Steris Pathogon Uv Disinfection System Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Introdução
Este documento é um suplemento do Manual do utilizador do Sistema de
desinfeção UV PATHOGON (10219193). Este documento fornece
instruções para adicionar e remover utilizadores, alterar parâmetros de
utilizadores e aceder a dados de horas da lâmpada. Leia e compreenda
o Manual do utilizador (10219193) antes de tentar utilizar o Sistema de
desinfeção UV PATHOGON.
NOTA: Este manual destina-se apenas a indivíduos que recebam estatuto
de supervisão.
Efetue os seguintes passos e confirme as instruções no ecrã. Em qualquer
altura, prima GO TO THE MAIN SCREEN [IR PARA O ECRÃ PRINCIPAL]
para sair do ecrã Maintenance [Manutenção] ou prima EXIT [SAIR] para
sair do ecrã Security Administration [Administração de segurança].
NOTA: A unidade é fornecida com dois inícios de sessão predefinidos –
Operador e Supervisor. Os inícios de sessão são os seguintes: Nome de
utilizador: operator e Palavra-passe: operator e Nome de utilizador:
supervisor e Palavra-passe: supervisor. O início de sessão de utilizador
predefinido está indicado no Manual do utilizador do Sistema de desinfeção
UV PATHOGON (10219193), de forma a que qualquer um possa iniciar
sessão na unidade utilizando o Nome de utilizador: operator, a menos que
o início de sessão tenha sido desativado, eliminado ou a palavra-passe
alterada. Da mesma forma, qualquer um com acesso a este suplemento
pode iniciar sessão na unidade utilizando o Nome de utilizador:
supervisor, a menos que o início de sessão tenha sido desativado,
eliminado ou a palavra-passe alterada.
AVISO – PERIGO DE LESÃO
E/OU DANOS NO
EQUIPAMENTO: Leia e
compreenda todas as
instruções no Manual do
utilizador antes de tentar
utilizar o Sistema de
desinfeção UV PATHOGON.
Siga cada passo na ordem
apresentada nestas
instruções. Se precisar de
assistência técnica ou
instruções adicionais,
contacte a STERIS.
AVISO – PERIGO DE ALTA
TENSÃO: Esta unidade
utiliza alta tensão. São
necessárias ligações
elétricas apropriadas. Utilize
apenas em locais secos.
AVISO – PERIGO DE
INCÊNDIO: NÃO utilize esta
unidade numa área que
contenha materiais
combustíveis.
AVISO – PERIGO DE LESÃO:
As luzes ultravioleta emitem radiação nociva para os
olhos e para a pele. O pessoal não deve ser exposto a
radiação direta ou refletida. NÃO entre na sala enquanto o
ciclo estiver em curso!
Saia da sala onde será administrado o tratamento com
luzes ultravioleta C (UVC). Certifique-se de que todo o
pessoal saiu da área de tratamento e que todos os
materiais sensíveis foram removidos. Identifique
adequadamente a sala de tratamento com sinais de aviso,
em conformidade com os regulamentos de segurança da
instituição.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Manual do Supervisor do
Sistema de desinfeção UV PATHOGON™
(Rev. A) 10221329 Rev. 3
© 2013, STERIS Corporation. Todos os direitos reservados. Impresso no EUA
2
Criar um novo utilizador Adicionar um utilizador:
1. Ir para o Main Screen [Ecrã principal].
2. Pressione o botão LOGIN/LOGOUT [INICIAR/TERMINAR SESSÃO].
3. Inicie sessão com o nome de utilizador supervisor e palavra-passe ou
inicie sessão como utilizador atribuído ao grupo supervisor.
4. Prima o botão GO TO MAINT SCREEN [IR PARA O ECRÃ DE
MANUTENÇÃO].
5. No MAINTENANCE SCREEN [ECRÃ MANUTENÇÃO], prima o botão
ADD/REMOVE USERS [ADICIONAR/REMOVER UTILIZADORES].
6. Prima a célula branca por baixo da célula cinzenta com o Novo nome
de utilizador.
7. Utilizando o teclado do controlador, insira o nome de utilizador do
novo utilizador.
8. Prima o botão CREATE User [CRIAR utilizador].
9. Confirme as instruções premindo o botão OK.
Atribuir um grupo ao utilizador:
1. Selecione o utilizador premindo o nome do utilizador na janela branca,
grande. O nome, grupo e conta do utilizador estão realçados a
cinzento e o nome de utilizador selecionado surge na célula no canto
superior direito.
2. Selecione o grupo do utilizador premindo OPERATOR [OPERADOR]
ou SUPERVISOR na célula Group [Grupo].
NOTA: Os operadores apenas podem aceder a funções operacionais do
controlador. Os supervisores têm acesso a todos os direitos incluídos neste
suplemento, incluindo a capacidade de criar, eliminar e alterar parâmetros
de outros utilizadores.
3. Atribua o utilizador a um grupo premindo o botão ASSIGN Group
[ATRIBUIR grupo]. O grupo atribuído ao utilizador é atualizado na janela
branca, grande.
Para definir a palavra-passe de um utilizador:
O utilizador cria a sua palavra-passe na primeira vez que tenta iniciar
sessão. A palavra-passe inicial para o utilizador é predefinida pelo
sistema, “password123”.
Alterar parâmetros de
um utilizador
Para alterar o grupo de um utilizador:
1. Selecione o utilizador premindo o nome do utilizador na janela branca,
grande. O nome, grupo e conta do utilizador estão realçados a
cinzento e o nome de utilizador selecionado surge na célula no canto
superior direito.
2. Prima o botão UNASSIGN Group [ANULAR a atribuição do grupo].
O grupo atribuído ao utilizador aparece agora com a indicação “No
Group Assigned” [Sem grupo atribuído] na coluna Assigned Group
[Grupo atribuído].
3. Para atribuir ao utilizador um novo estatuto, consulte Atribuir um grupo
ao utilizador em Criar um novo utilizador.
Para repor a palavra-passe de um utilizador:
1. Selecione o utilizador premindo o nome do utilizador na janela branca,
grande. O nome, grupo e conta do utilizador estão realçados a
cinzento e o nome de utilizador selecionado surge na célula no canto
superior direito.
3
2. Prima o botão RESET Password [REPOR palavra-passe].
3. Prima OK na janela de confirmação para confirmar a reposição da
palavra-passe.
4. O utilizador cria a sua nova palavra-passe na primeira vez que tenta
iniciar sessão. A palavra-passe para esse utilizador volta à predefinida
pelo sistema, “password123”.
Para desativar um utilizador:
1. Selecione o utilizador premindo o nome do utilizador na janela branca,
grande. O nome, grupo e conta do utilizador estão realçados a
cinzento e o nome de utilizador selecionado surge na célula no canto
superior direito.
2. Prima DISABLE Account [DESATIVAR conta]. O utilizador é
desativado e aparece agora com a indicação “Disabled” [Desativado]
na coluna Account [Conta]. O utilizador está agora impossibilitado de
iniciar sessão na unidade até a sua conta ser reativada.
Para eliminar um utilizador:
1. Selecione o utilizador premindo o nome do utilizador na janela branca,
grande. O nome, grupo e conta do utilizador estão realçados a
cinzento e o nome de utilizador selecionado surge na célula no canto
superior direito.
2. Prima o botão DELETE User [ELIMINAR utilizador]. A conta deste
utilizador é eliminada de forma permanente.
NOTA: Pode demorar entre um e dois minutos para a unidade atualizar e
eliminar permanentemente o utilizador.
Para ativar um utilizador:
1. Selecione o utilizador premindo o nome do utilizador na janela branca,
grande. O nome, grupo e conta do utilizador estão realçados a
cinzento e o nome de utilizador selecionado surge na célula no canto
superior direito.
2. Prima ACTIVATE Account [ATIVAR conta]. O utilizador é ativado e o
utilizador tem agora de ser atribuído a um grupo. Consulte Atribuir um
grupo ao utilizador em Criar um novo utilizador.
NOTA: O utilizador pode ter de introduzir uma nova palavra-passe durante
o seu próximo início de sessão. A palavra-passe predefinida do sistema é
“password123”.
Dados de horas da
lâmpada
Para visualizar o tempo de execução da lâmpada:
1. Ir para o Ecrã Main [Principal].
2. Pressione o botão LOGIN/LOGOUT [INICIAR/TERMINAR SESSÃO].
3. Inicie sessão com o nome de utilizador supervisor e palavra-passe ou
inicie sessão como utilizador atribuído ao grupo supervisor.
4. Prima o botão GO TO MAINT SCREEN [IR PARA O ECRÃ PRINCIPAL].
Para repor as horas da lâmpada para uma nova lâmpada:
1. Prima o botão RESET LAMP [REPOR LÂMPADA] junto à lâmpada
devidamente numerada.
2. Anote a alteração na célula LAMP RUNTIME [TEMPO DE EXECUÇÃO
DA LÂMPADA]. O tempo de execução da lâmpada atualiza e
apresenta a indicação “0” horas.
4
NOTA: O tempo de execução da lâmpada apresenta ***** se o controlador não estiver
ligado por meio de ligação sem fios à unidade. Desloque o controlador para perto do
Sistema de desinfeção UV PATHOGON para obter conectividade.
Procedimento
de transferência
do registo de
dados
PATHOGON
1. Instale o micro-USB no cabo adaptador USB fornecido com o controlador
PATHOGON no conector micro-USB no tablet.
2. Instale um cartão de memória USB no cabo adaptador.
3. No Ecrã principal PATHOGON, inicie sessão como Supervisor e prima o botão
CYCLE DATALOGS [REGISTOS DE DADOS DE CICLOS].
4. Prima o botão COPY DATALOGS TO USB [COPIAR REGISTOS DE DADOS PARA
USB] no ecrã Cycle Logs [Registos de ciclos]:
5
O ficheiro de registo de dados é agora copiado para o cartão de
memória USB. A seguinte mensagem surge se a cópia de dados for
bem-sucedida:
NOTA: Se um ficheiro de registo de dados com o mesmo nome já
existir no cartão de memória, surge a seguinte mensagem:
NOTA: Se a unidade USB não estiver instalada ou apresentar defeito,
surge a seguinte mensagem:
O ficheiro de registo de dados contém todos os ciclos executados no
presente ano.
6
5. Abra o ficheiro de Registo de dados com o Microsoft Excel. Surge o
seguinte:
7
Bens de
equipamento médico
Para obter informações adicionais, contacte:
STERIS Corporation
5960 Heisley Road
Mentor, OH 44060-1834 EUA
440-354-2600 800-548-4873
10221329 (Rev. A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Steris Pathogon Uv Disinfection System Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação