Dometic FreshJet FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . 3
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 25
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 48
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 73
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 97
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . 121
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 144
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 167
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 189
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . 233
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 258
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 283
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 307
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 329
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . 352
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
PT
Dometic FreshJet Explicação dos símbolos
233
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca-
ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em
caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
2 Indicações de segurança e de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
3 Destinatários do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
4 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
5 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
6 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
7 Chapas de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
8 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
9 Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
10 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
11 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
1 Explicação dos símbolos
D
!
!
PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou
ferimentos graves.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
PT
Indicações de segurança e de montagem Dometic FreshJet
234
A
I
Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções
necessárias são descritas passo a passo.
Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na
figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
2 Indicações de segurança e de
montagem
Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do
fabricante automóvel e das associações profissionais!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de
instruções
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na uti-
lização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
choque elétrico
perigo de incêndio
ferimentos
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar
o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
PT
Dometic FreshJet Indicações de segurança e de montagem
235
2.1 Manuseamento do aparelho
!
AVISO!
A manutenção e as reparações no ar condicionado para tejadi-
lho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados
familiarizados com os perigos inerentes ou com as normas em
vigor. As reparações inadequadas podem provocar perigos
graves. Em caso de reparação, entre em contacto com o centro
de assistência técnica do seu país (endereços no verso).
Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo
decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as
crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência
e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham
recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e
tenham compreendido os perigos dele resultantes.
Em caso de incêndio, não solte a tampa superior do ar condi-
cionado para tejadilho, utilize antes os agentes de extinção per-
mitidos. Não utilize água para apagar incêndios.
!
PRECAUÇÃO!
O ar condicionado para tejadilho deve ser instalado de tal forma
segura que não possa tombar ou cair.
Utilize o ar condicionado para tejadilho apenas quando o corpo
e os cabos não apresentam danos.
Não coloque o ar condicionado para tejadilho nas proximidades
de líquidos e gases inflamáveis.
Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam
armazenados nem montados na área da saída de ar. A distân-
cia tem de ser de, pelo menos, 50 cm.
Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos
estranhos no sistema.
PT
Indicações de segurança e de montagem Dometic FreshJet
236
A
NOTA!
Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
O ar condicionado para tejadilho não está adequado para o fun-
cionamento em máquinas agrícolas nem em máquinas para a
construção civil.
Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no
aparelho.
Nunca coloque a sua caravana num túnel de lavagem com o ar
condicionado para tejadilho montado.
Se ocorrerem falhas no sistema, o mesmo deve ser verificado
e devidamente colocado em funcionamento por uma empresa
especializada. O agente de refrigeração nunca pode ser liber-
tado para a atmosfera livre.
I
OBSERVAÇÃO
Informe-se junto ao fabricante do seu veículo se, devido à ins-
talação do sistema de ar condicionado de tejadilho, é neces-
sário levar a cabo um controlo novo (conforme § 19 código da
estrada alemão StVZO) e proceder à alteração do registo da al-
tura do veículo nos documentos:
FreshJet 1100, 1700, 2200: altura de construção 225 mm
FreshJet 2600, 3200: altura de construção 248 mm
2.2 Manuseamento dos cabos elétricos
!
AVISO!
A ligação elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa
especializada (p.ex. na Alemanha VDE 0100, parte 721).
!
PRECAUÇÃO!
Proteja a ligação à rede no veículo com, pelo menos, 10 ampe-
res.
Fixe os cabos e coloque-os de modo a que não exista perigo de
tropeçar e que sejam excluídos danos nos cabos.
A
NOTA!
Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas
afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos.
PT
Dometic FreshJet Destinatários do presente manual
237
Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais
eletro-condutores (metal).
Não puxe pelos cabos.
3 Destinatários do presente manual
Este manual está dirigido aos trabalhadores especializados em oficinas, que
estão familiarizados com as diretivas a aplicar e medidas de segurança.
4 Material fornecido
4.1 Com unidade de saída de ar Chillout ADB
(9102900232, 9102900233)
N.º na fig. 1 Quant. Designação
1 1 Ar condicionado para tejadilho
2 1 Unidade de saída de ar
3 1 Armação de montagem
4 1 Filtro de ar
5 1 Tampa do filtro
6 1 Junta grossa
7 1 Junta fina
8 3 Conectores de cabo
9 4 Parafuso de fixação longo
10 4 Parafuso de fixação curto
PT
Acessórios Dometic FreshJet
238
4.2 Com unidade de saída de ar Design ADB
(9102900234, 9102900235)
5 Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
I
N.º na fig. 1 Quant. Designação
1 1 Ar condicionado para tejadilho
2 1 Unidade de saída de ar
3 1 Armação de montagem
4 1 Junta grossa
5 1 Junta fina
6 3 Conectores de cabo
7 4 Parafuso de fixação longo
8 4 Parafuso de fixação curto
Designação
Número de
artigo
Kit de expansão DC-Kit1 da WAECO (apenas FJ1100) 9100300003
Kit de expansão DC-Kit2 da WAECO
(apenas FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Kit de expansão DC-Kit3 da WAECO
(apenas FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Kit de expansão DC-Kit4 da WAECO
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Kit de expansão DC-Kit5 da WAECO
(apenas FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Kit de expansão DC-Kit6 da WAECO
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
OBSERVAÇÃO
Com um kit de expansão DC (acessório) da WAECO, o ar condi-
cionado para tejadilho Dometic FreshJet pode ser ampliado para
funcionar durante a condução.
PT
Dometic FreshJet Utilização adequada
239
6 Utilização adequada
O ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet foi concebido para clima-
tizar com ar frio os espaços interiores de caravanas e auto-caravanas.
O ar condicionado para tejadilho não é adequado para instalação em máqui-
nas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos de traba-
lho semelhantes. Caso se produzam vibrações demasiado fortes, o
funcionamento correto deixa de estar garantido.
Não coloque o ar condicionado para tejadilho a trabalhar com uma tempera-
tura ambiente superior a 52 °C.
I
7 Chapas de características
No ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas chapas
de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o
técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
8 Montagem
!
8.1 Indicações sobre a montagem
Antes da montagem do ar condicionado para tejadilho, é necessário ler total-
mente este manual de montagem.
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre o ar condicionado para teja-
dilho, tais como, a descrição técnica ou a operação, consulte o
manual de instruções.
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos!
A montagem do ar condicionado para tejadilho apenas pode ser
efetuada por empresas especializadas. As seguintes informa-
ções destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as
diretivas e medidas de segurança a aplicar.
PT
Montagem Dometic FreshJet
240
Durante a montagem do ar condicionado para tejadilho, é necessário prestar
atenção às seguintes dicas e indicações:
D
!
A
Indicações sobre o transporte
Segure no ar condicionado para tejadilho sempre com a ajuda de outra
pessoa.
Sempre que deslocar o ar condicionado para tejadilho, eleve-o e não
arraste o mesmo por cima do tejadilho (fig. 2 A).
Não eleve o ar condicionado para tejadilho pelas aberturas de ventilação
traseiras (fig. 2 B).
Indicações sobre o local de montagem
Antes de montar o ar condicionado para tejadilho, verifique se a instala-
ção não danifica eventuais componentes do veículo (p.ex. lâmpadas,
armários, portas).
PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
Em caso de trabalhos no ar condicionado para tejadilho, interrom-
pa todas as alimentações de tensão.
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos!
Uma montagem incorreta do ar condicionado pode conduzir a
danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança
do utilizador.
Quando o ar condicionado para tejadilho não é instalado em
conformidade com este manual de instalação, o fabricante
não assume qualquer responsabilidade por falhas de funcio-
namento nem pela segurança do ar condicionado para tejadi-
lho, em especial, por danos pessoais e/ou materiais.
Utilize o vestuário de proteção prescrito em todos os trabalhos
(p.ex. óculos de proteção, luvas de proteção).
NOTA! Perigo de danos!
Durante a instalação do ar condicionado para tejadilho, res-
peite sempre a estática do veículo e a vedação de todas as
aberturas feitas durante a instalação.
Antes de subir ao tejadilho do veículo, verifique se o mesmo é
transitável para pessoas. Pode consultar o fabricante para
obter informações acerca do pesos permitidos no tejadilho.
PT
Dometic FreshJet Montagem
241
Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar-se
de que a estrutura está concebida para suportar o peso estatístico e as
cargas geradas pelo sistema de climatização quando o veículo se encon-
tra em movimento. O fabricante do ar condicionado para tejadilho não
assume qualquer tipo de responsabilidade.
O fabricante do veículo pode eventualmente ter previsto locais nos quais
se pode realizar a abertura para a montagem do ar condicionado para
tejadilho, sem, com isso, por em perigo a resistência da estrutura ou cor-
tar os cabos elétricos.
Selecione como lugar de montagem uma zona plana e suficientemente
lisa no centro do tejadilho do veículo, entre dois perfis longitudinais.
A inclinação do tejadilho na superfície de montagem não deve ser supe-
rior a 10°.
Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam armazenados
nem montados na área da saída de ar. A distância deve ser de, pelo
menos, 50 cm.
Certifique-se de que não existe nenhum impedimento no interior do veí-
culo para a fixação da unidade de saída de ar e para a saída de ar refri-
gerado através dos bocais de distribuição de ar basculáveis.
Por motivos de segurança, durante a instalação do ar condicionado para
tejadilho (ao furar e aparafusar, etc.), preste atenção à condução dos chi-
cotes de cabos existentes, em especial, à condução dos chicotes de
cabos não visíveis, cabos e outros componentes localizados na área de
montagem.
Indicações relativas ao sistema elétrico
A ligação elétrica do ar condicionado para tejadilho deve ser realizada
apenas por um eletricista qualificado.
Compare a indicação da tensão na placa de características com a ali-
mentação de energia existente.
Caso pretenda que as luzes também se acendam sem alimentação de
tesão de 230 Vw, certifique-se de que está disponível uma conexão de
12 Vg da bateria até ao ar condicionado para tejadilho.
Não passe os cabos de 230 Vw e os cabos de 12/24 Vg pelo mesmo
canal (tubo vazio).
Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro-con-
dutores (metal).
No lado de montagem, instale um interruptor de corte omnipolar com um
tamanho de abertura mínimo de, pelo menos, 3 mm.
PT
Montagem Dometic FreshJet
242
Para a instalação do ar condicionado para tejadilho, é possível escolher
entre duas soluções diferentes:
Criação de uma abertura nova (capítulo “Criar uma nova abertura” na
página 242). Neste caso, deve ser instalada, como reforço, uma armação
adequada na nova abertura.
Utilização das aberturas de escotilha existentes no tejadilho do veículo
(escotilha de ventilação) (capítulo “Montagem numa abertura de escoti-
lha existente no tejadilho” na página 243).
8.2 Criar uma nova abertura
Ver fig. 3
Selecione uma zona no centro do tejadilho situada entre dois perfis
longitudinais.
Desenhe a posição e o tamanho da abertura com ajuda do molde que faz
parte do volume de fornecimento (A e B).
Ver fig. 4
Faça os furos nos cantos (A).
Recorte cuidadosamente a abertura no tejadilho com uma serra tico-tico
ou semelhante (B).
Durante este procedimento, preste atenção para que nenhum cabo elé-
trico seja danificado.
Ver fig. 5
Antes da montagem, verifique se o recorte no tejadilho necessita de ser
reforçado.
Retire a espuma ao longo de toda a largura das guias de reforço (não
incluídas no volume de fornecimento) (A).
Adapte as guias de reforço (B).
PT
Dometic FreshJet Montagem
243
8.3 Montagem numa abertura de escotilha existente no
tejadilho
I
Ver fig. 6
Retire todos os parafusos e fixações da escotilha do tejadilho.
Retire a escotilha do tejadilho.
Ver fig. 7
Retire o material de vedação à volta com um raspador ou uma ferramenta
semelhante.
Ver fig. 8
A
Sele os furos para parafusos e as cavidades com um selante butílico
plástico que não endurece (p.ex. SikaLastomer-710).
OBSERVAÇÃO
A montagem do ar condicionado para tejadilho pode ser reali-
zada na abertura de escotilha existente no tejadilho com as
dimensões correspondentes fig. 3.
Elimine todos os materiais residuais, cola, silicone e vedantes
separados. Respeite as diretivas relativas à eliminação de
resíduos.
O fabricante assume exclusivamente responsabilidade pelas
peças contidas no material fornecido. Ao montar o sistema
com peças de terceiros, o direito à garantia é anulado.
NOTA!
Preste atenção às indicações do fabricante das vedações.
PT
Montagem Dometic FreshJet
244
8.4 Instalar os cabos de ligação
D
O ar condicionado para tejadilho tem de ser ligado a um circuito de corrente
apto a fornecer a corrente necessária (ver capítulo “Dados técnicos” na
página 255).
Selecione o diâmetro transversal do cabo de acordo com o comprimento
do cabo:
Comprimento < 7,5 m: 1,5 mm²
Comprimento > 7,5 m: 2,5 mm²
Ver fig. 9
Efetue uma abertura de um lado para introduzir o cabo de alimentação.
Passe o cabo de 230 Vw para o interior do veículo através da abertura.
Se pretender que as luzes também se acendam sem alimentação tensão de
230 Vw:
Conete um cabo ao respetivo pólo positivo e o outro ao pólo negativo da
bateria do veículo.
Passe os cabos de 12 Vg para o interior do veículo através da abertura.
8.5 Montar o sistema de climatização de teto com
unidade de saída de ar Chillout ADB (9102900232,
9102900233)
A
PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente,
certifique-se de que não existe mais tensão!
NOTA! Perigo de danos!
Preste atenção às relações estáticas do tejadilho do veículo. O
tejadilho do veículo deve poder suportar o peso do ar condiciona-
do para tejadilho. A longo prazo, o tejadilho não se deve compri-
mir ou mudar de forma devido ao peso do ar condicionado para
tejadilho.
PT
Dometic FreshJet Montagem
245
Ver fig. 0
Eleve o ar condicionado para tejadilho para cima do tejadilho do veículo.
Posicione o ar condicionado para tejadilho sobre a abertura de monta-
gem.
Tenha em conta o sentido de direção da condução.
Fixar o ar condicionado para tejadilho
Ver fig. a
Posiciona o ar condicionado para tejadilho na abertura de montagem com
a ajuda das saliências cónicas.
Ver fig. b
Selecione a junta correspondente de acordo com a seguinte tabela:
Posicione a junta sobre a armação de montagem.
Fixe a armação de montagem (3) à parte de baixo do ar condicionado
para tejadilho com os 4 parafusos juntamente fornecidos.
Ver fig. c
A
Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de
aperto de 2,5 Nm.
Espessura do tejadilho Tipo de junta
30 – 45 mm Fina (2)
45 – 60 mm Grossa (1)
NOTA! Perigo de danos!
Respeite o binário de aperto indicado!
PT
Montagem Dometic FreshJet
246
Conexão do elétrica do sistema
Na fig. i encontrará o esquema de ligações completo:
Legenda da fig. j:
Ver fig. d
Cabo de 230 Vw
Conete o ar condicionado para tejadilho à alimentação de tensão de
230 Vw.
Conete os cabos correspondentes (1) a cada um dos conetores de
cabo (2).
Interruptor de luz remoto (não incluído o incluído no material
fornecido)
As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite
acender as luzes à distância.
Para esse efeito, proceda do seguinte modo:
Pos. Descrição
1 Conexão de 230 Vw
2 Compressor
3 Condensador do ventilador
4 Condensador do ventilador (apenas FreshJet 2600, FreshJet 3200)
5 Evaporador do ventilador
6 Bateria
7 Tomada remota
8 Sensor de temperatura
9 Aquecimento (apenas FreshJet 1700, n.º art. 9105305736 e
FreshJet 2200, n.º art. 9105305738, 9105305740)
10 Bomba de aquecimento (apenas FreshJet 2600 e FreshJet 3200)
11 Soft Start (apenas FreshJet 2200, n.º art. 9105305738,
FreshJet 2600, FreshJet 3200)
Pos. Descrição
1 Interruptor de luz remoto
2 Distribuidor de ar
PT
Dometic FreshJet Montagem
247
Retire a ficha de 2 pólos (3) da tomada situada na placa da unidade de
saída de ar.
Conete os dois cabos do interruptor de luz remoto à ficha de 2 pólos (3).
Insira a ficha de 2 pólos (3) na tomada da placa.
Cabo 12 Vg
As luzes podem ser conetadas à bateria. Deste modo, também poderá acen-
der as luzes mesmo que não exista uma conexão de tensão de 230 Vw.
Para esse efeito, proceda do seguinte modo:
Retire a ficha de 2 pólos (4) da tomada situada na placa principal.
Conete o cabo positivo (5) à ficha.
Conete o cabo negativo (6) à ficha.
Conexão da placa
Ver fig. e
Insira a ficha de 12 pólos (1) na tomada (4) situada na placa da unidade
de saída de ar.
Insira as duas fichas de 2 pólos (2) na tomada (3) da placa.
8.6 Montar unidade de saída de ar Chillout ADB
Ver fig. f
Fixe a unidade de saída de ar com os parafusos de fixação curtos (1) aos
estribos de fixação.
Ver fig. g
Monte os filtros de ar pela ordem indicada.
Ver fig. h
Monte as tampas dos filtros.
Mande registar na documentação do veículo a nova altura e o novo peso
do mesmo.
PT
Montagem Dometic FreshJet
248
8.7 Montar o sistema de climatização de teto com
unidade de saída de ar Design ADB (9102900234,
9102900235)
A
Ver fig. 0
Eleve o ar condicionado para tejadilho para cima do tejadilho do veículo.
Posicione o ar condicionado para tejadilho sobre a abertura de monta-
gem.
Tenha em conta o sentido de direção da condução.
Fixar o ar condicionado para tejadilho
Ver fig. a
Posiciona o ar condicionado para tejadilho na abertura de montagem com
a ajuda das saliências cónicas.
NOTA! Perigo de danos!
Preste atenção às relações estáticas do tejadilho do veículo. O
tejadilho do veículo deve poder suportar o peso do ar condiciona-
do para tejadilho. A longo prazo, o tejadilho não se deve compri-
mir ou mudar de forma devido ao peso do ar condicionado para
tejadilho.
PT
Dometic FreshJet Montagem
249
Conexão do elétrica do sistema
Na fig. g encontrará o esquema de ligações completo:
Legenda da fig. h:
Ver fig. b
Cabo de 230 Vw
Conete o ar condicionado para tejadilho à alimentação de tensão de
230 Vw.
Conete os cabos correspondentes (1) a cada um dos conetores de
cabo (2).
Pos. Descrição
1 Conexão de 230 Vw
2 Compressor
3 Condensador do ventilador
4 Condensador do ventilador (apenas FreshJet 2600, FreshJet 3200)
5 Evaporador do ventilador
6 Bateria
7 Tomada remota
8 Sensor de temperatura
9 Aquecimento (apenas FreshJet 1700, n.º art. 9105305736 e
FreshJet 2200, n.º art. 9105305738, 9105305740)
10 Bomba de aquecimento (apenas FreshJet 2600 e FreshJet 3200)
11 Soft Start (apenas FreshJet 2200, n.º art. 9105305738,
FreshJet 2600, FreshJet 3200)
Pos. Descrição
1 Interruptor de luz remoto
2 Distribuidor de ar
PT
Montagem Dometic FreshJet
250
Interruptor de luz remoto (não incluído o incluído no material
fornecido)
As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite
acender as luzes à distância.
Para esse efeito, proceda do seguinte modo:
Retire a ficha de 2 pólos (3) da tomada situada na placa da unidade de
saída de ar.
Conete os dois cabos do interruptor de luz remoto à ficha de 2 pólos (3).
Insira a ficha de 2 pólos (3) na tomada da placa.
Cabo 12 Vg
As luzes podem ser conetadas à bateria. Deste modo, também poderá acen-
der as luzes mesmo que não exista uma conexão de tensão de 230 Vw.
Para esse efeito, proceda do seguinte modo:
Retire a ficha de 2 pólos (4) da tomada situada na placa principal.
Conete o cabo positivo (5) à ficha.
Conete o cabo negativo (6) à ficha.
PT
Dometic FreshJet Montagem
251
Conexão da placa
Insira a ficha de 12 pólos (8) na tomada (7) situada na placa da unidade
de saída de ar.
Ver fig. c
Selecione a junta correspondente de acordo com a seguinte tabela:
Posicione a junta sobre a armação de montagem.
Fixe a armação de montagem (3) à parte de baixo do ar condicionado
para tejadilho com os 4 parafusos juntamente fornecidos.
Ver fig. d
A
Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de
aperto de 2,5 Nm.
8.8 Montar unidade de saída de ar Design ADB
Ver fig. e
Monte os filtros de ar pela ordem indicada.
Ver fig. f
Fixe a unidade de saída de ar de forma magnética na armação de
fixação.
Espessura do tejadilho Tipo de junta
30 – 45 mm Fina (2)
45 – 60 mm Grossa (1)
NOTA! Perigo de danos!
Respeite o binário de aperto indicado!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Dometic FreshJet FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2600, FJ3200 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para