∫
A Dodané pâíslu¢enství
Baterie
B Dobíjecí baterie
Dobít pâed prvním pouƒitím.
≥Pâi vkládání baterií správnê vyrovnejte + a
-.
≥Pâístroj se vypne, pokud jej pâepnete do
pohotovostního reƒimu a nebudete s ním
pracovat.
≥Baterie Panasonic mohou bÿt dobíjeny, i kdyƒ
nebyly úplnê vyçerpány. Doba svêtelné
indikace záleƒí na zbÿvající dobê dobití.
≥5 hodin dobíjení poskytne okolo 37 hodin
pâehrávání (pâi 25 oC).
≥Vloƒenou baterii mûƒete dobít aƒ 300krát.
Jakmile se po dobití znatelnê zkrátí doba
pâehrávání, vymêñte baterii.
≥Pouƒívejte pouze pâiloƒenou nabíjeçku.
≥Na konektorech pâístroje a nabíjeçky nesmí
bÿt prach a ¢pína.
C Suchÿ çlánek
Zatlaçte dovnitâ a dolû smêrem k znaménku
minus.
∫ Prodlouƒení doby pâehrávání
Pouƒijte oba typy baterií najednou.
D Indikátory dobíjení
Potvrzení indikátoru
a V hlavní jednotce
Pâesuñte pâepínaç z „RELEASE/BATT
CHECK“ na „HOLD“ a zpêt na
„RELEASE/BATT CHECK“.
Blikáním a následnÿm svícením diody indikují
dobití.
b Na dálkovém ovladaçi
Pâi zastavení stisknête [EQ].
Pokud jsou baterie vybité, vymêñte je nebo
dobijte.
∫
E Funkce HOLD
Tato funkce zabrañuje jednotce fungovat
chybnê.
Funkce na hlavní jednotce a dálkovém
ovladaçi jsou na sobê nezávislé.
Pâed pouƒitím uvolnête
Upozornêní
≥Nedobíjejte obyçejné suché çlánky.
≥Vyjmête baterie, pokud nebudete pâístroj
del¢í dobu pouƒívat.
≥Dobíjecí baterii pâená¢ejte v pâiloƒeném
pâená¢ecím pouzdâe, aby se zabránilo
kontaktu s kovovÿmi objekty.
≥Neodlupujte kryt baterií a nepouƒívejte
baterie s po¢kozenÿm obalem.
£patné zacházení s bateriemi mûƒe zpûsobit
únik elektrolytu a mûƒe dojít k po¢kození çástí,
se kterÿmi tato kapalina pâijde do kontaktu,
také mûƒe dojít k poƒáru.
Pokud z baterie unikne elektrolyt, konktaktujte
prodejce.
Çásti têla, které byly zasaƒeny elektrolytem,
omyjte dûkladnê vodou.
≥Nezvy¢ujte hlasitost ve sluchátkách a
náhlavních sluchátkách na vysokou úroveñ.
≥Abyste zabránili po¢kození vÿrobku,
nevystavujte jej de¢ti, vodê çi jinÿm
kapalinám.
≥Tento pâístroj nepouƒívejte poblíƒ tepelnÿch
zdrojû. Nenechávejte jej v automobilu se
zavâenÿmi okny a dveâmi, kterÿ je po del¢í
dobu vystaven pâímému sluneçnímu zaâízení.
≥Pâeru¢te pouƒívání, pokud pocítíte nepohodlí
se sluchátkami nebo s jinou çástí, která se
pâímo dotÿká pokoƒky. Dal¢í pouƒívání mûƒe
zpûsobit vyráƒky çi jiné alergické reakce.
ÇESKY
∫
A Dostarczane
wyposaëenie
Baterie
B Baterie przeznaczone do
ìadowania
Naleëy naìadowaã nowe baterie.
≥Proszè zwracaã uwagè na kierunek + i -
przy wkìadaniu baterii.
≥Urzàdzenie wyìàcza siè po umieszczeniu go
na stojaku i nie moëna go uëywaã.
≥Baterie Panasonic mogà byã ìadowane nawet
w przypadku, gdy nie byìy caìkowicie
rozìadowane. W jaki sposób øwiatìo lampki
zaleëy od pozostaìej w energii.
≥5 godzin ìadowania umoëliwia okoìo
37 godzin odtwarzania (przy 25 oC).
≥Baterie w zestawie mogà byã naìadowane
okoìo 300 razy. Proszè je wymieniã, gdy ich
czas pracy po naìadowaniu bardzo siè skróci.
≥Proszè korzystaã tylko zasilacza naleëàcego
do zestawu.
≥Proszè dbaã o to, aby urzàdzenie i styki nie
zabrudziìy siè i nie zakurzyìy.
C Baterie suche
Proszè jà wcisnàã do ørodka i w dóì w stronè
bieguna minusowego.
∫ Aby wydìuëyã czas
odtwarzania
Proszè uëywaã obu typów baterii jednoczeønie.
D Wskaœniki ìadowania
Aby potwierdziã wskazania
a W gìównym urzàdzeniu
Proszè przekrèciã pokrètìo z „RELEASE/BATT
CHECK“ na „HOLD“ a nastèpnie z powrotem
na „RELEASE/BATT CHECK“.
Kontrolki zamigajà a nastèpnie zaøwiecà
wskazujàc poziom naìadowania.
b Na pilocie
Kiedy urzàdzenie jest zatrzymane, proszè
nacisnàã [EQ].
Proszè naìadowaã lub wymieniã rozìadowane
baterie.
∫
E Funkcja blokady (HOLD)
Funkcja ta sprawia, ëe nie moëna omyìkowo
wìàczyã ëadnej operacji.
Sà to niezaleëne dwie funkcje: na gìównym
urzàdzeniu i na pilocie.
Proszè jà wyìàczyã przed uëytkowaniem
Uwaga
≥Nie naleëy ìadowaã zwykìych „suchych”
baterii.
≥Proszè wyjmowaã baterie, jeøli urzàdzenie
nie bèdzie uëywane przez dìuëszy okres
czasu.
≥Proszè przechowywaã i nosiã baterie
akumulatorowe w przeznaczonym do tego
opakowaniu bèdàcym czèøcià zestawu. W
ten sposób baterie nie bèdà miaìy kontaktu z
metalowymi przedmiotami.
≥Nie naleëy usuwaã zewnètrznej warstwy z
baterii oraz nie uëywaã baterii, które nie majà
juë tej warstwy.
Nieprawidìowe postèpowanie z bateriami moëe
spowodowaã wyciek elektrolitu. Elementy, z
którymi elektrolit wejdzie w kontakt mogà
zostaã uszkodzone a takëe moëe spowodowaã
zapalenie siè pilota.
Jeøli elektrolit juë wyciekì z baterii, proszè
skontaktowaã siè ze sprzedawcà.
W przypadku kontaktu elektrolitu z ciaìem,
proszè dokìadnie umyã czèøã ciaìa, na którà
wyciekì elektrolit.
≥Nie naleëy ustawiaã zbyt duëej siìy gìosu.
≥Aby uniknàã uszkodzenia urzàdzenia, nie
naleëy go wystawiaã na dziaìanie deszczu,
wody lub innych cieczy.
≥Nie naleëy uëywaã lub umieszczaã
urzàdzenia w pobliëu œródeì ciepìa. Nie
naleëy pozostawiaã urzàdzenia w
samochodzie wystawionym na bezpoørednie
dziaìanie promieni sìonecznych przez dìuëszy
okres czasu przy zamkniètych drzwiach i
oknach.
≥W przypadku pojawienia siè uczucia
niewygody z powodu korzystania z
urzàdzenia w uszach lub innych czèøciach
ciaìa, proszè natychmiast zaprzestaã jego
uëywania. Dalsze uëytkowanie urzàdzenia
moëe spowodowaã wysypkè lub alergiczne
reakcje.
POLSKI
∫
A Gpnjafaemse
gpnhaljeÒhoctn
øatapeØkn
B GepeÎaprÒaemar °atapeØka
GepeÎaprlnte gepel gepbsm
ncgojvÎobahnem.
≥Gpn yctahobke °atapeek co°jdlaØte
gojrphoctv + n -.
≥YctpoØctbo bskjd≠aetcr, kofla bs
bctabjrete efo b ctehl, n ygpabjehne hnm
heboÎmoÒho.
≥
øatapeØkn Panasonic moÒho
gepeÎaprÒatv, laÒe ecjn ohn he °sjn
gojhoctvd paÎprÒehs. Xapaktep cbe≠ehnr
jamg Îabncnt ot octabwefocr Îaprla.
≥Grtn≠acobar gepeÎaprlka o°ecge≠nbaet
gpn°jnÎntejvho 37 ≠acob
bocgponÎbelehnr (gpn 25 oC).
≥Bs moÒete gepeÎaprÒatv bxolrqne b
komgjekt °atapeØkn gpn°jnÎntejvho
300 paÎ. „amehnte °atapeØkn, ecjn bpemr
bocgponÎbelehnr gocje gepeÎaprlkn
Îha≠ntejvho ymehvwaetcr.
≥NcgojvÎyØte tojvko bxolrqee b komgjekt
Îaprlhoe yctpoØctbo.
≥Ha kohtaktax yctpoØctba n Îaprlhofo
yctpoØctba he lojÒho °stv gsjn n fprÎn.
C Cyxar °atapeØka
BctabjrØte cha≠aja otpnuatejvhsm
gojdcom.
∫ Ljr gpoljehnr bpemehn
bocgponÎbelehnr
NcgojvÎyØte °atapeØkn o°onx tngob
olhobpemehho.
D Nhlnkatops Îaprla
Ljr goltbepÒlehnr gokaÎahnØ
nhlnkatopob
a Ha ochobhom yctpoØctbe
Gepebelnte lnck nÎ gojoÒehnr
“RELEASE/BATT CHECK” b gojoÒehne
“HOLD”, a Îatem o°patho b gojoÒehne
“RELEASE/BATT CHECK”.
Jamgs ha≠hyt mnfatv, a Îatem Îafopadtcr n
gokaÎsbadt Îaprl.
b Ha gyjvte lnctahunohhofo ygpabjehnr
B peÒnme octahobkn haÒmnte [EQ].
Kofla °atapeØka gojhoctvd calntcr,
gepeÎaprlnte njn Îamehnte ee.
∫
E Iyhkunr
øJOKNPOBKA
(HOLD)
Íta iyhkunr gpelotbpaqaet haÒatne
opfahob ygpabjehnr yctpoØctba go own°ke.
Ygpabjehne ˙toØ iyhkuneØ ha ochobhom
yctpoØctbe n gyjvte lnctahunohhofo
ygpabjehnr rbjretcr heÎabncnmsm.
Bskjd≠nte, gepel tem kak ygpabjrtv.
Meps
gpeloctopoÒhoctn
≥He gepeÎaprÒaØte o°s≠hse cyxne
°atapeØkn.
≥Bshvte °atapeØkn, ecjn bs he
co°npaetecv ncgojvÎobatv yctpoØctbo b
te≠ehne ljntejvhofo bpemehn.
≥Ljr gepehockn n xpahehnr
gepeÎaprÒaemsx °atapeek ncgojvÎyØte
iytjrp ljr gepehockn °atapeek, ≠to°s
nΰeÒatv nx cogpnkochobehnr c
metajjn≠ecknmn gpelmetamn.
≥
He chnmaØte o°ojo≠ky °atapeek n he
ncgojvÎyØte °atapeØkn co chrtoØ o°ojo≠koØ.
Hegpabnjvhoe o°paqehne c °atapeØkamn
moÒet bsÎbatv yte≠ky ˙jektpojnta,
kotopar, gpn cogpnkochobehnn c letajrmn,
moÒet nx gobpelntv, a takÒe moÒet
bsÎbatv boÎfopahne.
Gpn hajn≠nn yte≠kn ˙jektpojnta nÎ
°atapeØkn gpokohcyjvtnpyØtecv co cbonm
lnjepom.
Gpn gogalahnn ˙jektpojnta ha jd°yd ≠actv
bawefo teja tqatejvho cmoØte efo boloØ.
≥He cjywaØte Îagncn ≠epeÎ fojobhse
tejeiohs njn ctepeohaywhnkn ha
°ojvwoØ fpomkoctn.
≥Bo nΰeÒahne gobpeÒlehnr nÎlejnr he
golbepfaØte efo boÎleØctbnd loÒlr,
bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.
≥NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn
paÎmeqehnr ˙tofo yctpoØctba boÎje
ncto≠hnkob tegja. He octabjrØte efo b
abtomo°nje, golbepÒehhom boÎleØctbnd
gprmsx cojhe≠hsx jy≠eØ b te≠ehne
ljntejvhofo gepnola bpemehn c
Îakpstsmn lbeprmn n okhamn.
≥Gpekpatnte gojvÎobahne aggapatom, ecjn
bs ncgstsbaete lnckomiopt ot
haywhnkob njn jd°sx lpyfnx ≠acteØ,
kotopse hegocpelctbehho kacadtcr
baweØ koÒn. Ljntejvhoe ncgojvÎobahne
moÒet bsÎsbatv gorbjehne csgn njn
lpyfne ajjepfn≠eckne peakunn.
PYCCKNÆ R„SK PORTUGUÊS
∫
A Acessórios Fornecidos
Pilhas
B Pilhas recarregáveis
Recarregar antes de utilizar.
≥Alinhe + e - de forma adequada antes de
inserir as pilhas.
≥A unidade desliga-se se colocada no apoio, e
assim não é possível fazê-la funcionar.
≥As pilhas Panasonic podem ser recarregadas
mesmo que não tenham descarregado por
completo. O modo como a luz acende
depende da carga restante.
≥5 horas de recarregamento proporcionam
cerca de 37 horas de reprodução (a 25 oC).
≥Pode recarregar a pilha incluída cerca de
300 vezes. Substitua quando o tempo de
reprodução diminuir consideravelmente após
o recarregamento.
≥Utilize apenas o carregador incluído.
≥Mantenha a unidade e os terminais do
carregador limpos de pó.
C Pilha seca
Pressione para dentro e para baixo, em
direcção à extremidade marcada com o sinal
menos.
∫ Para prolongar o tempo de
reprodução
Utilize ambos os tipos de pilha ao mesmo
tempo.
D Indicadores de carga
Para confirmar os indicadores
a Na unidade principal
Desloque o mostrador de “RELEASE/BATT
CHECK” para “HOLD”, e novamente para
“RELEASE/BATT CHECK”.
As luzes piscam e a seguir acendem, para
indicar a carga.
b No comando à distância
Enquanto parado, pressione [EQ].
Recarregue ou substitua quando a bateria se
descarrega.
∫
E Função HOLD
Esta função impede a unidade de ser
accionada indevidamente.
Esta função na unidade principal e no
comando à distância são independentes.
Liberte antes de pôr a funcionar.
Precauções
≥Não recarregue pilhas secas normais.
≥Retire as pilhas se achar que não vai utilizar
a unidade por um longo período de tempo.
≥Transporte e guarde a pilha recarregável na
caixa fornecida para transporte da pilha
recarregável, de modo a impedir que esta
entre em contacto com objectos metálicos.
≥Não retire a cobertura das pilhas e não as
utilize se estiverem sem cobertura.
Um mau manuseamento das pilhas pode
causar fuga de electrólitos, o que pode
danificar componentes, os contactos de fluido,
e causar incêndios.
Se houver fuga de electrólitos da pilha,
consulte o comerciante.
Se os electrólitos entrarem em contacto com a
pele, lave bem com água.
≥Não ouça através dos auscultadores ou
auriculares com o volume muito alto.
≥Para evitar danos no produto, não o exponha
à chuva, água ou outros líquidos.
≥Evite utilizar ou colocar esta unidade próximo
de fontes de calor. Não a deixe por um longo
período de tempo no interior de um
automóvel, exposto à luz directa do sol, com
as portas e as janelas fechadas.
≥Interrompa a utilização se sentir desconforto
com os auriculares ou qualquer outra parte
que entre em contacto directo com a pele. A
utilização contínua pode causar irritações ou
outras reacções alérgicas.