connexx CROS RIC Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
CROS RIC Transmissor
Guia do utilizador
2
Conteúdo
Bem-vindo    4
O seu transmissor CROS    5
Componentes e nomes    7
Controlos    9
Sinais sonoros    9
Pilhas    10
Tamanho das pilhas e sugeões de 
manuseamento    10
Subituir as pilhas    11
Utilização diária    12
Ligar e desligar    12
Inserir e remover o transmissor    12
Ajuar o volume    15
Manutenção e conservação    16
Dispositivo    16
Peças da orelha    17
Manutenção prossional    19
3
Mais informações    20
Explicação dos símbolos    20
Condições de transporte e armazenamento    21
Resolução de problemas    21
Informações sobre a eliminação    22
Informação de conformidade    22
Informações especícas do país    24
Informação de segurança importante    25
Segurança pessoal    25
Segurança do produto    29
Assiência e garantia    31
4
Bem-vindo
Obrigado por escolher um dos nossos acessórios para
aparelhos auditivos.
Ee guia, juntamente com o apoio do seu Especialia 
em Cuidados Auditivos, irá ajudá-lo a compreender 
as vantagens e a melhor qualidade de vida que ee 
acessório lhe oferece.
CUIDADO
É importante que leia cuidadosamente e na íntegra
ee guia do utilizador. Siga as informações de 
segurança para evitar danos ou lesões. 
5
O seu transmissor CROS
As soluções CROS foram concebidas para pessoas 
com perda profunda de audição num ouvido, que não 
podem ser apoiadas por um aparelho auditivo. Um
transmissor CROS usado nee ouvido capta o som 
dee lado e transmite-o para o aparelho auditivo no 
outro ouvido. Io permite ao utilizador do aparelho 
auditivo ouvir sons de ambos os lados.
CROS Transmissor Aparelho auditivo
6
Eão disponíveis duas soluções:
■  Solução CROS: 
Para pessoas com audição normal num ouvido e
perda profunda de audição no outro. Os sons do lado
com perda de audição são captados e transmitidos
sem o para o lado com boa audição.
■  Solução BiCROS: 
Para pessoas com perda profunda de audição num
ouvido e perda de audição menos grave no outro.
Os sons do lado com maior perda de audição são
captados e transmitidos sem o para o lado com 
melhor audição. O aparelho auditivo processa e
amplica os sons de ambos os lados. 
O transmissor CROS funciona com os nossos aparelhos
auditivos sem os especícos. O seu Prossional de 
Cuidados Auditivos aconselhá-lo-á sobre os modelos
compatíveis.
INDICAÇÃO
O presente guia do utilizador apenas se aplica ao
transmissor CROS. O seu aparelho auditivo dispõe 
de um guia do utilizador separado.
7
Componentes e nomes
Peça da orelha
Recetor de retenção
Cabo do recetor
Aberturas para
microfone
Interruptor basculante
Compartimento da pilha
(botão de ligar/desligar)
Indicador lateral
(vermelho = orelha direita, 
azul = orelha esquerda)
Ligação do recetor
A peça da orelha, o recetor de retenção e o cabo 
do recetor são apenas empregues para segurar o
dispositivo no ouvido. Não é emitido qualquer som.
8
Pode usar as seguintes peças da orelha padrão:
Peças da orelha padrão Tamanho
Click Sleeve
(ventilada ou fechada)
Click Dome™ individual
(aberto ou fechado)
Click Dome semi-aberto
Click Dome duplo
Pode facilmente subituir as peças da orelha padrão. 
Leia mais na secção "Manutenção e cuidados".
Peças da orelha personalizadas
Concha padrão
Click Mold™
9
Controlos
O interruptor basculante permite ajuar o 
volume.
Sinais sonoros
Os sinais sonoros do transmissor CROS - como o sinal
de pilha fraca - são enviados para o aparelho auditivo.
Peça ao seu Especialia em Cuidados Auditivos para 
congurar os sinais sonoros.
10
Pilhas
Quando a pilha eiver fraca, o som ca mais fraco 
ou escutará um sinal de alerta. O tipo de bateria
determinará a duração da mesma.
Tamanho das pilhas e sugeões de manuseamento
Contacte o seu Especialia em Cuidados Auditivos para 
informações sobre as baterias recomendadas.
Tamanho das pilhas: 312
■  O sinal "battery low (pilha fraca)" do
transmissor CROS e o sinal "battery low (pilha fraca)"
do aparelho auditivo têm melodias diferentes.
■  Utilize sempre uma pilha de tamanho apropriado no
seu dispositivo.
■  Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo
durante vários dias.
■  Tenha sempre consigo pilhas sobressalentes.
■  Retire imediatamente as pilhas vazias e siga as
normas de reciclagem locais quanto à eliminação de
pilhas.
11
Subituir as pilhas
Remover a pilha:
XAbra o compartimento da pilha.
XUtilize uma caneta magnética para
retirar a bateria. A caneta magnética
encontra-se disponível como
acessório.
Inserir a pilha:
XSe a pilha tiver uma película protectora, 
remova-a apenas quando eiver pronto 
a utilizar a bateria.
XIntroduza a bateria com o símbolo "+"
voltado para cima (consulte a gura).
XFeche cuidadosamente o compartimento da pilha.
Se sentir resiência, a pilha não eá correctamente 
inserida.
Não force o fecho do compartimento da pilha.
Pode danicar-se.
12
Utilização diária
Ligar e desligar
XLigar: Feche o compartimento da pilha.
O transmissor é ativado após um atraso de vários
segundos (atraso na ligação).
XDesligar: Abra o compartimento da pilha.
Inserir e remover o transmissor
Marcadores coloridos indicam o lado:
■  marcador vermelho = ouvido direito
■  marcador azul = ouvido esquerdo
Inserir:
XSegure o cabo do recetor pela curva
mais próxima da peça da orelha.
XEmpurre cuidadosamente a
peça da orelha para o interior
do canal auditivo .
XRode-a ligeiramente até ear 
bem encaixada.
Abra e feche a boca para evitar a
acumulação de ar no canal auditivo.
XLevante o dispositivo e faça-o deslizar
sobre a parte de cima da orelha .
13
CUIDADO
Perigo de lesões!
XInsira a peça auditiva de forma cuidadosa e não
demasiado profundamente no ouvido.
■  Poderá ajudar introduzir o dispositivo direito
com a mão direita e o dispositivo esquerdo
com a mão esquerda.
■  Se tiver diculdades em introduzir a peça 
da orelha, utilize a outra mão para empurrar 
cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para
baixo. Io abre o canal auditivo e facilita a 
introdução da peça da orelha.
O o de retenção opcional ajuda a segurar devidamente 
a peça da orelha no seu ouvido. Para colocar o o de 
retenção:
XDobre o o de retenção e coloque-o 
cuidadosamente na parte inferior da
concha da orelha (consulte a gura).
14
Remover:
XLevante o dispositivo e faça-o
deslizar sobre a parte de cima
da orelha .
XSe o seu dispositivo eiver 
equipado com uma concha ou
um Click Mold, retire-o puxando 
o pequeno o de remoção em 
direção à parte de trás da sua
cabeça.
XPara todas as peças da orelha: Agarre no recetor 
no canal auditivo com dois dedos e puxe-o
cuidadosamente para fora .
Não puxe o cabo do recetor.
CUIDADO
Risco de lesões!
XEm casos muito raros a peça da orelha
pode permanecer no ouvido quando retirar o
dispositivo. Se io acontecer, a peça auditiva 
deverá ser retirada por um prossional médico.
Limpe e seque o seu dispositivo após a utilização.
Leia mais na secção "Manutenção e cuidados".
15
Ajuar o volume
XPrima brevemente o interruptor basculante no
transmissor.
O volume do transmissor e do aparelho auditivo são
ajuados em simultâneo.
Depois de atingir o volume predenido, máximo ou 
mínimo, poderá ouvir um sinal sonoro opcional. Peça ao 
seu Especialia em Cuidados Auditivos para congurar 
os sinais sonoros.
16
Manutenção e conservação
Para prevenir danos, é importante que cuide do seu 
dispositivo e siga algumas regras básicas que, em breve, 
farão parte da sua rotina diária.
Dispositivo
Secagem e armazenamento
XDeixe secar o seu dispositivo durante a noite.
XPeça ao seu Especialia em Cuidados Auditivos que 
lhe indique produtos de secagem recomendados.
XDurante períodos mais longos de não-utilização, 
armazene o seu dispositivo com o compartimento da
pilha aberto e a pilha retirada num siema de secagem 
para prevenir os efeitos adversos da humidade.
Limpeza
O seu dispositivo apresenta um reveimento protetor. No 
entanto, se não for limpo regularmente, pode danicar o 
dispositivo ou causar lesões corporais.
XLimpe o dispositivo com um pano macio e seco.
XNunca utilize água a correr nem mergulhe
o dispositivo em água.
XNunca exerça pressão durante a limpeza.
XPeça ao seu Especialia em Cuidados Auditivos 
que lhe indique produtos de limpeza recomendados, 
conjuntos de cuidados especiais ou outras informações 
sobre como manter o dispositivo em bom eado.
17
Peças da orelha
Limpeza
Poderá exiir acumulação de cerúmen (cera dos 
ouvidos) nas peças da orelha. Limpe diariamente as
peças da orelha.
Para todos os tipos de peças da orelha:
XLimpe a peça da orelha
logo após a remoção com
um tecido seco e suave.
Io previne a 
secagem e o
endurecimento
do cerúmen.
Para Click Domes ou Click Sleeves:
XAperte a ponta da peça auditiva.
18
Subituição
Subitua as peças da orelha padrão aproximadamente 
a cada três meses. Subitua-as mais cedo se detectar 
fendas ou outras alterações. O procedimento para subituir 
peças da orelha padrão depende do tipo de peça da orelha.
Na secção "Componentes e nomes", o seu Especialia em 
Cuidados Auditivos assinalou o seu tipo de peça da orelha.
Subituir Click Domes
XPara remover o Click Dome antigo, utilize a ferramenta 
de remoção ou siga as inruções incluídas na 
embalagem do Click Domes. Tenha cuidado para não
puxar o cabo do recetor.
A ferramenta de remoção encontra-se disponível como
acessório.
XTenha especial cuidado
e verique se o novo 
Click Dome encaixa
percetivelmente na posição.
XVerique o encaixe rme 
do Click Dome.
19
Subituir Click Sleeves
XVire a Click Sleeve no
interior para fora.
XPegue na Click Sleeve e
no recetor (não no cabo
do recetor) com os dedos
e puxe a Click Sleeve para
fora.
XTenha especial cuidado
e verique se a nova 
Click Sleeve ca 
visivelmente no lugar.
Manutenção prossional
O seu Especialia em Cuidados Auditivos pode realizar 
uma limpeza e manutenção prossionais completas. 
As peças auditivas personalizadas e os ltros de cera 
devem ser subituídos conforme necessário pelo 
Especialia em cuidados auditivos.
Peça ao seu Especialia em cuidados auditivos uma 
recomendação individual dos intervalos de manutenção, 
bem como assiência técnica.
20
Mais informações
Explicação dos símbolos
Símbolos utilizados nee documento
Salienta uma situação que pode causar lesões 
graves, moderadas ou ligeiras.
Indica possíveis danos no aparelho.
Conselhos e sugeões sobre como manusear 
melhor o seu dispositivo.
Símbolos no dispositivo ou na embalagem
Etiqueta de conformidade CE, conrma 
a conformidade com determinadas
Diretivas Europeias, consulte a secção 
"Informação de conformidade".
Etiqueta de conformidade CEM e comunicações 
via rádio, Aurália, consulte a secção 
"Informação de conformidade".
Indica o fabricante legal do dispositivo.
Não elimine o dispositivo juntamente com
resíduos doméicos gerais. Leia mais na 
secção "Informações sobre a eliminação".
Leia e siga as inruções do guia do utilizador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

connexx CROS RIC Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario