Fujitsu UTY-RHKYT Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

PART NO. 9371068084-09
EnglishDeutsch
Français
INSTALLATION MANUAL
SIMPLE REMOTE CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
EINFACHE FERNBEDIENUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
TÉLÉCOMMANDE SIMPLE
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
UTY-RHKY
UTY-RHKG
UTY-RHKYT
Español
Italiano
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANDO A DISTANCIA SIMPLE
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
TELECOMANDO SEMPLICE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
EλληvIkά
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΑΠΛΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAçãO
CONTROLO REMOTO SIMPLES
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
Русский
Türkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПРОСТОЙ ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
BASİT UZAKTAN KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
简易遥控器
仅针对授权的专业维修人员。
9371068084-09_IM.indb 1 9/20/2017 3:49:06 PM
Pt-1
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem
realizados correctamente, poderão provocar
danos físicos ou danos materiais.
Não toque nos interruptores com objectos afiados. Se o fizer, poderão
ocorrer ferimentos, avarias ou um choque eléctrico.
Não exponha a unidade directamente à água. Se o fizer, poderão ocorrer
avarias, um choque eléctrico ou sobreaquecimento.
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS
São fornecidas as peças de instalação seguintes. Utilize-as conforme
necessário.
Nome e forma Qtd. Nome e forma Qtd.
Controlo remoto
simples
1
Cabo do controlo remoto
(*)
(10 m)
1
Manual de instalação
1
Parafuso (M4 x 16 mm)
2
Manual do utilizador
1
Braçadeira
1
(*) O UTY-RHKYT não contém cabos.
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Ao ligar o controlo remoto, utilize as seguintes ligações eléctricas.
Utilize Tamanho
Comprimento
Tipodeo Observações
Cabo do
controlo
remoto
0,33 mm
2
(22AWG)
500 m máx. 3 núcleos
polarizados
Utilize
um cabo
blindado, de
acordo com
as normas
de cablagem
locais.
4.
SELECCIONAR UM LOCAL DE INSTALAÇÃO
4.1.Dimensões
120
75
49
39
23.5
14
4
11
4.5
12.5
8
60
6
18
9
47.5
83.5
Unidade: mm
Furo × 2
Furo × 2
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
As “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” indicadas neste manual contêm
informações de segurança importantes. Devem ser respeitadas.
O utilizador deverá guardar este manual num local acessível para
consulta futura, como, por exemplo, no caso de reposicionamento ou
reparação da unidade.
AVISO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem
realizados correctamente, poderão causar a morte
ou ferimentos graves no utilizador.
O trabalho de instalação deverá ser realizado de acordo com as
instruções deste manual e as normas relativas a ligações eléctricas ou os
regulamentos de implementação em vigor no país. Não instale sozinho
esta unidade.
Um trabalho de instalação incorrecto poderá provocar ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, etc.
Em caso de avaria (cheiro a queimado, etc.), interrompa imediatamente
o funcionamento, desligue o disjuntor eléctrico e consulte pessoal de
assistência autorizado. Se não o fizer, poderá ocorrer um choque eléctrico
ou um incêndio.
Esta unidade não deverá ser instalada nas seguintes áreas:
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás
inamável. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio.
Áreas contendo equipamento gerador de interferência electromagnética.
Tal poderá provocar uma avaria no sistema de controlo.
Instale a unidade num local bem ventilado, tendo o cuidado de evitar
que que exposta à chuva e à luz solar directa.
Não utilize a unidade com as mãos molhadas. Se tocar na unidade com
as mãos molhadas, poderá provocar um choque eléctrico.
Se existir a possibilidade de crianças se aproximarem da unidade durante
a montagem, tome medidas de precaução. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos ou um choque eléctrico.
Elimine os materiais da embalagem de forma segura. Rasgue e deite fora
os sacos de plástico da embalagem, para que as crianças não possam
brincar com eles. Há perigo de asfixia se as crianças brincarem com os
sacos de plástico originais.
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...................................................... 1
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS ............................................. 1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS .............................................................. 1
4.
SELECCIONAR UM LOCAL DE INSTALAÇÃO ............................................1
4.1. Dimensões ................................................................................... 1
4.2. Nome dos componentes .............................................................. 2
5. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ......................................... 2
5.1. Instalação ..................................................................................... 2
5.2. Denição dos comutadores DIP ................................................... 3
5.3.
Ligação do cabo do controlo remoto ...............................................3
6. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO ............................................................. 4
6.1. Controlo de grupo ........................................................................ 4
6.2. Controlo remoto duplo .................................................................. 5
7. LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ............................................................ 5
8. DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO ............................................................. 5
9. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO ................................................................... 6
10. TESTE DO FUNCIONAMENTO .......................................................... 7
11. REINICIALIZAÇÃO DA LÂMPADA DO FILTRO .................................. 7
12. CÓDIGO DE ERRO............................................................................. 7
MANUAL DE INSTALAÇÃO
REFERÊNCIA N.º 9371068084-09
CONTROLO REMOTO SIMPLES
9371068084-09_IM.indb 1 9/20/2017 3:49:33 PM
Pt-2
ATENÇÃO
Congure o comutador DIP desta unidade unicamente conforme
especicado neste manual ou no manual de funcionamento fornecido
com o aparelho de ar condicionado. Uma conguração dos comutadores
diferente da especicada poderá causar um acidente ou uma avaria.
Utilize uma chave de fendas isolada para congurar os comutadores DIP.
Antes de abrir a caixa da unidade, descarregue totalmente a electricidade
estática existente no seu corpo. Caso contrário, poderão ocorrer avarias.
Não toque na placa de circuito impresso nem nas respectivas peças
directamente com as mãos. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos
ou um choque eléctrico.
Se apertar demasiado os parafusos de montagem, a caixa da unidade
poderá car danicada.
Tenha cuidado para evitar que a caixa frontal caia depois de remover os
respectivos parafusos. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos.
Instale os cabos do controlo remoto a 1 m de distância de televisores e
rádios para evitar imagens distorcidas e ruído.
Certique-se de que não é possível a entrada de água e insectos na
unidade. Utilize betume, etc., como medida preventiva contra folgas que
possam proporcionar uma área de entrada. A água e os insectos poderão
causar uma avaria, um choque eléctrico ou incêndio.
Conrme o nome de cada bloco de terminais da unidade e ligue os os
de acordo com as instruções fornecidas no manual para evitar quaisquer
ligações incorrectas. As ligações eléctricas incorrectas poderão danicar
os componentes eléctricos e causar fumo ou um incêndio.
Ao instalar o cabo do controlo remoto perto de uma fonte de ondas
electromagnéticas, utilize um cabo blindado. Caso contrário, poderá
ocorrer uma avaria ou um funcionamento anormal.
5.1. Instalação
Introduza a ponta de uma chave de fendas plana na da ranhura situada
na parte lateral da caixa posterior e rode a chave de fendas para remover a
parte superior da caixa posterior.
ATENÇÃO
Evite apertar demasiado a braçadeira para não partir o cabo.
Ao ligar os cabos do controlo remoto, não aperte demasiado os
parafusos.
(1) Passe o cabo do controlo remoto através do furo existente na
caixa posterior e ligue-o ao bloco de terminais do controlo remoto
especicado na Fig. 1.
(2)
Prenda a bainha do cabo do controlo remoto com a abraçadeira,
conforme se mostra na Fig. 1.
4.2. Nome dos componentes
3
4
2
1
Painel de visualização
• Paineldevisualização
6
7
8
9
10
11
5
1
” (botão de arranque/paragem (START/STOP))
2
” , “ ” (botão de regulação da
temperatura)
3
” (botão de controlo da ventoinha)
4
Indicador da lâmpada de funcionamento
5
Indicador de alimentação
6
Indicador do modo de espera
7
Indicador de bloqueio do funcionamento
8
Indicador da velocidade da ventoinha
9
Indicador da temperatura
0
Indicador de erro
A
Indicador do modo de funcionamento
5. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
AVISO
Utilize sempre os acessórios e as peças de instalação especicadas.
A não utilização das peças especicadas poderá causar a queda da
unidade, choque eléctrico, incêndio, etc.
Instale a unidade num local que consiga suportar o respectivo peso e de
forma correcta, para que a unidade não tombe nem caia.
Durante os trabalhos de instalação, não permita que crianças ou
utilizadores se aproximem. Se isso acontecer, poderão ocorrer ferimentos
ou um choque eléctrico.
Antes de iniciar os trabalhos de instalação, desligue a corrente da fonte
de alimentação da unidade interior. Não volte a ligar a alimentação até
concluir a instalação. Caso contrário, poderá ocorrer um choque eléctrico
ou incêndio.
Utilize o cabo fornecido. Se tiver de utilizar extensões ou ramicações,
aplique as medidas adequadas. Quando ligar os cabos ao
terminal, certique-se de que os liga devidamente. Um trabalho de
instalação incorrecto poderá provocar choque eléctrico, incêndio ou
sobreaquecimento.
Instale os cabos do controlo remoto rmemente no bloco de terminais.
Conrme se o cabo não está sujeito a forças externas.
Se a xação de um encaixe não for perfeita, poderá ocorrer um choque
eléctrico, incêndio, etc.
Execute uma ligação à terra funcional positiva. Não ligue o o de terra
funcional a um o de terra telefónico funcional, a um tubo de água ou a
um bastão condutor.
Aperte sempre a cobertura exterior do cabo de ligação com a braçadeira.
Se o isolante estiver gasto, poderá ocorrer um curto-circuito.
Durante os trabalhos de ligação dos cabos, certique-se de que estes
não tocam no utilizador. Se isso acontecer, poderão ocorrer ferimentos
ou um choque eléctrico.
9371068084-09_IM.indb 2 9/20/2017 3:49:34 PM
Pt-3
5.2.DeniçãodoscomutadoresDIP
Congure os comutadores DIP do controlo remoto. (Fig. 1)
Fig. 1
Comutador DIP
1
2
3
4
5
6
ACTIVADO
DESACTIVADO
N.º
Estado do comutador
Detalhe
DESACTIVADO
ACTIVADO
Comutador
DIP
2
Principal
Secun-
dária
Consulte 6. MÉTODOS
DE INSTALAÇÃO.
1,3
a 6
Regulado
para OFF
(desactivado)
Não pode ser
utilizado
(
denição de fábrica)
5.3.
Ligação do cabo do controlo remoto
ATENÇÃO
Ao ligar o cabo do controlo remoto à unidade interior, não o ligue ao bloco
de terminais da unidade exterior, do cabo de alimentação nem do cabo
de transmissão. Caso contrário, poderá ocorrer uma falha.
Quando ligar o comutador DIP (SW1), certique-se de que desliga a
alimentação da unidade interior. Caso contrário, a placa de circuito
impresso da unidade interior poderá car danicada.
Existem dois métodos para ligar o cabo do controlo remoto à unidade
interior. Um consiste em utilizar o cabo de ligação (incluído com a
unidade interior), enquanto o outro é a ligação do cabo do controlo
remoto ao bloco de terminais exclusivo da unidade interior.
Esta é a denição 3WIRE dos cabos do controlo remoto.
A predenição de fábrica do comutador DIP (SW1) é “2WIRE”
.
(Unidade
interior)
Se, no entanto, utilizar esta denição, irá desactivar as operações
normais.
5.3.1.VeriqueseexisteounãoumcomutadorDIP(SW1).
Encontre o comutador DIP (SW1), que alterna entra 2WIRE e 3WIRE
na placa de circuito impresso da
unidade interior.
Comutador
DIP (SW1)
Placa de circuito impresso
da unidade interior
SW1
2WIRE
3WIRE
Se não existir nenhum comutador
DIP (SW1), avance para o passo
seguinte.
Se existir um comutador DIP
(SW1).
Dena o comutador DIP
(SW1) para “3WIRE”
Fig. 1
7 7 7
3. COM (preto)
2. Sinal (branco)
1. 12 V (vermelho)
Unidade: mm
Braçadeira
1. 12 V (vermelho)
Binário de aperto
0,8 a 1,2N • m
(8 a 12 kgf • cm)
2. Sinal (branco)
3. COM (preto)
Furo
Braçadeira*
* Aperte rmemente a braçadeira de forma a que a força de tracção não se
propague à ligação do terminal, mesmo que seja aplicada uma força de
30N ao cabo.
(3) Corte a braçadeira em excesso.
(4) Instale a caixa posterior na parede, caixa, etc., com dois parafusos
(Fig. 2).
Fig. 2
Parafusos
Cabo do controlo remoto
Caixa posterior
Caixa
ATENÇÃO
Insira rmemente a placa superior. Se não for instalada correctamente, a
placa superior irá cair.
Quando instalar os cabos do controlo
remoto, cubra os cabos do controlo
remoto utilizando um tubo de isolamento
ou um revestimento de, pelo menos,
1 mm de espessura para evitar um
contacto directo com os cabos.
Revestimento
do cabo
Massa
epóxida
Execute uma ligação à terra funcional do controlo remoto se este
estiverequipadocomumcabodeligaçãoàterrafuncional.(UTY-RHKYT)
*Envolvaoconectoreoscabosdocontroloremotocomumtade
viniloououtrotipodeisolamento,conformesemostranagura.
Cabo do controlo
remoto
Blindagem
Ligação
Cabo de ligação à terra
funcional (da unidade
principal)
Isolamento*
Controlo remoto
9371068084-09_IM.indb 3 9/20/2017 3:49:34 PM
Pt-4
5.3.2.
Veriqueseoblocodeterminaisouosconectoresda
unidade interior são do tipo A ou do tipo B, tal como
descrito em seguida.
Certique-se de que aplica o método de ligação adequado para cada
tipo de acordo com a explicação seguinte.
Parafuso
M3
Tipo A Tipo B
ou
Bloco de terminais Bloco de terminais
Conector
Placa de circuito
impresso
Cabo de ligação
Tipo A (Bloco de terminais)
(1) Corte o terminal do tipo Y do cabo do controlo remoto e remova o isola-
mento da extremidade cortada do cabo. (Fig. 1)
Fig. 1
Cabo do controlo
remoto
Terminal do tipo Y
Remover o isolamento
Cabo do controlo
remoto
(2) Ligue o cabo do controlo remoto ao bloco de terminais exclusivo.
Y1 Y2 Y3
Cabo do controlo remoto
Ligação à terra funcional (UTY-RHKYT)
Vermelho: Y1
Branco: Y2
Preto: Y3
Bloco de terminais
Placa de circuito
impresso da
unidade interior
Binário de aperto
Parafuso M3
(Controlo remoto/Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
Tipo B (Conector)
(1) Utilize uma ferramenta adequada para cortar o terminal do tipo Y na extre-
midade do cabo do controlo remoto e, em seguida, remova o isolamento
da extremidade cortada do cabo, conforme se mostra na Fig. 2. Ligue o
cabo do controlo remoto e o cabo de ligação, conforme se mostra na Fig. 3.
Não se esqueça de isolar a ligação entre os cabos.
Fig. 2 Fig. 3
20 mm
Branco
Conector
Preto
Ligação
isolada
Cabo de
ligação
Preto
Branco
Vermelho
Cabo do controlo
remoto
Vermelho
(2)
Ligue o cabo do controlo remoto ao cabo de ligação e insira-o no conector.
Exemplo 1.
Cabo do controlo remoto
Ligação à terra
funcional
(UTY-RHKYT)
Conector
Placa de circuito impres-
so da unidade interior
Cabo de ligação
Exemplo 2.
Cabo do controlo remoto
Ligação à terra funcional
(UTY-RHKYT)
Conector
Placa de circuito
impresso da
unidade interior
Cabo de ligação
Nota: O comutador DIP, o bloco de terminais exclusivo e os esquemas dos
conectores dependem do tipo de unidade interior. Para mais informa-
ções, consulte os manuais de instalação das unidades interiores.
Tenha cuidado com o seguinte quando ligar 2 cabos a 1 terminal:
PROIBIDOCORRECTO
Os diâmetros dos
cabos são diferentes
Ligue os cabos
a 1 lado
6. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO
6.1. Controlo de grupo
(1) Método de ligação eléctrica (unidade interior ao controlo remoto)
Unidade interior
Unidade interior
Quando existe um
cabo de ligação à
terra funcional
(UTY-RHKYT)
Quando existe
um cabo de
ligação à terra
funcional
(UTY-RHKYT)
Controlo remoto
Controlo remoto
Conector
Cabo do controlo
remoto
Cabo do controlo
remoto
● Tipo A (Bloco de terminais)
● Tipo B (Conector)
É possível operar várias unidades interiores ao mesmo tempo com um único
controlo remoto.
1 2 3
Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3
1 2 3
Unidade interior 0
Unidade interior 0
Unidade interior 1
Unidade interior 1
Unidade interior 2
Unidade interior 2
Unidade interior 3
Unidade interior 3
Conector
Ligação
Quando existe
um cabo de
ligação à terra
funcional
(UTY-RHKYT)
Quando existe
um cabo
de ligação à
terra funcional
(UTY-RHKYT)
Cabo do controlo
remoto
Controlo remoto
Controlo remoto
Cabo do controlo remoto
● Tipo A (Bloco de terminais)
● Tipo B (Conector)
(2) Denição do endereço do controlo remoto da unidade interior
Ordene cada endereço do controlo remoto a partir de 0 através do
comutador de cada unidade interior.
(Consulte o manual de instalação da unidade interior.)
É possível ligar até 16 unidades interiores.
9371068084-09_IM.indb 4 9/20/2017 3:49:35 PM
Pt-5
6.2. Controlo remoto duplo
Podem ser utilizados dois controlos remotos para operar as unidades
interiores.
O temporizador não pode ser utilizado nas unidades secundárias.
A DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO e a DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO não podem ser
utilizadas nas unidades secundárias.
O controlo remoto (UTB- * LA) e o controlo remoto (UTB- * U * , UTB- * P * ,
UTB- * R * ) não podem estar ligados ao mesmo tempo
.
(1) Método de ligação eléctrica
(unidade interior ao controlo remoto)
1 2 3 1 2 3
Y1 Y2 Y3
Controlo remoto
Unidade
secundária
Unidade
principal
Cabo do controlo
remoto
Unidade interior
Quando existem cabos
de ligação à terra fun-
cional (UTY-RHKYT)
● Tipo A (Bloco de terminais)
1 2 3 1 2 3
Controlo remoto
Unidade
secundária
Unidade
principal
Cabo do controlo
remoto
Conector
Ligação
Unidade interior
Quando existem cabos
de ligação à terra
funcional
(UTY-RHKYT)
● Tipo B (Conector)
(2) Conguração do comutador DIP 1 do controlo remoto N.º 2
Congure o comutador DIP 1 do controlo remoto N.º 2 de acordo com a tabela seguinte
.
Número de controlos
remotos
Unidade principal Unidade secundária
Comutador DIP 1 - N.º 2 Comutador DIP 1 - N.º 2
1 (individual) DESACTIVADO
2 (duplo) DESACTIVADO ACTIVADO
É possível utilizar o controlo de grupo e o controlo remoto duplo em conjunto
.
Ao ligar 2 controlos remotos, o controlo remoto também pode ser ligado
juntamente com um outro tipo de controlo remoto.
MÉTO-
DOS
7. LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO
ATENÇÃO
Verique novamente as ligações. As ligações eléctricas incorrectas
poderão causar avarias.
(1) Verique as ligações eléctricas do controlo remoto e as denições dos
comutadores DIP.
(2) Instale a caixa frontal.
* Ao instalar a caixa frontal, ligue o conector à caixa frontal (em 5
INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO).
(3) Verique as ligações eléctricas das unidades interior e exterior, bem
como as denições dos comutadores da placa de circuito impresso e,
em seguida, ligue as unidades interior e exterior.
Depois de “ ” car intermitente no indicador de regulação da temperatura durante
vários segundos, a marca
cará visível no centro do visor do controlo remoto.
* Para mais informações sobre o método de ligação eléctrica e as
denições dos comutadores da placa de circuito impresso, consulte o
manual de instalação das unidades interior e exterior.
M
8. DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO
Pode seleccionar o método de denição do endereço da unidade interior a
partir de 3 opções (unidade exterior, unidade interior e controlo remoto).
Consulte o manual de instalação da unidade exterior ou da unidade interior
quando proceder à conguração a partir das mesmas.
O “endereço da unidade interior” e o “endereço do circuito refrigerante”
podem ser denidos com o controlo remoto.
Esta função pode ser denida em todas as unidades interiores quando o
controlo remoto está ligado.
Não é possível denir “Endereço do controlo remoto” nesta função.
Dena-o com o selector giratório da placa de circuito impresso da
unidade interior.
Ao denir o endereço da unidade interior, consulte o respectivo manual
de instalação.
Ao denir automaticamente o endereço da unidade exterior, consulte o
respectivo manual de instalação.
Ao denir o endereço com um controlo remoto, consulte o manual
de instalação da unidade interior para obter informações sobre a
conguração da mesma.
Mudaraselecçãodomododedeniçãodoendereço
(1) Prima os botões “ ” , “ ” e “
simultaneamente durante mais de 5 segundos. Em seguida, mude para o
modo de denição do endereço.
Indicador inicial do modo de
denição do endereço
(2) Prima o botão “ ” ou “ ” e seleccione o
endereço do controlo remoto (seleccione a unidade interior relevante).
Em seguida, prima o botão
.
Endereço do controlo remoto
Ex. Quando Endereço do controlo
remoto “01” está seleccionado.
Ԙ
Ԙ
Deniçãodoendereçodaunidadeinterior
(3) O indicador “Código do endereço” ca intermitente. Em seguida, para
ver o código do Endereço “01”, prima o botão “
” ou
”.
Código do endereço
(4) Quando “Dados do endereço” car intermitente ao premir o botão
”, dena os dados do endereço da unidade interior
premindo o botão “
” ou “ ”. (Intervalo de
denição entre 00 e 63.)
Ԙ
ԙ
ԙ
Dados do endereço da unidade interior
Ex. Quando Dados do endereço da uni-
dade interior “12” está seleccionado.
9371068084-09_IM.indb 5 9/20/2017 3:49:36 PM
Pt-6
(5)
Para xar os dados do endereço da unidade interior, prima o botão
”. (Os dados são transferidos para a unidade
interior).
Quando Dados do endereço da
unidade interior está denido cor-
rectamente na unidade interior.
Quando Dados do endereço da
unidade interior não está denido
na unidade interior.
(-- é apresentado).
Dena novamente Dados de
endereço da unidade interior de
acordo com os procedimentos (3)-
(5) anteriores.
PROIBIDO
CORRECTO
Deniçãodoendereçodocircuitorefrigerante
(6)
Quando “Código do endereço” car intermitente, dena o código de
endereço “02” premindo o botão “
” ou “ ” .
Código do endereço
(7) O indicador “Dados do endereço” ca intermitente. Em seguida,
dena os dados do endereço do circuito refrigerante premindo o botão
” ou “ ”. (Intervalo de denição entre 00 e
99.)
Dados do endereço do circuito refrigerante
Ex. Quando Endereço do circuito refri-
gerante “18” está seleccionado.
(8) Para xar os dados do endereço do circuito refrigerante, prima o botão
”. (Os dados são transferidos para a unidade
interior).
PROIBIDO
CORRECTO
Quando Dados do endereço
do circuito refrigerante está de-
nido correctamente na unidade
interior.
Quando Dados do endereço do
circuito refrigerante não está
denido na unidade interior.
(-- é apresentado).
Dena novamente Dados do
endereço do circuito refrigerante
de acordo com os procedimentos
(6)-(8) anteriores.
Conclusãodomododedeniçãodoendereço
(9) O modo de denição do endereço termina e regressa ao indicador
normal se premir simultaneamente os botões “
”,
” e “
” durante mais de 5 segundos.
Indicador do modo normal
* O modo de denição do endereço terminará automaticamente se não
for premida qualquer tecla durante 60 segundos, mesmo sem premir
os botões acima indicados.
[Mude para o modo de denição do endereço conforme o
procedimento (1) anterior.]
(10) Depois de concluir a DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO, desligue e volte a
ligar a alimentação.
9. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO
Este procedimento altera as denições de função utilizadas para controlar a
unidade interior, de acordo com as condições de instalação.
As denições incorrectas poderão causar um funcionamento anormal da
unidade.
Este procedimento deve ser efectuado apenas por técnicos de instalação
ou pessoal de assistência autorizados.
Efectue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as condições de
instalação através do controlo remoto.
Consulte o manual de instalação da unidade interior para mais
informações sobre os números de função e os números de denição.
Consulte o manual de instalação da unidade interior antes de iniciar a
denição de função a m de se preparar para a conguração da mesma.
Iníciodomododedeniçãodefunção
(1) Prima os botões “ ”, “ ” e
” simultaneamente durante mais de 5 segundos. Em
seguida, mude para o modo de denição de função.
Indicador inicial do modo de
denição de função
(2) Prima o botão “ ” ou “ ” e seleccione o
endereço do controlo remoto (seleccione a unidade interior relevante).
Em seguida, prima o botão
.
Endereço do controlo remoto
Ex. Quando Endereço do controlo
remoto “01” está seleccionado.
Ԙ
Ԙ
9371068084-09_IM.indb 6 9/20/2017 3:49:36 PM
Pt-7
DOS
10. TESTE DO FUNCIONAMENTO
Esta unidade não activa o teste do funcionamento. O teste do
funcionamento pode ser activado através dos outros controlos remotos.
Nota:
Quando “ ” surge no indicador da temperatura, signica
que está a ser efectuado o teste do funcionamento.
Quando “
” surge no indicador da temperatura, signica
que a unidade está em manutenção.
Não é possível utilizar a unidade interior.
11.
REINICIALIZAÇÃO DA LÂMPADA DO FILTRO
Alguns modelos de unidades interiores estão equipados com uma lâmpada
de ltro no visor da unidade interior para indicar quando está na altura de
limpar os ltros de ar.
Prima o botão
durante 2 segundos ou mais.
A lâmpada do ltro da unidade interior irá apagar-se e o indicador do ltro
desaparecerá.
12. CÓDIGO DE ERRO
Se houver um problema com o aparelho de ar condicionado, este pára de
funcionar e será apresentado “
”.
Se ocorrer um erro, aparecerá automaticamente no visor conforme se
mostra abaixo.
Código do erro
N.º da unidade com falha
(0-15, C0)
Se surgir a indicação “ ”, contacte imediatamente pessoal de assistência
autorizado.
Não efectue a operação indicada abaixo se tiver ocorrido um erro.
Quando surge a indicação 0-15 para o número da unidade com falha,
signica que o erro ocorreu na unidade interior. Consulte o manual de
instalação da unidade interior.
N.º da unidade
com falha
Código do erro Conteúdo
Erro de comunicação entre
unidade interior ↔ controlo
remoto
Está ligada uma unidade inte-
rior incompatível
Deniçãodonúmerodefunçãoedonúmerodedenição
(3) O indicador “Número de função” ca intermitente. Em seguida, para ver
o número, prima o botão “
” ou “ ”.
Número de função
(4) Quando “Número de denição” car intermitente ao premir o botão
”, dena o número de denição premindo o botão
” ou “ ”.
Ԙ
ԙ
ԙ
Número de denição
Ex. Quando Número de deni-
ção “12” está seleccionado.
(5) Fixe a denição com uma pressão no botão “
”.
(Os dados são transferidos para a unidade interior).
Quando denido correctamente
na unidade interior.
PROIBIDO
(-- é apresentado); caso
contrário, dena a unidade
interior.
Dena novamente de acordo
com os procedimentos
(3) a (5) anteriores.
CORRECTO
Conclusãodomododedeniçãodoendereço
(6) O modo de denição de função termina e regressa ao indicador normal
se premir simultaneamente os botões “
”, “
e “
” durante mais
de 5 segundos.
Indicador do modo normal
* O modo de denição de função terminará automaticamente se não
for premida qualquer tecla durante 60 segundos, mesmo sem premir
os botões acima indicados.
[Mude para o modo de denição de função conforme o procedimento
(1) anterior.]
(7) Depois de concluir a DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO, desligue e volte a ligar
a alimentação.
MÉTO-
9371068084-09_IM.indb 7 9/20/2017 3:49:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu UTY-RHKYT Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para