Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 17
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 47
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 80
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 112
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 145
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 177
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 208
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 238
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 269
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 329
ɇɚɤɪɵɲɧɵɣ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 362
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . 397
StĜešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 428
Strešné klimatizaþ
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 458
TetĘklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 490
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
PT
Dometic FreshJet
329
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-
namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-
missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
2.1 Segurança essencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
2.2 Segurança durante o funcionamento do aparelho. . . . . . . . 333
3 Destinatários do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
4 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
5 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
6 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
7 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
7.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
7.2 Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
7.3 Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
7.4 Modos de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
7.5 Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
8 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
9 Operar o ar condicionado para tejadilho. . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
9.1 Indicações básicas relativas à operação . . . . . . . . . . . . . . . 343
9.2 Utilizar o controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
9.3 Indicações para uma melhor utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 344
9.4 Ligar e desligar o ar condicionado para tejadilho . . . . . . . . 345
9.5 Selecionar o modo de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
9.6 Selecionar manualmente o nível de ventilação . . . . . . . . . . 347
9.7 Configurar a temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
9.8 Ajustar os bocais de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
9.9 Programar o temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
9.10 Ativar a função “Sleep” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
9.11 Ajustar a função adicional “I feel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
9.12 Operar as luzes (apenas determinados modelos). . . . . . . . 351
9.13 Substituir as pilhas do controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 352
9.14 Configurar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
10 Limpeza do ar condicionado para tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . 353
11 Manutenção do ar condicionado para tejadilho . . . . . . . . . . . . 353
Explicação dos símbolos Dometic FreshJet
330
12 Eliminar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
13 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
14 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
15 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
1 Explicação dos símbolos
!
!
A
I
Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções
necessárias são descritas passo a passo.
Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na
figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar
o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
PT
Dometic FreshJet Indicações de segurança
331
2 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
z Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
z Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
z Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de
instruções
O mesmo não se responsabiliza em caso danos recorrentes, sobretudo
danos recorrentes que possam ocorrer devido à falha de funcionamento do
sistema de ar condicionado de tejadilho.
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na
utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
z choque elétrico
z perigo de incêndio
z ferimentos
2.1 Segurança essencial
!
AVISO!
z Os aparelhos elétricos não são um brinquedo!
As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo
decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as
crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
z Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência
e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham
recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e
tenham compreendido os perigos dele resultantes.
z Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
z Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no
aparelho!
Indicações de segurança Dometic FreshJet
332
z A instalação, a manutenção e as reparações no sistema de ar
condicionado de tejadilho apenas devem ser realizadas por téc-
nicos especializados familiarizados com os perigos inerentes
durante o manuseamento com um agente de refrigeração ou
com as normas em vigor. As reparações inadequadas podem
provocar perigos graves. Em caso de reparação, entre em con-
tacto com o centro de assistência técnica do seu país (endere-
ços no verso).
z Não coloque o ar condicionado para tejadilho nas proximidades
de líquidos e gases inflamáveis.
z Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam ar-
mazenados nem montados na área da saída de ar. A distância
tem de ser de, pelo menos, 50 cm.
z Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos es-
tranhos no ar condicionado para tejadilho.
z Em caso de incêndio, não solte a tampa superior do ar condi-
cionado para tejadilho, utilize antes os agentes de extinção per-
mitidos. Não utilize água para apagar incêndios.
A
NOTA!
z Nunca coloque a sua caravana num túnel de lavagem com o ar
condicionado para tejadilho montado.
z Informe-se junto ao fabricante do seu veículo se, devido à in-
stalação do sistema de ar condicionado de tejadilho, é neces-
sário levar a cabo um controlo novo (conforme § 19 código da
estrada alemão StVZO) e proceder à alteração do registo da al-
tura do veículo nos documentos:
FreshJet 1100, 1700, 2200: altura de construção 225 mm
FreshJet 2600, 3200: altura de construção 248 mm
z Se ocorrerem falhas no ar condicionado para tejadilho, o mes-
mo deve ser verificado e devidamente colocado em funciona-
mento por uma empresa especializada. O agente de
refrigeração nunca pode ser libertado para a atmosfera livre.
PT
Dometic FreshJet Destinatários do presente manual
333
2.2 Segurança durante o funcionamento do aparelho
!
AVISO!
z No caso de trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a
alimentação de corrente.
A
NOTA!
z O ar condicionado para tejadilho não está adequado para o fun-
cionamento em máquinas agrícolas nem em máquinas para a
construção civil.
z Utilize o aparelho apenas quando o corpo e os cabos não apre-
sentam danos.
3 Destinatários do presente manual
Este manual de instruções destina-se ao utilizador do ar condicionado para
tejadilho.
4 Material fornecido
FreshJet 1100
FreshJet 1700
Designação
Número de
artigo
Ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet 1100 9105306261
Manual de montagem
Manual de instruções
Designação
Número de
artigo
Ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet 1700
com aquecimento 9105306262
Manual de montagem
Manual de instruções
Material fornecido Dometic FreshJet
334
FreshJet 2200
FreshJet 2600
FreshJet 3200
Unidade de saída de ar
Designação
Número de
artigo
Ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet 2200
com aquecimento e Soft Start
com aquecimento, sem Soft Start
sem aquecimento e sem Soft Start
9105305740
9105306240
9105305739
Manual de montagem
Manual de instruções
Designação
Número de
artigo
Sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic
FreshJet 2600
com bomba de aquecimento e Soft Start 9105306263
Manual de montagem
Manual de instruções
Designação
Número de
artigo
Sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic
FreshJet 3200
com bomba de aquecimento e Soft Start 9105306264
Manual de montagem
Manual de instruções
Designação
Número de
artigo
Chillout ADB 9102900232
9102900233
9105305637
ADB 9105306239
PT
Dometic FreshJet Acessórios
335
5 Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
I
6 Utilização adequada
O ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet foi concebido para clima-
tizar com ar frio os espaços interiores de caravanas e auto-caravanas.
O ar condicionado para tejadilho não é adequado para instalação em máqui-
nas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos de traba-
lho semelhantes. Caso se produzam vibrações demasiado fortes, o
funcionamento correto deixa de estar garantido.
A função do FreshJet está garantida para temperaturas até 52 °C.
Designação
Número de
artigo
Kit de expansão DC-Kit1 da WAECO (apenas FJ1100) 9100300003
Kit de expansão DC-Kit2 da WAECO
(apenas FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Kit de expansão DC-Kit3 da WAECO
(apenas FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Kit de expansão DC-Kit4 da WAECO
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Kit de expansão DC-Kit5 da WAECO
(apenas FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Kit de expansão DC-Kit6 da WAECO
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
OBSERVAÇÃO
Com um kit de expansão DC (acessório) da WAECO, o ar condi-
cionado para tejadilho Dometic FreshJet também pode funcionar
durante a condução.
Descrição técnica Dometic FreshJet
336
7 Descrição técnica
O ar condicionado para tejadilho confere ao habitáculo ar fresco deshumidi-
ficado sem pó, nem sujidade.
Quatro luzes LED de intensidade regulável, integradas na unidade de saída
de ar, proporcionam uma agradável iluminação.
O ar condicionado para tejadilho é comandado através do controlo remoto.
I
7.1 Componentes
O circuito de refrigeração do ar condicionado para tejadilho é composto
pelos seguintes componentes principais (fig. 1, página 3):
z Compressor (1)
O compressor aspira o agente de refrigeração utilizado e comprime-o.
Assim, será aumentada a pressão e também a temperatura do agente de
refrigeração.
z Condensador (2)
O condensador montado funciona como um aparelho de refrigeração ou
um permutador térmico. A passagem do fluxo de ar absorve calor, o gás
do agente de refrigeração é arrefecido e fica num estado líquido.
z Vaporizador (3)
Os vaporizadores refrigeram o fluxo de ar e deshumidificam o mesmo.
O agente de refrigeração absorve calor e é vaporizado.
z Ventilador (4)
O ar refrigerado é distribuído pelo habitáculo do veículo por meio do
ventilador através de uma unidade de saída do ar.
Vista geral de todos os componentes:
z FreshJet 1100: fig. a, página 11
z FreshJet 1700: fig. b, página 12
OBSERVAÇÃO
O ar condicionado para tejadilho está concebido para reduzir a
temperatura no habitáculo do veículo até um determinado valor.
A temperatura a alcançar durante a refrigeração depende do tipo
de veículo, da temperatura ambiente e da capacidade de refrige-
ração do seu ar condicionado para tejadilho.
A uma temperatura exterior inferior a 16 °C, o ar condicionado
para tejadilho deixe de refrigerar. Neste caso, utilize apenas o
modo de climatização “Ar de circulação” ( ).
PT
Dometic FreshJet Descrição técnica
337
z FreshJet 2200 (também para modelos com aquecimento e Soft Start):
fig. c, página 13
z FreshJet 2600: fig. d, página 14
z FreshJet 3200: fig. e, página 15
z Unidade de saída de ar Chillout ADB: fig. f, página 16
z Unidade de saída de ar ADB: fig. g, página 16
7.2 Painel de comando
O painel de comando (fig. 2, página 4) encontra-se na unidade de saída de
ar do ar condicionado para tejadilho.
Sendo composto pelos seguintes elementos de comando e de indicação:
N.º Explicação
1 LED de estado
Não acende: O ar condicionado para tejadilho está desligado
Acende a laranja: O ar condicionado para tejadilho encontra-se no
modo standby
Acende a verde: O ar condicionado para tejadilho está ligado
Pisca a verde:
Apenas em modelos com bomba de aqueci-
mento:
o sistema de ar condicionado de tejadilho pre-
para o aquecimento ou a função de desconge-
lação está ativa.
Acende a vermelho: Apenas se o sistema também está conetado a
12 Vg: A alimentação de tensão de 230 Vw
não se encontra disponível.
Pisca de modo lento
a vermelho:
Falha de funcionamento do sensor de tempera-
tura interior E1
Pisca de modo rápido
a vermelho:
Falha de funcionamento do sensor de tempera-
tura exterior E1
2
Tecla
Liga, desliga ou coloca o ar condicionado para
tejadilho no modo standby
Ao manter a tecla pressionada durante algum
tempo, o modo automático é ativado.
3
Tecla
Liga, desliga ou diminui a intensidade da luz.
Apenas se encontra ativa quando o ar condicio-
nado para tejadilho se encontra ligado ou no
modo standby.
4 Recetor de infravermelhos (para controlo remoto)
Descrição técnica Dometic FreshJet
338
7.3 Controlo remoto
Todas as configurações no aparelho (p.ex. configuração da temperatura,
programação do temporizador) são transferidos para o ar condicionado para
tejadilho por meio do controlo remoto.
Estão disponíveis os seguintes elementos de comando e de indicação no
controlo remoto (fig. 3, página 5):
N.º Explicação
1 Mostrador digital:
Indica as seguintes funcionalidades:
Horas
Temperatura ambiente pretendida (valor nominal) em °C ou °F
Temperatura interior atual
Modo de climatização
Nível de ventilação
Símbolos para as funções adicionais ativas
Estado da bateria
2
Tecla :
Liga o ar condicionado para tejadilho e o controlo remoto ou ativa o modo
standby
3
Tecla :
Seleciona o nível de ventilação
4 Tecla MODE:
Seleciona o modo de climatização
5 Tecla CLOCK:
Configura as horas
6 Tecla P. F. :
Sem função
7 Tecla TIMER:
Programa o temporizador
8 Tecla SLEEP:
ativa a função "Sleep". Com a função "Sleep", o valor nominal é modificado
automaticamente de modo a proporcionar uma temperatura agradável para
dormir.
9 Tecla SET – °F/°C:
Envia os dados atuais para o ar condicionado para tejadilho
Memoriza as novas horas configuradas.
Quando a temperatura é exibida: comuta a unidade de temperatura entre
Celsius (°C) e Fahrenheit (°F)
PT
Dometic FreshJet Descrição técnica
339
10 Tecla I FEEL:
Ativa a função “I feel”. Com a função “I feel”, o valor nominal da temperatura
é ajustado a cada 10 minutos à temperatura medida pelo controlo remoto.
Para tal, o controlo remoto deve apontar para o recetor de IV (fig. 2 4,
página 4) situado no painel de comando.
11 Tecla Reset
Restabelece todos os valores predefinidos
12 Tecla ROOM:
Pressionar uma vez:
Pressionar de novo:
indica a temperatura atual do habitáculo (é exibido
o símbolo ).
indica a temperatura ajustada.
13 Tecla LIGHT:
Liga ou desliga a luz no ar condicionado para tejadilho.
A tecla LIGHT também funciona com o controlo remoto desligado.
14 Tecla DIM:
Diminui a luz no ar condicionado para tejadilho (em conjunto com as
teclas e +)
15 Tecla :
Reduz o valor
16 Tecla +:
Aumenta o valor
17
Símbolo (pilhas sem carga)
É exibido quando as pilhas do controlo remoto estão sem carga. Neste
caso, substitua as pilhas, ver capítulo “Substituir as pilhas do controlo
remoto” na página 352.
18
Símbolo (enviar valores)
É exibido por breves instantes sempre que o controlo remoto envia valores
para o ar condicionado para tejadilho.
N.º Explicação
Descrição técnica Dometic FreshJet
340
7.4 Modos de climatização
O ar condicionado para tejadilho dispõe dos seguintes modos de climatiza-
ção:
Modo de
climatização
Mensagem no
mostrador
Explicação
Automático Estabeleça a temperatura, o ar condicionado
para tejadilho refrigera ou aquece (apenas
modelos com aquecimento) o habitáculo a essa
temperatura e controla a potência de ventilação
necessária.
Neste modo, a tecla está desativada.
Refrigerar Estabeleça a temperatura e a potência do venti-
lador, o ar condicionado para tejadilho refrigera o
habitáculo a essa temperatura.
Aquecer Apenas para modelos com aquecimento
Estabeleça a temperatura e a potência do venti-
lador, o ar condicionado para tejadilho aquece o
habitáculo a essa temperatura.
Circulação de
ar
Determine o nível de ventilação, o ar condi-
cionado para tejadilho sopra ar para o habi-
táculo
.
Deshumidifi-
cação do ar
Determine a temperatura, o ar condicionado para
tejadilho refrigera o habitáculo a essa tempera-
tura, comanda a potência de ventilação e deshu-
midifica o habitáculo (funcionamento de
circulação de ar).
Neste modo, a tecla está desativada.
PT
Dometic FreshJet Descrição técnica
341
7.5 Funções adicionais
O ar condicionado para tejadilho oferece as seguintes funções adicionais:
Função
adicional
Mensagem no
mostrador
Explicação
Temporizador O ar condicionado para tejadilho liga-se à hora
estabelecida.
O ar condicionado para tejadilho desliga-se à
hora estabelecida.
O ar condicionado para tejadilho liga e volta a
desligar-se às horas estabelecidas.
Sleep A temperatura estabelecida é modificada em
1 ºC após uma hora e 2 ºC após duas horas, de
modo a proporcionar uma temperatura agradável
para dormir.
I feel O controlo remoto mede a temperatura ambiente
e a cada 10 minutos transmite o valor de medi-
ção ao ar condicionado para tejadilho. O ar
condicionado para tejadilho ajusta a temperatura
nominal a este valor de medição.
Para tal, o controlo remoto deve apontar para o
recetor de IV (fig. 2 4, página 4) situado no
painel de comando.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
Antes da primeira utilização Dometic FreshJet
342
8 Antes da primeira utilização
Controlos antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar o ar condicionado para tejadilho, tenha em consideração o
seguinte:
Controle se a tensão e a frequência de alimentação correspondem aos
valores que constam nos dados técnicos, ver página 359.
Certifique-se de que tanto a abertura de aspiração do ar, assim como os
bocais de ar estão desobstruídos. Todas as grelhas de ventilação têm de
estar desimpedidas para assegurar uma potência ótima do ar condicio-
nado para tejadilho.
!
Controlar o controlo remoto e inserir as pilhas
Insira no compartimento das pilhas do controlo remoto as pilhas que
foram fornecidas em conjunto, ver capítulo “Substituir as pilhas do con-
trolo remoto” na página 352.
Verifique se os quatro interruptores Dip (fig. 4 1, página 5) se encon-
tram na posição correta.
Caso tenha alterado a posição dos interruptores Dip:
Confirme o novo ajuste através da tecla Reset (fig. 3 11, página 5).
Configurar as horas
Configure as horas atuais: ver capítulo “Configurar as horas” na
página 352.
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos!
Não introduza as mãos ou objetos nos bocais de ar nem da
grelha de aspiração.
PT
Dometic FreshJet Operar o ar condicionado para tejadilho
343
9 Operar o ar condicionado para
tejadilho
9.1 Indicações básicas relativas à operação
O ar condicionado para tejadilho dispõe de três modos de funcionamento:
Através do painel de comando pode
z ligar e desligar o ar condicionado para tejadilho, bem como ativar o modo
standby
z ligar e desligar a luz, bem como diminuir a sua intensidade
Através do controlo remoto pode
z ligar o ar condicionado para tejadilho a partir do modo standby e voltar a
este modo.
z ligar e desligar a luz, bem como diminuir a sua intensidade
z Efetuar as configurações
z Escolher as funções adicionais
9.2 Utilizar o controlo remoto
O controlo remoto permite-lhe comandar o ar condicionado para tejadilho de
duas maneiras:
z Pode enviar os valores para o ar condicionado para tejadilho diretamente
durante o ajuste
z Pode ajustar primeiro os valores no controlo remoto e depois enviar os
mesmos em conjunto para o ar condicionado para tejadilho
Modo de
funcionamento
Características
Desligado O ar condicionado para tejadilho está desligado, o
controlo remoto está inativo.
Standby O ar condicionado para tejadilho está operacional e pode
ser ligado com o controlo remoto. As luzes podem ser
utilizadas.
Ligado O ar condicionado para tejadilho climatiza o habitáculo.
Operar o ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet
344
Enviar os valores diretamente durante o ajuste
Durante a operação, o controlo remoto deve apontar para o recetor de infra-
vermelhos (fig. 2
4, página 4) existente no painel de comando.
Após pressionar uma tecla, o valor é diretamente enviado ao ar condiciona-
do para tejadilho. O ar condicionado para tejadilho confirma a receção dos
dados emitindo um som agudo.
Ajustar primeiro os valores e enviar os mesmos em conjunto para o ar
condicionado para tejadilho
Durante a operação, o controlo remoto não deve apontar para o recetor de
infravermelhos (fig. 2
4, página 4) existente no painel de controlo.
Estabeleça os valores pretendidos no controlo remoto. Após ter efetuado to-
dos os ajustes, aponte o controlo remoto para o recetor IV existente no pai-
nel de controlo e pressione a tecla SET – °F/°C. Deste modo, os dados são
enviados novamente para o ar condicionado para tejadilho. O ar condiciona-
do para tejadilho confirma a receção dos dados emitindo um som agudo.
Ligar ou desligar apenas o controlo remoto no modo standby
No modo standby, o mostrador do controlo remoto exibe apenas as horas.
Quando o controlo remoto não aponta para o recetor de infravermelhos
(fig. 2 4
, página 4) no painel de comando, pode ativar ou desativar o modo
standby do controlo remoto independentemente do ar condicionado para te-
jadilho:
Prima a tecla .
9.3 Indicações para uma melhor utilização
Se respeitar as seguintes indicações, o funcionamento do seu ar condicio-
nado para tejadilho é otimizado:
z Melhore o isolamento térmico do veículo, vedando as fissuras e pendu-
rando estores refletores ou cortinas na janela.
z Depois de o veículo ter estado bastante tempo exposto aos raios solares:
Primeiro, utilize durante algum tempo o ar condicionado para tejadilho
com as janelas abertas, no modo de climatização “Circulação de ar” ( )
antes de selecionar o modo de climatização “Refrigerar” ( ).
z No modo de climatização “Refrigerar” ( ), evite aberturas desnecessá-
rias de portas e janelas.
z Escolha uma temperatura adequada e um nível de ventilação apropriado.
z Alinhe os bocais de ventilação de modo conveniente.
PT
Dometic FreshJet Operar o ar condicionado para tejadilho
345
z Preste atenção para que os bocais de ar e a grade de aspiração não se-
jam cobertos por panos, papéis e outros objetos.
9.4 Ligar e desligar o ar condicionado para tejadilho
I
Através do painel de controlo
A figura ilustra como pode ligar, desligar ou ativar o modo standby do ar
condicionado para tejadilho através do painel de controlo: Para tal,
pressione a tecla como ilustra a figura:
Exemplo: O ar condicionado para tejadilho encontra-se no modo standby.
Deve ser desligado.
Pressione brevemente a tecla .
O ar condicionado para tejadilho está desligado.
OBSERVAÇÃO
Após a ativação, a climatização é iniciada com os valores
configurados por último.
pressionar
durante
algum tempo
pressionar
brevemente
pressionar brevemente
pressionar durante
algum tempo
Ar condicionado para tejadilho desligado
Modo standby
Ar condicionado para tejadilho ligado
Operar o ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet
346
Através do controlo remoto
I
9.5 Selecionar o modo de climatização
Através da tecla MODE, selecione o modo de climatização pretendido ca-
pítulo “Modos de climatização” na página 340.
O ar condicionado para tejadilho confirma a receção dos valores emitindo
um som agudo.
O ar condicionado para tejadilho liga-se no modo de climatização selecio-
nado.
OBSERVAÇÃO
z Para poder operar o ar condicionado para tejadilho através do
controlo remoto, o ar condicionado para tejadilho deve encon-
trar-se ligado ou no modo standby.
z Com o controlo remoto pode ligar o ar condicionado para teja-
dilho a partir do modo standby e voltar a este modo. Para tal,
pressione a tecla .
z Apenas em modelos com aquecimento:
Caso desligue o ar condicionado para tejadilho do modo de
climatização “Aquecer” ( ) através do controlo remoto, o
ventilador continua a funcionar durante alguns minutos por
forma a evitar que o aparelho aqueça. O LED pisca a laranja.
Através da tecla no painel de comando é possível desligar
completamente o ar condicionado para tejadilho.
PT
Dometic FreshJet Operar o ar condicionado para tejadilho
347
9.6 Selecionar manualmente o nível de ventilação
A ventilação configura a intensidade do fluxo de ar.
Nos modos de climatização “Refrigerar” ( ) e “Circulação de ar” ( ), é
possível selecionar manualmente o nível de ventilação. Nos restantes
modos de climatização, o ar condicionado para tejadilho controla automati-
camente o nível do ventilação.
Através da tecla , selecione o nível de ventilação pretendido.
O ar condicionado para tejadilho confirma a receção dos valores emitindo
um som agudo.
O nível de ventilação está configurada de novo.
Mensagem no
mostrador
Explicação
Nível de ventilação baixo
Nível de ventilação médio
Nível de ventilação elevado
Nível de ventilação mais elevado
Modo automático apenas disponível nos modos de climatiza-
ção “Refrigerar” ( ) e “Deshumidificar” ( ).
AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação