TransferStandAssist
2Sécurité
2.1Lignesdirectivesgénérales
AVERTISSEMENT!
–NEPASutiliserceproduitoutoutautreéquipement
disponibleenoptionsansavoirluetcompris
complètementcesinstructionsettouteautre
documentationd'instructionssupplémentaire,telleque
lesmanuelsd'utilisation,lesmanuelsdemaintenance
oufeuillesd'instructionfourniesavecceproduitou
l'équipementenoption.Sivousnecomprenezpas
lesavertissements,misesengardeouinstructions,
contactezunprofessionneldesanté,revendeurou
technicienavantd'essayerd'utilisercetéquipement,
souspeinederisquerdesblessuresoudesdommages.
–Vérifiezvotresangleàlalivraison,siellen’estpasen
parfaitétat,prenezcontactavecvotrefournisseur.
2.2Chargedefonctionnementensécurité
Solid
S
1484689200kg
M
1484690200kg
L
1484691200kg
XL
1485117200kg
3Utilisation
3.1SANGLEConseild’application
AVERTISSEMENT!
–Contrôlezrégulièrementlessanglespourrepérer
toutetraced’usureetdedommage*-N’utilisez
JAMAISdesangleendommagée.(*Conformémentaux
réglementationsdechaquepays).
–Encasdedoute,n’essayezpasd’utiliserlasangle
etdemandezconseilàunprofessionnelouàvotre
fournisseur.
–Invacare®recommandequ’unprofessionnelexécute
toujoursuneévaluationdesrisquesavantderemettre
lematérieldelevage.Choisisseztoujourslemodèleet
ladimensiondelasangleselonlepoids,latailleetles
capacitésphysiquesdespatients.
–Sivousavezdesdoutesquantàl’utilisationdessangles
Invacareaveclematérield’unautrefabricant,prenez
contactavecInvacare®ouvotrefournisseurpour
obtenirunavis.
SANGLEConseild’application-Assissurune
chaise/Fauteuilroulantousurlecôtédulit
AVERTISSEMENT!
–Nemettezpaslepatientcomplètementenposition
deboutaveclasangledetransfert,ilpourraitseblesser.
1.Faitespencherlepatientversl’avant,envousassurantqu’ilest
biensoutenu,pourréduirelerisquedechuteetluiassurerune
sensationdesécurité.
2.Faitesglisserlasanglederrièreledosdupatientaucentre,en
alignementaveclabasedelacolonnevertébrale.
3.Asseyezlepatient,doscontrelasangle.Illustrationn°1.
4.Tirezlesupportdejambesouschaquecuissedupatient,
jusqu’àcequ’ilentourecomplètementlescuissesdupatient.
Illustrationn°2.
3.2Fixezlesbouclesaupalonnier
AVERTISSEMENT!
–N’utilisezquelespalonniersetappareilsdelevage
avecmarquageCE,depréférenceavecunecharge
defonctionnementensécuritéégaleousupérieureà
celledelasangle.Silachargedefonctionnementen
sécuritéestinférieureàcelledelasangle,lacharge
defonctionnementensécuritédupalonnieroude
l’appareildelevageseraapplicable.
–Vérifieztoujoursquetouteslesattachessontbien
fixéesaupalonnierouàlasangledelevage.
1.Déterminezlemeilleurpointdefixationdelasangledetransfert
selonlatailledupatient.Pourunpatientdegrandetaille,lepoint
defixationdoitêtreleplusprèspossibledupatientetvice-versa.
Lessanglesàcodecouleurpeuventêtreutiliséespour
placerlepatientendifférentespositions.
Lacouleurpermetdefixerfacilementlesdeuxcôtésde
lamêmefaçon.
Iln’estpasnécessairequelecodecouleurduhautet
dubassoitlemême.
2.Fixezlasangledetransfertauxpointsdefixation:
•Tirezlesupportdecuisseversl’avantetfixez-leauxpoints
defixationinférieursjusteau-dessusdelagenouillère
pivotante.Illustrationn°3.
•Lessanglessupérieures(épaules)passentautourdechaque
brasdelevage.Illustrationn°4.
•Utilisezlasangleàcodecouleurlaplusprochedupatient
pourluiassurerstabilitéetconfort.
•Lasangleàcodecouleursefixeauboutonprévuàceteffet.
•Lemêmepointàcodecouleurestutilisésurchaquebras
delevage.
•Utiliseztoujourslemêmecodecouleurdechaquecôtéde
lasangledetransfert.
I IT I
1Generalità
1.1Simboli
Nelpresentemanualetuttequellesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimboli.Qui
diseguitosonoriportatelespiegazionidituttiipossibili
avvertimenti.
ATTENZIONE!Situazionedipericolopotenzialeche,se
nonevitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA!Situazionedipericolopotenzialeche,se
nonevitata,potrebbecausaredannialprodottoolesioni
lievioentrambi.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioniperun
usoefficaceesenzainconvenienti.
IMPORTANTESituazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbeesserecausadidannimateriali.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteidispositivimedici.
Ladatadilanciodiquestoprodottoèindicatanella
dichiarazionediconformitàCE.
Perilmassimocaricoinsicurezza
consultareIlManualedell’Utilizzatore
nonsuperarei95°Cnellavaggio
61487866A