
bre as zonas de cozimento sempre antes de ligar.
Campos sensoriais TOUCH--CONTROL
D Para a manipulação dos campos sensoriais
TOUCH--CONTROL coloque o seu dedo por
cima deitado sobre o campo desejado, até que os
indicativos correspondentes acendam ou apa-
guem, e respect., até que a função desejada seja
executada.
Ligar a aparelhagem
A aparelhagem completa será ligada como o campo
sensor LIG/DESL
.
D Tocar o campo sensor LIG/DESL por aprox. dois
segundos.
O indicador digital indica
e o ponto digital fica
intermitente.
Assim que o campo sensor LIG/DESL foi accio-
nado para ligar a aparelhagem, uma das zonas de
cozimento deverá ser seleccionada com a tecla
selectora de zonas de cozimento dentro de 10 se-
gundos. Senão, a aparelhagem, por motivos de
segurança, desliga novamente.
Desligar a aparelhagem
Para desligar completamente a aparelhagem accionar
o campo sensor LIG/DESL
.
D Tocar o campo sensor LIG/DESL por aprox. dois
segundos.
Após a desligagem de uma única zona de cozi-
mento ou da placa de cozimento completa o calor
residual será indicado com
(”quente”) nos indi-
cadores digitais das zonas de cozimento corres-
pondentes.
9
Selecção d e zonas de cozimento
D Para a selecção da zona de cozimento desejada,
tocar o campo sensor correspondente por aprox.
um segundo. No campo indicador correspon-
dente da zona de cozimento acende o zero com
ponto digital
.
Selecção de zonas de cozimento --
D Para ajustar ou deslocar o nível de cozimento de
até para a zona de cozimento seleccio-
nada.
Aumentar o vel de cozimento com o campo
sensor
.
Diminuir o nível de cozimento com o campo sen-
sor
.
Desligar a zona de cozimento
D 1. Com os campos sensores de zonas de cozi-
mento seleccionar a zona de cozimento dese-
jada.
D 2. Para desligar, premir ao mesmo tempo os cam-
pos sensores
e ou retornar com o campo
sensor
para zero.
Indicador de calor residual
Após a desligagem de uma única zona de cozimento
ou da placa de cozimento completa, o calor residual
será indicado com
(”quente”) nos indicadores digi-
tais das zonas de cozimento correspondentes.
Mesmo após a desligagem da zona de cozimento, o in-
dicador de calor residual somente apaga quando a
zona de cozimento arrefecer.
O calor residual poderá ser usado para fundir e
manter quentes os alimentos.
Atenção! Todo o tempo que o indicador de calor
residual estiver aceso, existe perigo de queima-
duras.
Atenção! No caso de queda de tensão apaga
também o mbolo
e, com isso, o aviso de que
existe calor residual. A possibilidade de queima-
dura continua existindo. Este perigo poderá ser
evitado através de cuidadosa observação.
10
Protecção para crianças
Activar a protecção para crianças
A protecção para crianças evita a ligação inadvertida
das zonas de cozimento.
A protecção para crianças somente poderá ser
activada quando nenhuma zona de cozimento
estiver ligada.
D 1. Tocar no campo sensor
LIG/DESL.
D 2. Logo a seguir (dentro de 10 segundos) tocar ao
mesmo tempo os campos sensores
e por
aprox. 2 segundos de duração e soltá--los.
D 3. Tocar novamente o campo sensor
. No indi-
cador digital será indicado por aprox. 10 segun-
dos
.
Estão, estará activada a protecção para crianças.
Utilização do campo sensor com a protecção
para crianças activada
D 1. Tocar no campo sensor LIG/DESL.
D 2. Dentro de 10 segundos tocar ao mesmo tempo
nos campos sensores
e por aprox. 2
segundos de duração.
Os indicadores digitais indicam
e o ponto
digital fica intermitente.
D 3. Seleccionar a zona de cozimento e ajustar o
nível de cozimento desejado.
A protecção para crianças permanece desacti-
vada até a próximo accionamento da aparelha-
gem . Todas as zonas de cozimento e veis de
cozimento poderão ser ajustados da maneira
usual.
Desactivar a protecção para crianças
A protecção para crianças somente poderá ser
desactivada quando nenhuma zona de cozi-
mento estiver em funcionamento.
D 1. Tocar o campo sensor
LIG/DESL. No indica-
dor digital irá ser indicado
.
D 2. Tocar ao mesmo tempo os campos sensores
e por aprox. 2 segundos e soltá--los.
D 3. Tocar novamente o campo sensor
. Nos indi-
cadores digitais apagam o símbolo
e será indi-
cado
.
Assim, a protecção para crianças fica desacti-
vada.
1
2
2
3
3
2
2
1
11
Desligagem de segurança ap ó s determi-
nado período de tempo
Se uma das zonas de cozimento não for desligada
após um determinado período de tempo ou o vel de
cozimento não for alterado, a zona de cozimento cor-
respondente será desligada.
No indicador das posições de cozimento aparece
e,
após o arrefecimento,
.
As zonas de cozimento desligam em:
S Nível de cozimento 1 -- 2 após 6 horas
S Nível de cozimento 3 -- 4 após 5 horas
S Nível de cozimento 5 após 4 horas
S Nível de cozimento 6 -- 9 após 1,5 horas.
Para procedimentos de cozimento renovados, a apa-
relhagem deverá ser religada com o interruptor princi-
pal
LIG/DESL.
Desligagem de segurança devido à pre-
sença de l íquido
Líquidos que extravasam durante o cozimento sobre
a supercie de cozimento, ocasionam o desligamento
imediato de todas as zonas de cozimento e ajustes.
O mesmo efeito ocorre quando um pano úmido for de-
positado no campo de controlo. Em ambos os casos,
a aparelhagem deverá ser religada com o interruptor
principal
, após terem sido removidos o líquido ou o
pano .
12
Aplicação, tabelas, conselhos
Baterias de cozinha
Quanto melhor a panela ou a frigideira, tanto mel-
hor o resultado do cozimento ou do assado.
D Uma boa bateria de cozinha é identificada pelos
fundos das panelas. O fundo das panelas devem
ser tão espessos e planos quanto possível.
D Não utilize nenhuma panela de ferro fundido ou
com o fundo danificado, que apresentem aspere-
zas ou rebarbas. Estas poderão originar ar-
ranhões quando forem deslocadas.
D Baterias de cozinha de alumínio ou cobre podem
ocasionar coloração metálica sobre a superfície
vitrocerámica, que são muito difíceis, quando não
impossíveis, de serem removidas.
D As panelas e frigideiras não devem ser menores
do que a zona de cozimento e, se possível, não
maiores do que 2 -- 4 cm para mais do diâmetro
das zonas de cozimento.
D No estado frio, os fundos das panelas são nor-
malmente curvados para dentro (concavos). Eles
não devem ser curvados para fora (convexos).
D Preste atenção para o diâmetro do fundo, no caso
de compra de novas panelas ou frigideiras. Os fa-
bricantes indicam, frequentemente, o diâmetro
superior da borda das panelas.
D Quando utilizar baterias de cozinha especiais,
p.ex. panelas de pressão, tachos de cocção
rápida ou WOK, preste atenção às especifi-
cações do fabricante.
Avisos gerais
D O fundo das panelas deve estar sempre limpo e
seco.
D Para evitar feios arranhões sobre a superficie vi-
trocerámica, as panelas e frigideiras deverão ser
levantadas para serem trocadas de lugar e não
arrastadas.
D Arranhões também podem ser originados devido
a grãos de areia (p.ex. da limpeza anterior de le-
gumes), que poderão ser arrastados por sobre a
superfície de cozimento com a panela.
D Utilize panelas altas para pratos com muito
líquido, assim evitará que transbordem por cozi-
mento.
Conselhos para economizar energia
Irá economizar energia valiosa quando observar os
pontos seguintes:
D Colocar as panelas e frigideiras basicamente an-
tes de ligar a zona de aquecimento.
D Utilizar somente baterias de cozimento ou as-
sado com fundos lisos e planos.
13
D Fechar a tampa, sempre que possível, de pane-
las e frigideiras.
D O fundo das panelas e a zona de cozimento de-
vem ser do mesmo tamanho. Observe os avisos
especiais sobre panelas e frigideiras.
D Zonas de cozimento e fundos de panelas sujos
aumentam o consumo de energia eléctrica.
D Desligar as zonas de cozimento antes do término
do tempo de cozimento para utilizar o calor resi-
dual, p.ex. para manter alimentos aquecidos ou
para fundir .
D No caso da utilização de uma panela de cozi-
mento rápido, o tempo de cozimento fica redu-
zido de até 50%. Com isso irá poupar energia
eléctrica.
Tabela: Cozin h ar e assar co m as posiçõ es d e co zimento
Die Angaben der folgenden Tabelle sind Richtwerte. Welche Schalterstellung für Kochvorgänge erforderlich
ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmitel ab.
Posição do
selector
Processo de assado
Nível de
continuidade de
assado
indicado para
9
Cozinhar
Assar
Cozinhar grandes quantidades de quidos,
cozinhar massa, refogado de carnes
7-9
Assado intensivo
Fritar
Fritar batatas,
refogado de carnes, p.ex. carne assada,
fritar p.ex. bolo da batata raspada,
assado de peças de lombo e filés
6-7 Panar suave
Assado de carne, filés de lombo de porco, cordon bleu, costelas,
bolos de carne,
salsichas, gado,
molho branco, panar suave, ovos, bolo da ovos, fritado de ome-
lete com bacon
4-5 Cozinhar
Cozimento de grandes quantidades de alimento, caldos, sopas,
caldo de carne, batatas no vapor
3-4
Cozimento a vapor
Evaporar
Legumes no vapor, cozimento de carne,
cozimento de arroz doce
2-3 Intumecer
Intumescimento de pratos com arroz e leite (mexer de tempos
em tempos),
quantidades pequenas de batatas e legumas ao vapor,
aquecimento de pratos prontos
1-- 2
Manter aquecido
Fundição
Omelete espuma, molho de ovos, molho holandês,
Manter alimentos preparados quentes,
fundição de manteiga, chocolate, gelatina
0 Calor residual Reaquecimento, posição DESL.
Nós recomendamos austar o nível de cozimento 9 quando de cocção ou assado e deixar aprontar alimentos
com um tempo de preparação maior no final com um vel de continuidade de assado adequado.
14
Limpeza e conservação
Atenção! Detergentes não devem entrar em con-
tacto com a superfície vitrocerámica quente!To-
dos os detergentes deverão ser removidos, após
a limpeza, com água suficiente, pois estes podem
actuar como corrosivos durante o reaqueci-
mento.
Não utilize nenhum detergente agressivo durante
a limpeza, tais como, p.ex. pulverizadores para
grelhas e fornos, removedores de manchas e fer-
rugem, agentes abrasivos grosseiros e esponjas
com efeito asperizante.
São adequados para a limpeza: panos limpos ou
papel de limpeza doméstica, água morna com de-
tergente, agentes de limpeza adequados de uso
comercial e raspadores de limpeza. Os raspado-
res de limpeza e limpadores de vidrocerámica po-
dem ser comprados no comércio especializado
ou mercados de materiais para construção.
Superfície vitrocerámica
D Limpe a superfície vitrocerámica após cada uso,
quando ela ainda estiver morna ou fria ao con-
tactodamão.Assimevitaráacombustãodesuji-
dades.
D Remover bordas com deposições de calcáreo e
água, salpicos de gordura e colorações metálicas
cintilantes com um detergente de uso comercial
para vitrocerámica ou aço inoxidável, p.ex. Sidol--
Brilho para o aço inoxidável, Stahl--Fix, WK--Top
ou Cillit.
Sujidades leves
D Limpar a superfície vitrocerámica com pano
úmido e, eventualmente, com detergente básico.
D A seguir tirar a água com um pano limpo e esfre-
gar para secar.
D Limpe a superfície vitrocerámica uma vez por se-
mana com um detergente de uso comercial para
vitrocerámica ou aço inoxidável.
Sujidades de firme aderência
D Alimentos que extravasam durante o cozimento
ou a sujidade grosseira e que adere firmemente
podem ser removidos com um raspador de lim-
peza.
D Colocar o raspador de limpeza obliquamente em
relação à superfície vitrocerámica. Remover as
sujidades da superfície vitrocerámica com lâmina
deslizante.
15
Sujidades especiais
Açúcar
D Remover imediatamente, ainda no estado
aquecido, com o raspador de limpeza, açúcar
queimado, material plástico fundido, folhas de
alumínio e outros materiais fusíveis.
Atenção! Ao manejar com o raspador de limpeza
sobre a superfície de cozimento ainda aquecida,
existe o perigo de queimadura.
D A seguir, limpar a superfície de cozimento arrefe-
cida normalmente.
Se a zona de cozimento, com material fundido na
sua superfície, está fria, aqueça--a novamente
antes da limpeza.
Manchas escuras, avarias na d eco ração
Através da utilização de agentes de limpeza
agressivos e fundos de panelas abrasivos, a de-
coração da superfície vitrocerámica será esmeril-
hada e irão surgir manchas escuras.
Estas não poderão ser removidas. Elas não in-
fluenciam, entretanto, na capacidade de funcio-
namento da placa de cozimento.
Arranhões na superfície vitrocerámica
Os arranhões na supercie vitrocerámica, que
originam--se através de rebarbas no fundo de pa-
nelas, grãos de areia ou outros descuidos, não se
deixam remover.
Também estes não influenciam na capacidade de
funcionamento da placa de cozimento.
Quadro da placa de cozimento
Agentes solubilizantes de calcáreo, vinagre,
limão, sucos de frutas ou outros líquidos ácidos
não devem entrar em contacto com o quadro da
placa de cozimento, pois, desta forma, são origi-
nadas pontos foscos. Caso isto ocorra, remover
imediatamente com um pano úmido e secar es-
fregando.
D Limpar o quadro da placa de cozimento com água
e detergente.
D Amolecer as sujidades que secaram com um
pano úmido. A seguir limpar e secar esfregando.
16
O que fazer, ...
Possivelmente, no caso de uma falha, trata--se so-
mente de um pequeno erro, que poderá ser resolvido
por você mesmo baseado nos seguintes avisos.
... quando as zonas de cozimento não
funcionam?
Verifique, se:
D o fusível da instalação eléctrica da casa está intacto.
Se os fusíveis forem disparados várias vezes
chame o seu instalador eléctrico.
D a aparelhagem está correctamente ligada.
D a desligagem de segurança das zonas de cozi-
mento disparou.
D as lâmpadas de controlo no campo de controlo
estão acesas.
D a zona de cozimento correspondente está ligada.
D as zonas de cozimento estão ajustadas para o nível
de cozimento desejado.
... quando as zonas de cozimento não se
deixam ligar ou desligar?
Verifique, se:
D o campo de controlo está bloqueado.
D entre o accionamento da posição Lig/Desl e a li-
gação da zona de cozimento passou um período de
tempo maior do que 10 segundos.
D os campos sensores estão total ou parcialmente co-
bertos com líquido ou um pano úmido.
... quando o indicador a o para o
indicador de calor residual desligou de
repente?
Verifique, se:
D a superfície sensórica de LIG/DESL foi tocada
inadvertidamente.
D os campos sensores estão total ou parcialmente co-
bertos com líquido ou um pano úmido.
D a desligagem de segurança disparou.
D a corrente desligou por um breve período de tempo.
... quando os indicadores apagaram
completamente?
Verifique, se:
D os fusíveis estão intactos ou ligados.
D existe uma queda de tensão generalizada.
D todos os procedimentos de ajuste foram correcta-
mente executados.
... quando, após a desligagem das zonas de
cozimento não acende nenhum indicador
e, respect., acende para indicar o
calor residual?
Verifique, se:
D a zona de aquecimento somente foi ligada por in-
stantes e, com isso ainda não está quente o sufi-
ciente. Se a zona de cozimento estiver quente, con-
tacte, sff., o serviço de assistência à clientela.
... quando uma zona de cozimento o se
deixa desligar?
Verifique, se:
D a protecção para crianças -- -- está ligada.
... quando, durante o procedimento de
cozimento todos os indicadores
(incluindo o indicador de calor
residual ) apagam?
D A protecção contra superaquecimento do controlo
electrónico bloqueou todas as funções . Após o ar-
refecimento, a placa de cozimento poderá ser colo-
cada novamente em funcionamento. Para isso, o
fusível da instalação eléctrica da casa deverá ser
desligado ou desaparafusado por, no mínimo, 10
segundos.
... quando o indicador fica intermitente
(pisca)?
A protecção contra superaquecimento do controlo
electrónico disparou um bloqueio transitório para a
zona de cozimento dianteira esquerda, após longos
períodos de funcionamento com níveis de cozi-
mento elevados. Isto ocorre para evitar danos no
controlo electrónico. A zona de cozimento dianteira
esquerda somente poderá ser reactivada quando a
aparelhagem estiver arrefecido o suficiente para
apagar . As zonas de cozimento da direita e atrás
permanecem prontas para funcionamento.
... quando o indicador acende?
Verifique, se:
D os campos sensores não estão completa ou parcial-
mente cobertos por líquido ou um pano úmido ou su-
jos.
D limpe a placa de cozimento.
Desligue por breves instantes os disjutores au-
tomáticos, ou desaparafuse os fusíveis.
Caso o indicador
continuar aceso, contacte o
serviço de assistência à clientela.
... durante o processo de cozedura o foco de aqueci -
mento volta automaticamente para o grau 7?
D Devido à temperatura elevada a protecção contra
sobreaquecimento do comando electrónico activou
automaticamente a redução do grau de cozedura.
Pode aumentar novamente o grau de cozedura de-
pois do foco de aquecimento ter arrefecido. Se ao
tentar aumentar novemente o grau de cozedura
acender um indicador, isto significa que: o aumento
pretendido não poderá ser efectuado, dado que o
aparelho ainda está demasiado quente.
... no caso d e uma falh a
D Desligue a aparelhagem com o interruptor principal.
D Desligue os disjuntores automáticos ou desapara-
fuse os fusíveis.
17
Instrução de instalação
Avisos de segurança
Atenção! A montagem e a conexão da nova
aparelhagem somente deverão ser executa-
das através de um especialista autorizado.
Observe, sff., este aviso pois, senão, o direito
de garantia se extinto.
Durante a montagem e no caso da execução de
serviços, a aparelhagem deverá ser desligada da
rede, Desligar ou retirar os fusíveis.
Deverão ser rigorosamente observadas as dire-
trizes gerais para o funcionamento de aparelha-
gens eléctricas, as prescrições da companhia de
alimentação de energia eléctrica responsável e
as especificações deste manual de instruções.
A conexão executada com correcção deve ser
confirmada na última página como certificado
para a garantia.
Montagem na placa de serviço d a cozinha
Deverá ser assegurada a segurança eléctrica
através de montagem especializada.
Deverão ser asseguradas, através da montagem
especializada da aparelhagem em armário em-
butido normalizado e adequado, a protecção con-
tra contacto e a segurança eléctrica, conforme as
determinações da VDE. Isto também é válido
para a parede traseira da aparelhagem. Esta
também não deve ser de livre acesso quando de
soluções de montagem onde se possa retirar a
parede traseira.
Os armários embutidos deverão ser instalados
de maneira segura para não tombarem e, assim,
fixados.
D Anote o número de fabricação (F.Nr .) da placa de
identificação da aparelhagem no formulário im-
presso da placa de identificação. Este número é
necessário no caso de reivindicações de serviços
de assistência.
Dimensões de montagem
A abertura na placa de serviço deve corresponder às
dimensões habituais. O desenho dimensional lhe for-
nece os avisos necessários.
Por debaixo da placa de cozimento deverá existir uma
distância livre de, no mínimo, 20 mm. As gavetas não
devem ser montadas por debaixo da placa de cozi-
mento
A distância lateral da placa de cozimento para um
armário elevado deve ser de, no mino, 50 mm, em
relação à parede traseira de, no mínimo, 55 mm.
20 mm
55 mm
20 mm
50 mm
Projecção distância : Lateral
(Parede ou armário elevado)
Projecção distância : Parede traseira
R5
Altura total da
placa de cozimento
49mm
Altura do quadro
apartirdo
canto superior
da placa da
mesa
Placa de
cozimento de 3
mm
Distância do
quadro
Placa de
cozimento de
9mm
18
No caso desta aparelhagem, em relação à pro-
tecção contra superaquecimento de superfícies
adjacentes, trata--se de uma aparelhagem do tipo
Y (IEC 335--2--6): Esta aparelhagem e, respect.,
o armário embutido da aparelhagem deverá ser
ajustado com a parede traseira e uma parede la-
teral numa parede ou móvel alto e com o outro
lado numa outra aparelhagem ou móvel de
mesma altura que a aparelhagem.
Montagem
D Cortar a placa de serviço conforme as dimensões
de corte prescritas. As dimensões de tolerância
não deverão ser sobrepassadas. Serrar exacta-
mente na linha de corte. Recomendação: Marcar
o corte com agulha de aço. Colar a linha para evi-
tar o estilhaçamento do revestimento durante o
corte.
D Limpar a placa de serviço na região a ser cortada.
D No caso de superfícies de serviço azulejadas, as
junções na região adjacente da placa de cozi-
mento deverão ser completamente preenchidas
com material de junção.
D Fixar, então, as molas de engate com parafusos
no corte nas posições designadas.
O enrolamento das molas serve como encosto
sobre a placa de serviço.
D No caso de placas de pedra natural, artificial ou
cerámica, as molas poderão ser coladas com
cola especial (cola de resina de dois componen-
tes, etc.).
D A placa de cozimento será colocada por cima no
corte, centrado e pressionado firmemente até
que as molas engatem.
D Verificar a vedação no quadro de deposição
quanto à impecabilidade do assentamento e de-
posição sem lacunas. Não aplicar, sff., nenhuma
massa vedante de silicone, isto dificulta a des-
montagem no caso de assistência técnica.
1
2
R5
Vedação
Quadro
Placa vitrocerámica
Mola de engate
Caixa de
montagem
Parafuso
Placa de
serviço
19
Conexão eléctrica
Antes da conexão, deverá ser verificado se a tensão
nominal da aparelhagem, isto é, a tensão fornecida na
placa de identificação, corresponde à tensão de rede
existente. A placa de identificação encontra--se no re-
vestimento inferior da peça de cozimento.
A tensão dos corpos de aquecimento é de 230 V CA.
Mesmo no caso de redes antigas, com 220 V CA, a
aparelhagem funciona sem problemas.
D A conexão de rede da peça de cozimento deve
ser executada de maneira que exista a possibili-
dade de separação de todos os polos com uma
abertura de, no nimo, 3 mm, p.ex. LS--au-
tomático, interruptor de protecção FI ou fusível.
D Como condutor da conexão de rede deverá ser
utilizado um condutor do tipo H05VV--F ou de
mais alta qualidade.
D Os terminais da conexão de rede encontram--se
no fundo da peça de cozimento, por debaixo de
uma cobertura. A cobertura poderá ser aberta
com uma chave de fendas (fig.).
D A conexão deve ser realizada conforme o es-
quema. Conforme o esquema de conexão, de-
verão ser colocadas as pontes de conexão cor-
respondentes.
D O condutor de protecção é ligado
com bornes
de aperto. O fio do condutor de protecção deve
mais longo do que os fios condutores de corrente.
D As conexões de cabo deverão ser executadas
conforme as normas e os parafusos de aperto
fimememente apertados.
D Para finalizar, o condutor de conexão deve ser as-
segurado com o borne distensor de tracção e a
cobertura fechada por firme compressão (en-
caixe).
D Antes da primeira colocação em funcionamento,
deverão ser removidas as folhas de protecção ou
adesivos eventualmente presentes da superfície
vitrocerámica ou do quadro.
Após a conexão com a alimentação de corrente
eléctrica, todas as zonas de cozimento deverão
ser ligadas por instantes, uma após a outra, na
posição de máximo, para a verificação da pron-
tidão para funcionamento.
Borne distensor de
tracção
Caixa de conexão de rede
no fundo ca placa de cozi-
mento
Colocação de
pontes de co-
nexão
230 V ...
240 V
~
L2
c
grün--gelb / green--yellow
verde-- amarillo
blau / blue / azul
Elektrischer Anschluss
electrical connection
conexión eléctrica
Anschlussleitung Mulde
connecting line hob
conexión artesa
PE
N
L2
L1
g
f
e
d
schwarz / black / negro
braun / brown / marrón
230V
~
c
grün--gelb / green--yellow
verde-- amarillo
blau / blue / azul
Elektrischer Anschluss
electrical connection
conexión eléctrica
Anschlussleitung Mulde
connecting line hob
conexión artesa
PE
N
L1
g
f
e
d
schwarz / black / negro
braun / brown / marrón
230V
~
c
green--yellow
blue
electrical connection
connecting line hob
PE
N
L1
g
f
e
d
brown
230V ... 240V
~
c
Elektrisk tilkopling
Conexión eléctrica
Tilkoplingsledning
toppflate
Conexión artesa
g
f
e
d
grønngul / verde--amarillo
blå / azul
PE
L1
brun / marrón
230V
~
230V
~GB
N
c
grün--gelb / verde --amarillo
vert--jaune
blau / azul / bleu
Elektrischer Anschluss
conexión eléctrica
connexion électrique
Anschlussleitung Mulde
conexión artesa
câble de raccordement
PE
N
L2
L1
g
f
e
d
schwarz / negro / noir
braun / marrón / brun
230V
~
c
grün--gelb / verde --amarillo
vert--jaune
blau / azul / bleu
Elektrischer Anschluss
conexión eléctrica
connexion électrique
Anschlussleitung Mulde
conexión artesa
câble de raccordement
PE
N
L1
g
f
e
d
schwarz / negro / noir
braun / marrón / brun
230V
~
E
c
PE
N
L2
L1
g
f
e
d
230V
~
c
PE
N
L1
g
f
e
d
230V
~
Esquema de conexionado 230 V ~
20
Dados técnicos
Dimensões da aparelhagem:
Largura 572 mm.........................
Profundidade 502 mm....................
Altura 49 mm.. ....................
Volumne 49 l...........................
Dimensões do corte:
Largura 560 mm.........................
Profundidade 490 mm....................
Raio da aresta R5......................
Tomada de potência:
Zona de cozimento dianteira à esquerda 2300 W
Zona de cozimento traseira à esquerda 1200 W
Zona de cozimento traseira à direita 1800 W...
Zona de cozimento dianteira à direita 1200 W..
Carga total conectada, máx. 6,5 kW........
Tensão dos corpos aquecedores 230V~50Hz
Determin açõ es, no rmas, diretrizes
Esta aparelhagem corresponde às seguintes normas:
EN 60 335-1 und EN 60 335-2-6
em relação a segurança de aparelhagens eléctri-
cas para o uso doméstico e fins assemelhados e
DIN 44546 / 44547 / 44548
em relação às propriedades de utilização de
fogões eléctricos para uso doméstico.
EN 55014-2 / VDE 0875 parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 parte 3
em relação aos requisitos básicos de protecção
para compatibilidade electromagnética (EMV).
Esta aparelhagem corresponde às diretrizes
da CE
D 73/23/EWG de 19.02.1973
(diretriz para tensões baixas)
D 89/336/EWG de 03.05.1989
(diretriz EMV incluindo a diretriz modificada
92/31/CEE).
Placa de identificação
Aplacadeidentificaçãoencontra--senaparteinferiordaaparelhagem.A placadeidentificaçãonãopodesermaisaces-
sada após a montagem. Anote, portanto, o número de fabricação (F.Nr) no formulário coorrespondente.
MODELL: ZKT 621 LX
ZANUSSI
V
D
E
Prod.Nr.
Made in Germany
Ser.Nr.:............
230 V AC 50 HzTYP: PEE2 019
949 591 344
6,5 kW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZKT 621LX ZANUSSI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas