Zanussi ZYB460X Manual do usuário

Categoria
Processadores de alimentos
Tipo
Manual do usuário
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Funções de relógio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Utilizar os acessórios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Funções adicionais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este ma-
nual:
Para a sua segurança pessoal e para a segurança do
seu aparelho.
Para respeitar o meio ambiente.
Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo
que seja transferido ou vendido.
O fabricante não é responsável por danos resultantes de
uma instalação e utilização incorrectas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho de for-
ma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos pes-
soais.
Mantenha as crianças e animais afastados do aparelho
quando a porta está aberta ou este está em funciona-
mento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapaci-
dade permanente.
Se o aparelho possuir a função de Bloqueio de Segu-
rança para Crianças ou Bloqueio de Funções (Bloqueio
dos Comandos), utilize-a. Esta evita que as crianças e
animais utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
Não altere as especificações deste aparelho. Existe o
risco de ferimentos e danos no aparelho.
Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu fun-
cionamento.
Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar
o aparelho. Contacte um centro de assistência aprova-
do. Este procedimento pretende evitar riscos de danos
estruturais ou ferimentos pessoais.
Certifique-se de que o aparelho não está danificado
devido ao transporte. Não ligue um aparelho danifica-
do. Se necessário, contacte o fornecedor.
Retire todo o material de embalagem, etiquetas e re-
vestimentos do aparelho antes de o utilizar pela pri-
meira vez. Não retire a placa de características. Este
procedimento pode invalidar a garantia.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas
e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (nor-
mas de segurança, normas de reciclagem, regras de
segurança eléctrica ou de gás, etc.).
Certifique-se de que o aparelho está desligado da cor-
rente durante a instalação.
Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é
pesado. Utilize sempre luvas de protecção. Não puxe o
aparelho pela pega.
A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de
isolamento que lhe permita desligar o aparelho da cor-
rente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de iso-
lamento deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos:
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra
e contactores.
As peças de protecção contra choques eléctricos de-
vem estar fixas de modo a que não possam ser retira-
das sem ferramentas.
18
Algumas peças do aparelho transportam corrente eléc-
trica. Feche o aparelho num armário, certificando-se de
que não existem folgas. Assim evita os choques eléc-
tricos, uma vez que não pode tocar acidentalmente nas
peças perigosas.
Antes da instalação, certifique-se de que o armário da
cozinha possui as dimensões da cavidade aplicáveis.
Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao
lado de estruturas seguras.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros
aparelhos e unidades.
Instale o aparelho com a parte posterior e um dos la-
dos próximos do aparelho mais elevado. O outro lado
deve estar junto a um aparelho com a mesma altura.
O aparelho não pode ser colocado numa base.
Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equi-
pados com sistemas de ligação especiais. Para evitar
danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo
fabricante.
Ligação eléctrica
A máquina deve ter uma ligação à terra.
Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica
na placa de características estão em conformidade com
a fonte de alimentação doméstica.
A informação relativa à tensão encontra-se na placa de
características.
Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à
prova de choques eléctricos.
Quando ligar aparelhos eléctricos à tomada, não deixe
que os cabos toquem ou se aproximem da porta quen-
te do aparelho.
Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e
cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctri-
ca. Contacte o centro de assistência.
Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos
na ficha de alimentação eléctrica (se aplicável) e no ca-
bo atrás do aparelho.
Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica
está acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar
o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctri-
ca, se aplicável.
Utilização
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não
utilize o aparelho para fins comerciais e industriais.
Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de coze-
dura domésticas. Deste modo, evitará ferimentos pes-
soais em pessoas ou danos materiais.
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou
armazenamento.
Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados
com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em
plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do apa-
relho. Existe o risco de explosão ou incêndio.
O interior do aparelho fica quente durante a utilização.
Existe o risco de queimaduras. Utilize luvas quando in-
troduzir ou retirar os acessórios ou tachos.
Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessó-
rios para evitar danos no esmalte do forno.
Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a
porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode
ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimadu-
ras na pele.
A descoloração do esmalte não afecta o desempenho
do aparelho, logo, tal não representa qualquer defeito
em termos de direito à garantia.
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
não coloque quaisquer objectos directamente na
parte inferior do aparelho e não o cubra com folha
de alumínio;
não coloque água quente directamente no aparelho;
não mantenha pratos e alimentos húmidos no apa-
relho após acabar de cozinhar.
Não utilize este aparelho se este estiver em contacto
com água. Não utilize o aparelho com as mãos húmi-
das.
Não aplique pressão na porta aberta.
Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a co-
zinhar, mesmo no caso de grelhados.
Manutenção e limpeza
Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-
-o da corrente.
Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho
não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe
o risco de quebra dos painéis de vidro.
19
Mantenha sempre o aparelho limpo. Uma acumulação
de gordura ou outros alimentos pode resultar num in-
cêndio.
A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do
material da superfície.
Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos pa-
ra evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas
permanentes.
Para a sua segurança pessoal e para a segurança do
seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com
água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou pro-
dutos que possam causar corrosão.
Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a va-
por, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pon-
tiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abra-
sivas e tira-nódoas.
Se utilizar um spray de limpeza do forno, siga as ins-
truções do fabricante.
Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza
abrasivos ou raspadores metálicos. A superfície resis-
tente ao calor do vidro interno pode partir e estilhaçar.
Quando os painéis de vidro da porta estão danificados,
tornam-se fracos e podem partir. É necessário proce-
der à sua substituição. Contacte o centro de assistên-
cia.
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A
porta é pesada!
Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Limpeza pirolítica
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a limpeza
pirolítica.
Não tente abrir a porta e não desligue a corrente eléc-
trica durante a limpeza pirolítica.
Mantenha as crianças afastadas durante a limpeza pi-
rolítica. O aparelho fica muito quente Existe o risco de
queimaduras.
Durante a limpeza pirolítica, a sujidade profunda pode
provocar descoloração do esmalte. As alterações do
esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
Perigo de incêndio
Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
Existe o risco de incêndio.
Não permita que faíscas ou chamas ardentes estejam
perto do aparelho quando abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados
com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em
plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do apa-
relho.
Lâmpada do forno
As lâmpadas utilizadas neste aparelho são lâmpadas
especiais seleccionadas apenas para electrodomésti-
cos. Não podem ser utilizadas para a iluminação total
ou parcial de uma divisão doméstica.
Se for necessário substituir uma lâmpada, utilize uma
da mesma potência e especificamente concebida ape-
nas para electrodomésticos.
Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à
substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de
choque eléctrico.
Centro de assistência
Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos
ou reparações na máquina. Contacte um centro de as-
sistência aprovado.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação do aparelho
Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos
Desligue o aparelho da corrente.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças
ou animais pequenos fiquem fechados dentro da
máquina. Existe o risco de asfixia.
20
Descrição do produto
Descrição geral
2
1
9
5
6
7
8
3 4
1 Painel de controlo
2 Botão de controlo de temperatura/relógio
3 Programador electrónico
4 Botão de controlo das funções do forno
5 Saídas de ar para a ventoinha de arrefecimento
6 Lâmpada do forno
7 Ventoinha
8 Placa de características
9 Grelhador
Acessórios do forno
Grelha
Para tachos, formas e assadeiras.
Tabuleiro de assar
Para cozer e assar ou para recolher a gordura.
Antes da primeira utilização
Advertência Consulte o capítulo "Informações de
segurança".
Limpeza inicial
Retire todas as partes do aparelho.
Limpe o aparelho antes da primeira utilização
Importante Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Definir a hora
O forno apenas funciona depois de definir a hora.
1. Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou
em caso de falha de corrente, o indicador da função
Hora do dia
pisca automaticamente.
2. Utilize o botão "+/-" para definir a hora.
Após cerca de 5 segundos, o indicador deixa de pis-
car e o visor indica a hora do dia definida. O aparelho
está pronto para ser utilizado.
3. Para alterar a hora, prima o botão de selecção (con-
sulte a secção "Função de relógio") repetidamente até
o indicador de função Hora do dia
ficar intermi-
tente.
Utilize o botão "+/-" para definir a hora.
21
Só é possível alterar a hora se o aparelho estiver
desligado.
Certifique-se de que o bloqueio de segurança para crian-
ças não está activado.
Pré-aquecimento
1.
Regule a função
e temperatura máxima.
2. Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos
durante aproximadamente 1 hora.
3.
Regule a função
e temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos
durante aproximadamente 10 minutos.
5.
Regule a função
e temperatura máxima.
6. Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos
durante aproximadamente 10 minutos.
Isto deverá queimar os resíduos do aparelho. Os acessó-
rios podem ficar mais quentes do que o habitual. Quando
pré-aquecer o aparelho pela primeira vez, o aparelho pode
libertar odor e fumo. Este é um efeito normal. Certifique-
-se de que a circulação de ar é suficiente.
Utilização diária
Advertência Consulte o capítulo "Informações de
segurança".
Activar o aparelho
Rode o botão das funções do forno para uma função do
forno. O visor apresenta a temperatura sugerida para a
função do forno. O forno começa a aquecer. Quando o
aparelho alcança a temperatura definida, ouve-se um sinal
sonoro.
Alterar a temperatura do forno
Rode o botão + / - para aumentar ou reduzir a temperatu-
ra. O ajuste processa-se em passos de 5 °C.
Controlar a temperatura
Prima o botão de verificação da temperatura (consulte
"Funções de relógio"). O visor da temperatura indica a
temperatura actual do forno.
Indicador de aquecimento
Se ligar uma função do forno, as barras no visor são apre-
sentadas uma a uma. As barras mostram que a temperatu-
ra do forno aumenta.
Funções do Forno
Função do forno Aplicação
Posição desligado O aparelho está desligado.
Lâmpada do forno Acende sem quaisquer funções de cozedura.
Cozedura convencional
Aquece a partir da resistência superior e inferior. Para cozer e assar num nível do
forno.
Grelhador
Para grelhar alimentos planos em pequenas quantidades no meio da prateleira.
Para fazer torradas
Grelhador Duplo
O grelhador completo está ligado. Para grelhar alimentos planos em grandes
quantidades. Para fazer torradas.
Grelhador com ar quente
O grelhador e a ventoinha do forno funcionam alternadamente e circulam ar quente
em redor dos alimentos. Para cozinhar pedaços grandes de carne. A temperatura
máxima para esta função é de 200 ºC.
22
Função do forno Aplicação
Cozedura ventilada
Para assar ou assar e cozer alimentos que requerem a mesma temperatura de con-
fecção, em vários níveis, sem transferência de sabores.
Descongelar
Descongela alimentos. O botão de comando da temperatura tem de estar na posi-
ção desligado.
Limpeza pirolítica Para a limpeza pirolítica automática do forno. Queima a sujidade residual no forno.
Funções de relógio
Programador electrónico
1
456
3
2
1 Visor de temperatura/hora
2 Indicador de calor
3 Indicadores de funções de relógio
4 Botão de selecção
5 Botão de função pirólise
6 Botão de verificação da temperatura
Regular as funções de relógio
1. Prima o botão de selecção repetidamente até que o
indicador da função desejada fique intermitente.
2.
Para regular o tempo para o Cronómetro
, Dura-
ção
ou Fim , utilize o botão + / -. O res-
pectivo indicador de função acende-se.
Quando o período de tempo terminar, o respectivo in-
dicador de função fica intermitente, o visor apresenta
0.00 e é emitido um sinal sonoro.
3. Para desligar o sinal e a intermitência:
- com o Cronómetro, prima um botão
- com Duração e Fim, rode o selector de funções do
forno para a posição de desligado.
Com o Cronómetro, é também emitido um sinal so-
noro quando está decorrido 90% do tempo.
Com as funções Duração
e Fim , o forno
desliga automaticamente.
Função de relógio Aplicação
Hora do dia Apresenta a hora. Para definir, alterar ou verificar a hora.
Conta-Minutos Para definir um tempo de contagem decrescente. Depois de decorrido o tempo, é emi-
tido um sinal acústico. Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do for-
no.
Duração Para definir o tempo durante o qual o forno vai ser utilizado.
Fim Para definir o tempo de desactivação para uma função do forno.
As funções Duração e Fim podem ser
utilizadas em simultâneo se pretender que o forno
seja ligado e desligado automaticamente mais tarde. Pri-
meiro, defina Duração
e, em seguida, Fim .
Cancelar as funções de relógio
1. Prima novamente o botão de selecção e aguarde até o
indicador de função pretendido ficar intermitente.
2. Rode e mantenha o botão de controlo "+/-".
23
Após alguns segundos, a função de relógio apaga-se.
Utilizar os acessórios
Advertência Consulte o capítulo "Informações de
segurança".
Instalar os acessórios do forno
Coloque os acessórios entre as barras de guia num dos
níveis do forno.
4
2
1
3
Funções adicionais
Bloqueio de segurança para crianças
Quando o bloqueio de segurança para crianças está acti-
vo, o forno não pode ser operado.
Garante que as crianças não ligam o aparelho acidental-
mente.
Importante Não regule uma função do forno.
Ligar o bloqueio de segurança para crianças:
1. Rode o botão + / - para a esquerda e mantenha.
2. Prima o botão de selecção até o visor apresentar "SA-
FE".
O dispositivo de bloqueio de segurança para crianças está
activado.
Para desligar o bloqueio de segurança para crianças, repi-
ta o procedimento para ligar o bloqueio de segurança para
crianças.
Código de erro
Se alguns parâmetros não estiverem correctos, a unidade
de controlo pára as funções activadas e surge no visor o
respectivo código de erro. Consulte o capítulo "O que fa-
zer se…".
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arre-
fecimento liga-se automaticamente. Se desligar o apare-
lho, a ventoinha continua a funcionar até o aparelho arre-
fecer.
Termóstato de segurança
Para evitar um sobreaquecimento perigoso (devido à utili-
zação incorrecta do aparelho ou componentes com defei-
tos), o forno tem um termóstato de segurança, que inter-
rompe a fonte de alimentação. O forno torna a ligar-se au-
tomaticamente, quando a temperatura desce.
Sugestões e conselhos úteis
O aparelho possui quatro níveis da grelha. Conte os ní-
veis da grelha a partir do fundo do aparelho.
O aparelho possui um sistema especial que circula o ar
e renova constantemente o vapor. Este sistema permite
cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos
24
macios por dentro e crocantes por fora. Diminui o tem-
po de cozedura e o consumo de energia ao mínimo.
A humidade pode condensar no aparelho ou nas portas
de vidro. Isto é normal. Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta do mesmo ao cozinhar. Para di-
minuir a condensação, ligue o aparelho pelo menos 10
minutos antes da cozedura.
Limpe a humidade após cada utilização do aparelho.
Não coloque objectos directamente na parte inferior do
aparelho e não cubra os componentes com folha de
alumínio enquanto cozinha. Tal pode alterar os resulta-
dos da cozedura e danificar o revestimento de esmalte.
Cozer bolos
A melhor temperatura para cozer bolos encontra-se en-
tre 150 °C e 200 °C.
Pré-aqueça o forno durante aproximadamente 10 mi-
nutos antes de cozer.
Não abra a porta do forno antes de se esgotarem 3/4
do tempo de confecção definido.
Se utilizar dois tabuleiros ao mesmo tempo, deixe um
nível vazio entre os tabuleiros.
Confeccionar carne e peixe
Não confeccione carne com um peso inferior a 1 kg.
Confeccionar quantidades demasiado pequenas torna a
carne muito seca.
Para manter a carne vermelha bem cozinhada por fora
e suculenta por dentro, regule a temperatura entre 200
°C-250 °C.
Para carne branca, aves e peixe, defina a temperatura
entre 150°C-175°C.
Utilize um tabuleiro de recolha para todos os alimentos
gordurosos para evitar que o forno ganhe manchas
permanentes,
Deixe a carne durante aproximadamente 15 minutos
antes de trinchar para que não fique seca.
Para evitar demasiado fumo no forno durante o assado,
acrescente alguma água no tabuleiro de recolha. Para
evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre
que secar.
Tempos de confecção
Os tempos de confecção dependem do tipo de alimentos,
consistência e volume.
Inicialmente, controle o desempenho quando confecciona.
Encontre as melhores definições (grau de cozedura, tem-
po de confecção, etc.) para os seus utensílios, receitas e
quantidades quando utilizar este aparelho.
Tabela para cozedura de bolos/tabela para assar
BOLOS
TIPO DE PRATO
Cozedura convenci-
onal
Cozedura com ven-
toinha (ar quente)
Tempo de
cozedura
(min.)
Notas
Nível
Temp.
(°C)
Nível
Temp.
(°C)
Massas batidas 2 170 2 (1 e 3) 160 45-60 Em forma de bolo
Massa amanteiga-
da
2 170 2 (1 e 3) 160 24-34 Em forma de bolo
Bolo de queijo 1 170 2 160 60-80 Em forma de bolo de 26 cm
Bolo de maçã (Tar-
te de maçã)
1 170 2 (1 e 3) 160 100-120 2 formas de bolo de 20 cm na
grelha
Strudel 2 175 2 150 60-80 No tabuleiro
Tarte de compota 2 170 2 160 30-40 Em forma de bolo de 26 cm
Bolo de frutas 2 170 2 155 60-70 Em forma de bolo de 26 cm
25
TIPO DE PRATO
Cozedura convenci-
onal
Cozedura com ven-
toinha (ar quente)
Tempo de
cozedura
(min.)
Notas
Nível
Temp.
(°C)
Nível
Temp.
(°C)
Bolo esponja (Bolo
esponja sem gor-
dura)
2 170 2 160 35-45 Em forma de bolo de 26 cm
Bolo de Natal/Bolo
com frutas
2 170 2 160 50-60 Em forma de bolo de 20 cm
Bolo de ameixa 2 170 2 160 50-60
Em forma rectangular
1)
Bolos pequenos 3 170 3 (1 e 3) 160 20-30 No tabuleiro plano
Biscoitos 3 150 3 150 20-30
No tabuleiro plano
1)
Merengue 3 100 3 100 90-120 No tabuleiro plano
Pãezinhos 3 190 3 180 15-20
No tabuleiro plano
1)
Massa para éclairs
e profiteroles
3 190 3 180 25-35
No tabuleiro plano
1)
Tartes 3 180 2 170 45-70 Em forma de bolo de 20 cm
Bolo de duas ca-
madas
1 ou 2 180 2 170 40-55 Esquerda + direita em forma de
bolo de 20 cm
1) Pré-aquecer durante 10 minutos.
PÃO E PIZZA
TIPO DE PRATO
Cozedura convenci-
onal
Cozedura com ven-
toinha (ar quente)
Tempo de
cozedura
(min.)
Notas
Nível
Temp.
(°C)
Nível
Temp.
(°C)
Pão branco 1 190 1 190 60-70
1-2 fatias, 500 gr cada fatia
1)
Pão de centeio 1 190 1 180 30-45 Em forma rectangular
Pãezinhos 2 190 2 (1 e 3) 180 25-40 6-8 pãezinhos no tabuleiro pla-
no
1)
Pizzas 1 190 1 190 20-30
No tabuleiro de assar
1)
Scones 3 200 2 190 10~20
No tabuleiro plano
1)
1) Pré-aquecer durante 10 minutos.
26
FLANS
TIPO DE PRATO
Cozedura convenci-
onal
Cozedura com ven-
toinha (ar quente)
Tempo de
cozedura
(min.)
Notas
Nível
Temp.
(°C)
Nível
Temp.
(°C)
Empadas 2 180 2 180 40-50 Em forma
Flan de vegetais 2 200 2 175 45-60 Em forma
Quiches 1 190 1 190 40-50 Em forma
Lasanha 2 200 2 200 25-40 Em forma
Canelones 2 200 2 190 25-40 Em forma
Pudim Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 formas de pudim
1)
1) Pré-aqueça durante 10 minutos.
CARNE
TIPO DE PRATO
Cozedura convencio-
nal
Cozedura com ven-
toinha (ar quente)
Tempo de
cozedura
(min.)
Notas
Nível
Temp.
(°C)
Nível
Temp.
(°C)
Carne de vaca 2 200 2 190 50-70 Na grelha e tabuleiro de assar
Carne de porco 2 180 2 180 90-120 Na grelha e tabuleiro de assar
Carne de vitela 2 190 2 175 90-120 Na grelha e tabuleiro de assar
Rosbife (mal pas-
sado)
2 210 2 200 44-50 Na grelha e tabuleiro de assar
Rosbife (médio) 2 210 2 200 51-55 Na grelha e tabuleiro de assar
Rosbife (bem pas-
sado)
2 210 2 200 55-60 Na grelha e tabuleiro de assar
Pá de porco 2 180 2 170 120-150 No tabuleiro de assar
Joelho de porco 2 180 2 160 100-120 2 pedaços no tabuleiro de assar
Borrego 2 190 2 190 110-130 Perna
Frango 2 200 2 200 70-85 Inteiro no tabuleiro de assar
Peru 1 180 1 160 210-240 Inteiro no tabuleiro de assar
Pato 2 175 2 160 120-150 Inteiro no tabuleiro de assar
Ganso 1 175 1 160 150-200 Inteiro no tabuleiro de assar
Coelho 2 190 2 175 60-80 Em pedaços
Lebre 2 190 2 175 150-200 Em pedaços
Faisão 2 190 2 175 90-120 Inteiro no tabuleiro de assar
27
PEIXE
TIPO DE PRATO
Cozedura convenci-
onal
Cozedura com ven-
toinha (ar quente)
Tempo de
cozedura
(min.)
Notas
Nível
Temp.
(°C)
Nível
Temp.
(°C)
Truta/Dourada 2 190 2 (1 e 3) 175 40-55 3-4 peixes
Atum/Salmão 2 190 2 (1 e 3) 175 35-60 4-6 filetes
Grelhar
Aqueça previamente o forno vazio durante 10 minu-
tos, antes de cozinhar.
Quantidade Grelhar Tempos de cozedura em minu-
tos
TIPO DE PRATO Peças g
nível
Temp. (°C) 1.º lado 2.º lado
Bifes do lombo 4 800 3 250 12-15 12-14
Bife de novilho 4 600 3 250 10-12 6-8
Salsichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Costeletas de porco 4 600 3 250 12-16 12-14
Frango (em metades) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Espetadas 4 / 3 250 10-15 10-12
Peito de frango 4 400 3 250 12-15 12-14
Hambúrguer 6 600 3 250 20-30
Filetes de peixe 4 400 3 250 12-14 10-12
Sanduíches tostadas 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill ventilado
Advertência Utilize esta função com uma
temperatura máxima de 200°C.
Quantidade Grelhar Tempos de cozedura em minu-
tos
TIPO DE PRATO Peças g
nível
Temp. (°C) 1.º lado 2.º lado
Rolo de carne (peru) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Frango (em metades) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Coxa de frango 6 - 3 200 15-20 15-18
28
Quantidade Grelhar Tempos de cozedura em minu-
tos
TIPO DE PRATO Peças g
nível
Temp. (°C) 1.º lado 2.º lado
Codornizes 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinado de legumes - - 3 200 20-25 -
peças. Amêijoas - - 3 200 15-20 -
Cavala 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Peixe em posta 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos
mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode
representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos
que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
Manutenção e limpeza
Advertência Consulte o capítulo "Informações de
segurança".
Limpe a parte frontal do aparelho com um pano macio
e água quente com produto de limpeza.
Para limpar superfícies de metal, utilize um produto de
limpeza convencional
Limpe o interior do forno após cada utilização. Deste
modo, é possível remover mais facilmente a sujidade e
evitar que esta se queime.
Limpe a sujidade incrustada com um produto de lim-
peza especial.
Limpe todos os acessórios do forno (com um pano
macio e água quente com produto de limpeza) após
cada utilização e deixe-os secar.
No caso de acessórios anti-aderentes, não os limpe
com produtos de limpeza agressivos, objectos afiados
ou na máquina de lavar loiça. Pode destruir o revesti-
mento antiaderente!
Limpar a junta da porta
Verifique regularmente a junta da porta. A junta da por-
ta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do
forno. Não utilize o aparelho se a junta da porta estiver
danificada. Contacte o centro de assistência.
Para limpar a junta da porta, consulte as informações
gerais sobre limpeza.
Limpeza pirolítica
1. Retire todos os acessórios do forno.
Se não remover os acessórios, o visor do relógio
apresenta "AS" e o procedimento de limpeza pirolíti-
ca não pode iniciar.
2. Remova manualmente os resíduos mais resistentes.
3.
Rode o botão das funções do forno para
.
–"Pyro" surge no visor,
Duração
pisca durante aproximadamente 5
segundos.
O tempo da limpeza pirolítica é de aproximadamente
2h 30min. Se pretender que esta termine num deter-
minado momento, prima o botão de selecção até o indica-
dor da função Fim
ficar intermitente. Utilize o botão
de controlo +/- para definir a hora final para o procedi-
mento. A função calcula a hora de início com base na ho-
ra final especificada. A limpeza pirolítica começa e termi-
na às horas definidas.
4.
Prima o botão Pyro
. A limpeza pirolítica é inicia-
da.
5. No fim do procedimento, é emitido um sinal sonoro e
o visor mostra "0.00". Duração
pisca durante
aproximadamente 5 segundos. Rode o botão de con-
trolo do forno 0.
A luz não funciona durante a limpeza pirolítica.
Quando o forno estiver à temperatura definida, a
porta á trancada.
As barras do indicador de calor surgem até a porta des-
trancar novamente.
29
ASSISTENTE DE LIMPEZA
A função de aviso informa o utilizador quando for neces-
sário efectuar uma limpeza pirolítica.
É emitido um sinal sonoro e aparece "Pyro" no visor du-
rante aproximadamente 15 segundos.
Defina a função de limpeza pirolítica.
A mensagem de aviso surge no visor quando o apa-
relho estiver desligado, até efectuar uma limpeza pi-
rolítica no aparelho.
Limpeza da porta do forno
A porta do forno possui três painéis de vidro. Remova a
porta do forno e os painéis internos de vidro para os lim-
par.
A porta do forno pode fechar-se se tentar remover
os painéis de vidro antes de remover a porta do for-
no.
Remover a porta do forno e o painel de vidro
1
Abra a porta total-
mente e segure nas duas
dobradiças da porta.
2
Levante e rode as ala-
vancas nas duas dobradi-
ças.
3
Feche a porta do for-
no para a primeira posi-
ção de abertura (meio).
Em seguida, puxe para a
frente e remova a porta
do respectivo lugar.
4
Coloque a porta numa
superfície estável protegida
por um pano macio.
5
Liberte o sistema de
bloqueio para remover os
painéis de vidro.
90°
6
Rode os dois fixadores
90° e remova-os dos res-
pectivos alojamentos.
2
1
7
Eleve cuidadosamen-
te (passo 1) e remova
(passo 2) os painéis de
vidro, um por um. Come-
ce a partir do painel su-
perior de vidro.
Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque cui-
dadosamente os painéis de vidro
Instalar a porta e os painéis de vidro
Quando a limpeza estiver concluída, introduza os painéis
de vidro e a porta do forno. Siga os passos descritos em
cima na sequência oposta.
O painel central possui uma moldura decorativa. Quando
instalar este painel, certifique-se de que a zona da serigra-
fia fica virada para a parte interior do forno. Certifique-se
de que, após a instalação, a superfície da moldura do pai-
nel de vidro na zona da serigrafia não se encontra rugosa
quando lhe toca.
Certifique-se de que coloca o painel de vidro central nos
alojamentos correctos. Consulte a imagem.
30
Lâmpada do forno
Advertência Atenção! Existe o risco de choque
eléctrico!
Antes de substituir a lâmpada do forno:
Desligue o forno.
Retire os fusíveis na caixa de fusíveis ou desligue o
disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno para proteger a
lâmpada e a cobertura de vidro.
1. Rode a cobertura de vidro para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada ade-
quada, resistente ao calor até 300 °C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4. Instale a cobertura de vidro.
O que fazer se…
Advertência Consulte o capítulo "Informações de
segurança".
Problema Possível causa Solução
O forno não aquece. O forno não está ligado. Ligue o forno.
O forno não aquece. O relógio não está regulado. Regule o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias não estão
configuradas.
Verifique as definições.
O forno não aquece. O fusível na caixa de fusíveis dispara. Verifique o fusível. Se o fusível se
soltar mais do que uma vez, contacte
um técnico electricista qualificado.
A lâmpada do forno não está a fun-
cionar.
A lâmpada do forno está avariada. Substitua a lâmpada do forno.
A função de pirólise não funciona (o
visor de tempo mostra "AS").
As calhas de apoio da grelha/calhas
telescópicas do forno não foram re-
movidas.
Remova as calhas de apoio da gre-
lha/calhas telescópicas do forno.
O visor de tempo mostra "Pyro". É necessário efectuar a limpeza piro-
lítica.
Inicie o processo de limpeza pirolíti-
ca.
O visor de tempo mostra um código
de erro que não se encontra na lista.
Erro electrónico. Desligue e ligue novamente o apare-
lho através do fusível ou do disjuntor
na caixa de fusíveis. Se o visor mos-
trar a mensagem de erro novamente,
consulte o centro de assistência.
O vapor e a água condensada deposi-
tam-se nos alimentos e na cavidade
do forno.
O prato foi deixado no forno durante
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno por um
período de tempo superior a 15-20
minutos após a conclusão do pro-
cesso de cozedura.
31
Se não conseguir encontrar uma solução para o proble-
ma, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência.
Os dados necessários para o centro de assistência encon-
tram-se na placa de características. A placa de caracterís-
ticas está na moldura frontal da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
Instalação
Advertência Consulte o capítulo "Informações de
segurança".
560
570
540
20
590
594
7
50
550
min
587
560-570
550 min
600
560-570
80÷100
A
B
Instalação eléctrica
Advertência A instalação eléctrica só deve ser
efectuada por uma pessoa qualificada e competente.
O fabricante não é responsável pelo não cumpri-
mento das precauções de segurança do capítulo
"Informações de segurança".
Este aparelho é apenas fornecido com um cabo de ali-
mentação.
O cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F.
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a po-
tência total (na placa de características) e a tabela:
Potência total Secção do cabo
máximo 1380 W 3 x 0,75 mm²
máximo 2300 W 3 x 1 mm²
máximo 3680 W 3 x 1,5 mm²
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm
mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos
azul e castanho).
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
32
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Elimine
as embalagens em contentores de recolha adequados para
reciclá-las.
Eliminação do aparelho
1. Desligue a ficha de alimentação da tomada de ali-
mentação.
2. Corte o cabo de alimentação e elimine-o.
3. Elimine o trinco da porta. Isto evita que as crianças
fiquem trancadas no interior do aparelho. Existe o ris-
co de asfixia.
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZYB460X Manual do usuário

Categoria
Processadores de alimentos
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas