Black & Decker GS2400 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário
37
PORTUGUÊS
Utilização
O triturador para jardim Black & Decker GS2400 foi
desenvolvido para triturar a maioria dos detritos de jardim e
cozinha, inclusive produtos de podas, aparas de cercas vivas,
galhos e outros tipos de lixo orgânico, bem como papel e
papelão. O lixo triturado é ideal para adubagem ou diminuição
do volume dos detritos, o que irá facilitá-lo nas tarefas
de limpeza.
Este triturador para jardim destina-se apenas para uso
doméstico. A sua utilização deve ser intermitente: o tempo de
alimentação recomendado do material é 40% do tempo total
de funcionamento do triturador, o que normalmente é sempre
possível, devido ao tempo que se utiliza durante a recolha
e selecção do material a triturar.
Instruções de segurança
u Advertência! Ao utilizar aparelhos eléctricos, é preciso
seguir sempre as precauções básicas para a segurança,
incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos
de incêndio, choque eléctrico, ferimentos pessoais
e danos materiais.
u Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
u Guarde este manual para futura consulta.
u Remova a cha da tomada antes de efectuar qualquer
ajuste, reparação ou manutenção.
Formação
u Nunca permita a utilização deste aparelho por crianças ou
pessoas que não estão familiarizadas com mesmo nem
por alguém que não tenha lido este manual do utilizador.
u Lembre-se que o operador poderá ser responsabilizado
por acidentes ou danos causados a pessoas ou
à respectiva propriedade.
Preparação
u Não opere este equipamento perto de outras pessoas.
u Opere apenas o aparelho num espaço aberto (por exemplo,
não perto de uma parede ou de outros objectos xos)
e numa superfície rme e nivelada.
u Use óculos de segurança sempre que estiver a operar
o aparelho.
u Deverá utilizar auriculares de protecção sempre que
o nível de som se tornar desagradável.
u Não use vestuário largo nem jóias, pois podem prender-se
numa peça móvel. De preferência utilize luvas de
borracha e calçado aderente sempre que trabalhar no
exterior. Utilize protecções no cabelo para manter os
cabelos compridos afastados.
u Não exponha o aparelho à chuva. Não utilize o aparelho
onde haja risco de fogo ou explosão, p.ex. em presença
de líquidos ou gases inamáveis.
u Não opere o aparelho numa superfície pavimentada ou
com cascalho em que o material ejectado pode causar
lesões.
u Para evitar danos na engrenagem de corte, remova a
terra das raízes. Nunca tente triturar ossos, pedras, vidro,
metal, plástico ou retalhos de pano.
u Antes de utilizar, verique cuidadosamente se a ferramenta
e o cabo de alimentação não estão danicados. Verique
se as peças móveis estão alinhadas e engatadas, se há
alguma peça partida, se as protecções e os interruptores
estão danicados, bem como quaisquer outras condições
que possam afectar o funcionamento do aparelho.
Assegure-se de que o aparelho funciona correctamente e
de que está a desempenhar as funções para as quais foi
projectado. Não utilize o aparelho se houver alguma peça
defeituosa ou danicada. Não utilize o aparelho se o
interruptor não o ligar ou desligar.
u Qualquer peça defeituosa ou danicada deverá ser
reparada ou substituída por um técnico autorizado.
Nunca tente efectuar reparações por sua conta e risco.
u Para evitar situações de risco, o cabo de alimentação
danicado deverá ser substituído pelo serviço de
assistência ou por um técnico qualicado. Substitua as
etiquetas danicadas ou ilegíveis.
Segurança de outras pessoas
u Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou falta de experiência e
conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções
ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
u As crianças deverão ser vigiadas para que não brinquem
no aparelho.
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização
da ferramenta que poderão não constar nos avisos de
segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má
utilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança
relevantes e com a implementação de dispositivos de
segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados.
Incluem:
u ferimentos causados pelo contacto com peças em
rotação/movimento.
u ferimentos causados durante a troca de peças,
lâminas ou acessórios.
u ferimentos causados pela utilização prolongada de
uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por
períodos prolongados, faça intervalos regulares.
u diminuição da audição.
u problemas de saúde causados pela inalação de
38
PORTUGUÊS
poeiras resultantes da utilização da ferramenta
(exemplo: trabalhos em madeira, especialmente
carvalho, faia e MDF.)
Proteja-se contra choques eléctricos
u O aparelho deve ser ligado a uma tomada ou cabo de
extensão contendo uma ligação terra.
u A segurança eléctrica pode ser melhorada mediante o uso
de dispositivos de corrente residual (RCD) de alta
sensibilidade (30 mA/30 mS).
u O seu aparelho foi concebido para a utilização apenas em
alimentações eléctricas (corrente) CA. Não tente utilizá-lo
com outras fontes de alimentação.
Cabos de extensão
u Ao utilizar a ferramenta externamente, utilize apenas
cabos de extensão adequados a esse tipo de uso.
u Pode ser utilizado um cabo de extensão de 3 os de
1,5 mm até 25 m sem perder corrente.
Fonte de alimentação
O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11.
Este equipamento está sujeito à ligação condicional e o
utilizador, consultando a central de energia eléctrica se
necessário, deverá ser instruído para o ligar apenas a uma
corrente com uma impedância de 0,087 + j0,087 Ohm ou menos.
Operação
u Antes de ligar o aparelho, olhe pela câmara
de alimentação para se certicar que está vazia.
u Mantenha a sua cara e corpo afastados da abertura uma
vez que podem sair ramos quando estão a ser puxados
pela engrenagem de corte. Não coloque as mãos ou
qualquer outra parte do corpo ou vestuário dentro da
câmara de alimentação, corpo de descarga ou perto de
qualquer parte móvel.
u Mantenha sempre o equilíbrio. Não se incline.
Nunca esteja a um nível superior ao da base do aparelho
aquando da alimentação de material no mesmo.
u Mantenha-se sempre afastado da zona de descarga
aquando da operação deste aparelho.
u Aquando da alimentação de material para o aparelho,
tenha bastante cuidado para que não entrem peças de
metal, pedras, garrafas, latas ou outros objectos estranhos.
u Se o mecanismo de corte atingir quaisquer objectos
estranhos ou se o aparelho começar a fazer qualquer
ruído estranho ou vibrar, desligue o aparelho, remova
a cha da corrente e espere que este pare.
- Verique se o aparelho está danicado.
- Verique se existem peças soltas e aperte-as.
- Qualquer peça danicada deverá ser reparada ou
substituída por peças originais por um cnico autorizado.
u Não permita que o material processado se acumule na
zona de descarga; isto pode evitar a descarga adequada
e pode provocar um contra-golpe do material pela abertura.
u Se o aparelho car obstruído, desligue-o, remova a cha
da corrente e espere que pare antes de eliminar os detritos.
u Mantenha todas as protecções e deectores no lugar e
em bom estado de funcionamento.
u Não transporte ou incline o aparelho durante o seu
funcionamento.
u Não deixe o aparelho sem vigilância. Sempre que
abandonar a área de trabalho, desligue o aparelho,
remova a cha da corrente e espere que pare. As crianças
deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
u Não incline o aparelho enquanto a fonte de alimentação
estiver a trabalhar.
Manutenção e armazenamento
u Quando o aparelho é parado para manutenção, inspecção
ou armazenamento, ou para substituir algum acessório,
desligue-o e remova a cha da tomada eléctrica.
Certique-se de que todas as partes móveis estão
completamente paradas antes de efectuar quaisquer
inspecções, ajustes, etc.
u Guarde o aparelho num local seco e fechado.
Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
Os símbolos de advertência a seguir encontram-se no aparelho:
t Leia o manual antes de utilizar o aparelho.
Perigo – lâminas giratórias. Mantenha as mãos e os
pés longe das aberturas.
R
Não utilize a ferramenta em condições de humidade
nem a exponha à chuva.
F Utilize sempre óculos de protecção.
Antes de qualquer procedimento de manutenção,
desligue o aparelho no interruptor e retire a cha da
tomada eléctrica.
Mantenha as outras pessoas afastadas.
Use sempre óculos de segurança, protecção
auricular e respiratória.
39
PORTUGUÊS
G
Utilize luvas.
Segurança eléctrica
u Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser
substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência
autorizado pela Black & Decker, de modo a evitar riscos.
Características
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Selector de direcção
3. Botão de protecção contra sobrecarga
4. Funil
5. Suporte
6. Saco de recolha
7. Botão de ajuste
Montagem
Advertência! Antes da montagem, certique-se de que
a ferramenta está desligada da corrente eléctrica.
Montagemdosuporte(g.A1-A3)
Advertência! Peça ajuda aquando da colocação do suporte.
O aparelho é demasiado pesado para ser manuseado por
uma só pessoa.
u Gire o aparelho de maneira a posicioná-lo de cabeça para
baixo e coloque-o no chão.
u Alinhe os orifícios nas pernas de suporte com os dos
aparelho. Faça corresponder a marca na perna com a
marca na estrutura.
- Marca "L" do bocal da perna esquerda.
- Marca "R" do bocal da perna direita.
u Fixe as pernas ao aparelho utilizando os parafusos Allen
(13), as anilhas de mola (14) e as arruelas (15) como
ilustrado (g. A1).
u Faça deslizar a estrutura nal (8) sobre a perna direita (10)
e a perna esquerda (9).
u Fixe a estrutura nal utilizando o parafuso (11) e a anilha
de bloqueio (12).
u Alinhe os orifícios no eixo da roda (16) com os orifícios do
suporte (g. A2).
u Fixe o eixo da roda com as arruelas (15), as anilhas
de mola (14) e os parafusos Allen (13) como ilustrado.
Montagemdasrodas(g.A3)
u Coloque a roda (17) no eixo da roda (16).
u Fixe a roda com a anilha plana (18), a anilha de mola (14)
e o parafuso Allen (19).
u Coloque a tampa da roda (20) encaixando-a na roda.
u Repita os procedimentos acima para a outra roda.
Colocaçãodosacoderecolha(g.B)
u Coloque o saco de recolha (6) por baixo da abertura
de saída como ilustrado.
u Encaixe as pegas do saco de recolha sobre os ganchos (21).
Utilização
Advertência! Deixe que a ferramenta funcione à vontade.
Não o sobrecarregue.
u Não desligue o aparelho antes de estar completamente
vazio, pois isso poderá entupi-lo, dicultando o reinicio
do funcionamento.
u Remova a terra e pedras das raízes das plantas antes
de triturá-las.
u Segure rmemente os ramos durante a sua colocação no
triturador.
Comoligaredesligaraferramenta(g.C)
Activação
u Ajuste o selector de direcção (2) para a esquerda.
u Prima o botão I no interruptor de ligar/desligar.
Desactivação
u Prima o botão O no interruptor de ligar/desligar.
Advertência! Não accione os interruptores/selector de
direcção sequencialmente com movimentos abruptos.
A mudança repentina poderá gerar picos de corrente que
poderão danicar o triturador.
Eliminaçãodeumaobstrução(g.C)
Se o aparelho car obstruído por ramos demasiado espessos
ou duros, assim como por objectos estranhos, na maior parte
das vezes este desobstrui-se automaticamente. A direcção
de rotação inverte-se automaticamente libertando assim o
material e fazendo-o sair pela parte superior do aparelho.
Para repor a rotação na posição normal, proceda da seguinte
forma:
u Desligue e aguarde que a lâmina de corte pare
completamente.
u Ligue novamente o aparelho e este regressa à rotação
para a frente.
Quando o material está encravado:
u Desligue o aparelho.
u Ajuste o selector de direcção (2) para a direita.
u Prima o botão I até a obstrução ser removida.
Advertência! Os ramos podem ser ejectados a partir do funil
de entrada quando o aparelho estiver a funcionar na direcção
inversa.
Se a obstrução não car resolvida:
u Desligue o aparelho e remova a cha da tomada.
u Utilize um bocado de madeira para soltar os detritos
dentro da câmara de corte.
40
PORTUGUÊS
u Volte a colocar a cha na tomada e opere o aparelho
como acima descrito para remover quaisquer detritos.
Advertência! Desligue sempre o aparelho e remova a cha
da tomada aquando da eliminação da obstrução. Não tente
eliminar obstruções com a mão através do funil de entrada ou
da abertura de saída. Mantenha as mãos afastadas da
câmara de corte.
Sugestões para uma melhor utilização
u Triture materiais secos por último, pois este procedimento
ajudará na secagem da humidade dos materiais no
triturador.
u Não deixe o material empilhado transformar-se em adubo
antes de triturá-lo.
u É possível triturar novamente os detritos para que
diminuam de volume.
u Consulte a gura no nal deste texto.
Manutenção
Este aparelho Black & Decker foi desenvolvido para funcionar
por um longo período, com um mínimo de manutenção.
O funcionamento contínuo e satisfatório depende da limpeza
regular e cuidado adequado do aparelho.
u Mantenha a unidade limpa e seca.
u Não utilize nenhum detergente abrasivo nem à base
de solvente.
u Limpe regularmente as fendas de ventilação do aparelho
utilizando uma escova suave ou um pano seco.
Ajuste da placa de corte
A placa de corte tem de ser ajustada se o aparelho não
triturar material.
u Rode o botão de ajuste (7) para a direita meia volta para
a posição de corte para cortar completamente um material
leve.
u Rode o botão de ajuste para a esquerda meia volta para a
posição de esmagamento para triturar materiais pesados.
Os materiais poderão ter de ser colocados duas vezes no
aparelho a m de os esmagar antes de os cortar
completamente.
u Certique-se de que a lâmina de corte não toca na lâmina
da bigorna para evitar danos no aparelho.
Quando o material triturado começa a prender-se como uma
corrente como mostrado na g. D, ajuste da seguinte maneira:
u Ligue o aparelho.
u Rode muito lenta e ligeiramente o botão de ajuste (7) para
a direita até escutar um som de rebarbamento suave ou
vericar a saída de uma pequena quantidade de aparas
de alumínio do corpo de descarga. O material triturado
ca separado como mostrado na g. E.
Advertência! Certique-se de que o aparelho está ligado e
a funcionar na direcção normal para a frente. Ajustar a placa
de corte com o aparelho desligado pode resultar em danos
graves no aparelho.
Protecçãocontrasobrecarga(g.C)
Este aparelho tem uma protecção contra sobrecarga. Se o
aparelho car bloqueado e o motor perder a velocidade,
a corrente desliga-se automaticamente.
u Aguarde cerca de 5 minutos para que a protecção seja
desactivada.
u Desligue o aparelho da fonte de alimentação.
u Remova a obstrução conforme o descrito acima.
u Ligue o aparelho à fonte de alimentação.
u Prima o botão de protecção contra sobrecarga (3).
u Ligue o aparelho.
Protecção do meio ambiente
Z
Recolha em separado. Não deve deitar este produto
fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos
Black & Decker precise de ser substitdo ou decida desfazer-se
do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico.
Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
z
A recolha em separado de produtos e embalagens
utilizados permite que os materiais sejam reciclados
e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados
ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir
a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em
separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras
municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo
produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem
de produtos Black & Decker que tenha atingido o m das suas
vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu
produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se
encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para vericar a localização do agente de reparação mais
próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker
no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a
lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
41
PORTUGUÊS
Dados técnicos
GS2400 Type 1
Voltagem V 230-240
Frequência Hz 50
Potência W 2.400
Tipo de serviço do motor
a 2400 W S6-40%
a 2000 W S1
Velocidade sem carga min
-1
46
Diâmetro máx. de corte mm 40
Peso kg 26,5
Notas
Tipo de serviço do motor: S6-40% indica um perl de carga de 4 min
de carga e 6 min de tempo de paragem.
Diâmetro máx. de corte: 40 mm.
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MÁQUINAS
DIRECTIVA SOBRE RUÍDO AMBIENTE
%
GS2400
A Black & Decker declara que os produtos descritos na
secção "dados técnicos" se encontram em conformidade com:
2006/42/CE, EN 60335
2000/14/CE, Shredder, Anexo V
Nível de potência acústica segundo a directiva
2000/14/CE (Artigo 13):
Pressão acústica (L
pA
) 91 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Potência acústica (L
WA
) 93 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Para obter mais informações, queira contactar
a Black & Decker através do endereço que se segue ou
indicado no verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro
técnico e apresenta esta declaração em nome
da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-presidente do Departamento de Engenharia Global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
07/04/2010
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e
oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração
de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os
prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área
de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias
devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de
conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de
compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos
a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para
assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
u O produto tenha sido utilizado para ns comerciais,
prossionais ou aluguer;
u O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou
descuido;
u O produto tenha sofrido danos causados por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
u Tenha um histórico de reparacões efectuadas por
terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
prossionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de
compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para vericar a localização do agente de reparação mais
próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar
o seu novo produto Black & Decker e para se manter
actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais.
Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker
e sobre a nossa gama de produtos em
www.blackanddecker.eu
71
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker GS2400 Manual do usuário

Categoria
Ferramentas elétricas
Tipo
Manual do usuário