Brandt 3SF-6CE Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
E
MANUAL DE INSTALACION
E INSTRUCCIONES DE USO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
E INSTALAÇÃO
F
NOTICE D’UTILISATION
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
3 SF - 6 CE
SECADORA DE ROPA
SECADOR DE ROUPA
SECHE-LINGE
WÄSCHETROCKNER
TUMBLE DRYER
INDICE
PAG.
INFORMACIONES RELATIVAS AL MEDIO AMBIENTE 3
INSTALACIÓN 3
CONEXION ELÉCTRICA 5
PREPARACION DE ROPA 5
ROPA 6
AHORRO DE ENERGIA 7
PROGRAMAS 7
PANEL DE MANDOS 8
TABLA PROGRAMAS 9
FUNCIONAMIENTO 10
PROGRAMACIÓN 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 13
CONSEJOS 15
CARACTERISTICAS TECNICAS
CAPACIDAD 6 Kg.
ANCHURA 59,5 cm
DIMENSIONES PROFUNDIDAD 58,5 cm
ALTURA 85 cm
TENSION 230 V / 50 Hz
CORRIENTE 16 A
POTENCIA MAXIMA 2900 W
MOTOR 250 W
RESISTENCIA 2100 W - 2650 W
ESTE APARELHO ESTÁ DE ACORDO COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS
- EMC 89/336/CE
- BAJA TENSIÓN 73/23/CE
- MARCA CE 93/68/CE
BA
E
E
- 3 -
Este aparato ha sido diseñado y fabricado con la màxima atención hacia los aspectos
medio ambientales.
Para garantizar la misma atención cuando se efectuarà su demolición, se prohibe
abandonar el aparato en el medio ambiente, debe entregarse a los entes locales
institucionalmente encargedos de la recogida y relativa eliminación.
No tire el embalaje de su aparato en la basura, seleccione los varios materiales (ej.
poliestireno, cartón, bolsas de plàstico) según las prescripciones locales para la eli-
minación de los deshechos y según las normas vigentes.
Esta secadora no requiere instalación especial. Para asegurar un funcionamiento óp-
timo, siga las indicaciones para la instalación y conexión:
Instale la secadora de forma perfectamente horizontal, utilizando si fuera preciso un
nivel, compensando las posibles irregularidades del suelo con las cuatro patas re-
gulables.
Asegúrese de que la secadora tenga una correcta alimentación de aire es decir que
las rendijas de admisión y evacuación de aire situadas en la parte inferior del panel
delantero (zócalo) no estén obstruidas.
Dado que la secadora emite cercano al suelo aire
caliente que puede alcanzar temperaturas de
hasta 60° C, cuide su instalación sobre moquetas
delicadas.
Asegúrese de que la temperatura del local, du-
rante el funcionamiento del aparato, no rebase los
35° C; en caso contrario, abra una venta o una
puerta, de esta forma reduce los tiempos de se-
cado y energía.
En el local en el que se instala la secadora no de-
be haber ni polvo ni pelusas.
Durante el funcionamiento el panel posterior se
calienta, esto es normal: “no lo toque”.
INSTALACION EN COLUMNA.
Esta secadora puede ser fácilmente instalada en co-
lumna colocada sobre una lavadora de carga frontal.
PARA ESTO ES NECESARIO EL ACCESSORIO
O SOPORTE QUE NOSOTROS DISPONEMOS
COMO UNA OPCION.
IINNFFOORRMMAACCIIOONNEESS RREELLAATTIIVVAASS AALL MMEEDDIIOO AAMMBBIIEENNTTEE
IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN
Soporte de unionVentosas
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Si es necesario puede modificar el sentido de aber-
tura de la puerta efectuando las siguientes opera-
ciones:
1. Quite del panel delantero los 4 tornillos (1) que
fijan las bisagras (2) de la puerta (3).
2. Invierta la posición del prensamicrointerruptor
(5) de la posición (a) a la posición (b).
3. Invierta la posición de los tapones que cubren
los orificios para la fijación de la puerta.
4. Fije la puerta en los orificios aún libres.
EVACUACION DEL AGUA DE CONDENSACION
El agua de condensación que se produce durante el ciclo de secado se deposita
automaticamente en un recipiente en el interior del aparato.
Este recipiente debe ser vaciado después de cada ciclo de secado.
Si la secadora está instalada cerca de un lavabo o de un sistema de evacuación,
puede ser conectada para que el agua de condensación sea directamente evacuada
mediante un tubo.
Empalme el tubo de la siguiente forma:
1. Suelte la abrazadera de fijación (B).
2. Retire el tubo (A) de la boquilla (C) sin empujar el tubo hacia el interior del aparato.
3. Coloque en la boquilla (C) el nuevo tubo (D) para la evacuación hacia el exterior.
4. Aprietelo fuertemente con la misma abrazadera (B).
Atención: El extremo del tubo de evacuación no debe sobrepasar una altura de 1,2
metros sobre el suelo.
E
- 4 -
5(b)
1
1
2
3
5(a)
(b)
E
- 5 -
Cuide de que el tubo a la salida de la boquilla no se doble demasiado con el fin de
evitar cualquier estrangulamiento que impida el paso del agua.
Antes de conectar la secadora a una toma eléctrica segura que:
1. El valor de la tensión de alimentación y el indicado sobre la placa de característi-
cas (situada sobre la parte frontal del aparato) sean las mismas.
2. El contador, el limitador, la linea de alimentación y la clavija de corriente deben so-
portar la máxima carga: los valores de la potencia y de la corriente absorbida es-
tán indicadas sobre la placa de características.
3. La toma de corriente y la clavija deben adaptarse entre ellas sin interposición de
tomas múltiples y adaptadores o alargadores.
La conexión de la secadora a una toma de tierra es obligatoria según las normas.
Si el cable de alimentación ha sufrído algún daño, hay que cambiarlo por un cable
o un conjunto especial, que puede conseguirse a través del fabricante o el servicio
de asistencia técnica.
EL FABRICANTE EN NINGUN CASO SE RESPONSABILIZA DE LOS DAÑOS SU-
FRIDOS POR LAS PERSONAS O POR LOS OBJETOS, Sl ESTAS NORMAS ELE-
MENTALES DE SEGURIDAD NO SON RESPETADAS.
Selecciona la ropa según el tamaño, el tipo de tejido y el grado de secado deseado,
es decir, no mezcle prendas de gran tamaño con prendas pequeñas, incluso si son
del mismo tipo de tejido. Un pañuelo se seca, claro está, más rápidamente que una
toalla de gran tamaño.
Su secadora está equipada de un tambor de 112 litros, con una capacidad de secado de:
6 kg. ropa resistente (algodón - lino)
3 kg. ropa delicada (Sintético)
La lista siguiente facilita el peso indicado de las prendas:
Tipo de colada Peso aprox. Tipo de colada Peso aprox.
en g en g
Albornoz 1250 Servilleta 120
Toalla 220 Blusa de mujer 120
Trapo de cocina 100 Camisa de hombre 200
Sábana de matrimonio 1300 Calzoncillos de hombre, cortos 100
Sábana individual 700 Calzoncillos de hombre, largos 250
Funda de almohada 250 Bragas de mujer 100
Funda de edredón 1100 Camisón de mujer 200
Mantel 270 Pijama de hombre 500
PPRREEPPAARRAACCIIOONN DDEE RROOPPAA
CCOONNEEXXIIOONN EELLÉÉCCTTRRIICCAA
E
- 6 -
Antes de realizar el primer ciclo de secado, le recomendamos que limpie el interiordel
tambor con un paño húmedo. Usted debe encontrar sobre sus prendas los diferentes
simbolos que significan:
Secado Solo secado Prohibido
Autorizado
a baja Secar
temperatura
Usted no debe introducir en el aparato mas que ropa centrifugada.
Cuanta más elevada sea la velocidad de centrifugado de su lavadora el tiempo
de secado será más breve y el consumo de energía se reducirá.
El tambor de esta secadora puede contener hasta 6 Kg de ropa resistente (algodón,
lino) o 3 Kg de ropa delicada (textiles sintéticos). El peso de una carga compuesta de
grandes piezas debe ser inferior a la de una carga compuesta de pequeñas piezas.
Coloque los articulos de pequeño tamaño en una red de secado.
Cierre las cremalleras, anude cintas y lazos, cierre las fundas de las almohadas.
Usted obtendrá un secado homogeneo si tiene la precaución de desenredar la ropa
que saca de su lavadora, sobre todo las piezas de gran tamaño y si selecciona los ar-
tículos según tamaño, tipo de tejido y el grado de secado.
Evite añadir artículos húmedos cuando el programa de secado ha empezado, porque
de esta forma correrá el riesgo de obtener resultados poco satisfactorios.
ATENCION
No introduzca en la secadora:
artículos de pura lana virgen (se apelmazan).
artículos demasiado delicados como cortinas.
artículos de seda.
artículos de material de caucho o plástico.
artículos que previamente se hayan limpiado con productos inflamables (qui-
tamanchas, etc).
Controle que no hayan entrado en ella erróneamente animales domésticos o
cuerpos extraños.
No introduzca ropa muy moiada.
Se utilizan un centrifugado inferior a 700 r.p.m. aconsejamos de secar la ropa
media a la vez.
LE RECORDAMOS QUE LA SECADORA DEBE SER EXCLUSIVAMENTE
UTILIZADA PARA SECAR ROPA LAVADA EN AGUA.
RROOPPAA
E
- 7 -
No introduzca en la secadora ropa no centrifugada. Cuando más elevada sea la ve-
locidad de centrifugado de su lavadora, más breve será el tiempo de secado.No es
suficiente retorcer la ropa. La ropa demasiado mojada puede dañar el aparato.
Usted obtendrá resultados de secado mejores con ropa centrifugada a la velocidad
de centrifugado lo más alta posible (800 r.p.m.o más).Un centrifugado de 500 r.p.m.
prolonga sensiblemente el tiempo de secado.
Centrifugue también la ropa delicada. Evite introducir artículos húmedos después
de que haya comenzado el programa de secado. Utilice desde el principio la capa-
cidad de carga máxima: Usted ahorrará así tiempo y energia.
Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
Evite en la medida de lo posible, emplear suavizante en el lavado, porque la misma
secadora lo suaviza.Seque las prendas totalmente sintéticas mejor al aire libre. Se
secan más rápido y economiza energia. En la secadora estas prendas se cargan
nada más que de electricidad estatica.
La máquina para secar la ropa está dotada de 8 programas diferentes de secado con
control electrónico de húmedad (por lo tanto sólo tiene que seleccionar el grado de
humedad que desea) y de 1 programas de secado suplementario a tiempo progra-
mado sin el control electrónico de la humedad y de 1 programa de ventilación.
Por lo tanto dispone de los siguientes programas de secado:
5 programas para ropa normal (Tejidos resistentes: algodón y lino).
3 programas para ropa delicada (Tejidos mixto sintéticos, acrílico).
1 programa de secado a tiempo (duración 20 minutos, 2h para tejidos por
ejemplo muy gruesos que necesitan un
tiempo de secado ulterior).
1 programa de ventilación (10 min a 2h) aire frío
Para seleccionar el programa de secado deseado, utilice el mando programas (1).
La tabla que sigue resume los programas de secado indicando el tipo de tejido, la car-
ga máxima de ropa, el grado de secado el número y el simbolo.
AAHHOORRRROO DDEE EENNEERRGGIIAA
PPRROOGGRRAAMMAASS
E
- 8 -
PPAANNEELL DDEE MMAANNDDOOSS
7. SELECCION
8. DISPLAY
9. PILOTO DEPÓSITO
10. PILOTO FILTRO
11. PILOTO ANTIARRUGA
1. MANDO PROGRAMAS
2. TECLA START
3. TECLA ON-OFF
5. DEPOSITO DEL AGUA DE CONDENSACIÓN Y
TABLA PROGRAMAS
6. RETARDO
MANDO PROGRAMAS (1)
Permite seleccionar el mejor programa correspondiente al tipo de ropa a secar y el
grado de secado que Usted desea.
Cualquiera que sea el programa que Usted haya elegido, la duración de secado está
automáticamente determinada por control electrónico. El grado de húmedad de la ro-
pa es medida permanentemente por los sensores situados en el interior del tambor.
Por consiguiente es normal que para un mismo programa la duración de secado pue-
de variar, dependiendo del tipo de ropa, de la velocidad de centrifugado de la lavado-
ra y de la temperatura ambiente.
Durante el ciclo de secado el mando esta en el programa de secado deseado.
TECLA START (2)
Sirve para poner en marcha la máquina después de haber programado el ciclo deseado.
TECLA ON-OFF (3)
Permite encender la secadora.
Si está instalada, con la puerta abierta se enciende la luz interna del tambor.
RETARDO (6)
Con las tecla se puede modificar el retardo horario.
SELECCION (7)
Con las teclas de seleccion “ ” y “ se pueden modificar el tiempo de ventilación
y el tiempo de secado.
DISPLAY (8)
Visualiza todo tipo de datos referente al ciclo y a la programación.
PILOTO DEPÓSITO (9)
Se enciende para indicar que el depósito está llneo y que se debe vaciar para conti-
nuar el secado.
PILOTO FILTRO (10)
Permanece encendido sin parpadear al final del ciclo para recordar al usuario que de-
be limpiar el filtro cónico después de cada utilización.
PILOTO ANTIARRUGA (11)
Se enciende para señalar que ha empezado la fase antiarruga.
TIPO DE ROPA CARGO MAX
GRADO DE SECADO
PROGRAMA
ROPA NORMAL
Tejidos en algodón espeso (por ejemplo toalla
de baño en esponja), no camisas en algodón.
6 kg
Demasiado seco
1
Ropa tipo manteles o sábanas
6 kg
Poco húmedo para
planchar ligero
3
Ropa tipo manteles o sábanas
6 kg
Húmedo para planchar
a mano
4
PROGRAMAS CON CONTROL DE HUMEDAD
E
- 9 -
TTAABBLLAA PPRROOGGRRAAMMAASS
Tejidos en algodón, tejidos en esponja,
camisas en algodón, ropa para niños.
6 kg Seco para guardar
2
Ropa tipo manteles o sábanas
6 kg
Húmedo para planchar
a máquina
5
Camisas, polos
3 kg Demasiado seco 6
Ropa delicada
3 kg 7
Ropa delicada
3 kg
Húmedo para planchar
a mano
Seco para guardar
8
Tejidos sintéticos, fibras
3 kg
Demasiado seco 6
Acrilicos, tejidos demasiado delicados
3 kg
Seco para guardar 7
Ventilación fría, ideal para ventilar cualquier
tipo de ropa
6 kg
De 10 min. a 2 h
Tejidos muy espesos que necesitan de ser
secados después
6 kg
De 20 min. a 2 h
Diario, ideal para secar cargos mistos algodón
/ delicados en poco tiempo
3 kg
Húmedo para planchar
a mano
ROPA DELICADA
ROPAS COMPLETAMENTE SINTÉTICAS
PROGRAMAS ESPECIALES
INICIO PROGRAMADO, INICIO PROGRAMA DE 0 A 19 HORAS
IMPORTANTE
La ropa a secar debe estar debidamente centrifugada con anterioridad.
La duración de secado y por consiguiente el consumo de energia depende de:
- tipo de ropa
- cantidad de ropa
- velocidad de centrifugado de su lavadora
- temperatura del ambiente
Para la elección de los programas respete escrupolosamente las indicaciones da-
das por los fabricantes de los artículos, sobre todo para las fibras sintéticas u otras
que no soportan temperaturas demasiado elevadas.
E
- 10 -
Para abrir la puerta agarrar la manilla y tirar hacia afuera.
Antes de efectuar el ciclo de secado:
- Comprobar que el enchufe esté conectado con la toma de corriente.
- Controlar que el filtro esté en su sitio.
- Meter la ropa centrifugada en la cesta sin amontonarla.
-Verificar que no hayan entrado dentro por error animales domésticos o cuerpos
extraños.
- Cerrar la puerta.
En este momento se puede seleccionar el programa de secado que se desee proce-
diendo del siguiente modo:
Operaciones necesarias para poner en marcha un ciclo normal.
Al apretar la tecla “on-off” (3), el display (8) se ilumina y
suena una señal acústica.
Colocar el botón del “timer” (1) en el programa de seca-
do deseado girándolo hacia la derecha; suena una señal
acústica y en el display (8) aparecerá el tiempo del ciclo
programado en modalidad intermitente.
Apretando la tecla “start” (2) empieza el ciclo de secado
y en el display (8) aparecerá el tiempo en modalidad fija.
Durante el desarrollo del ciclo, en el display (8) se visua-
lizará la cuenta atrás del tiempo (cada minuto).
Operaciones necesarias para poner en marcha un ciclo con inicio retardado.
Poner el botón del “timer” (1) en la posición “0”.
Al apretar la tecla “on-off” (3), el display (8) se ilumina en
modalidad intermitente visualizando los tres segmentos
centrales (- - -) que indican la posición de modificación
del tiempo de retardo y suena una señal acústica.
A este punto apretar la tecla de “retardo” (6) hasta que in-
dique el tiempo de retardo deseado (de 0 a 19 horas); en
el display (8) las horas de retardo se visualizan en mo-
dalidad intermitente.
Colocar ahora el botón del “timer” (1) en la posición del
ciclo deseado; en el display (8) se visualizará el tiempo
del ciclo en modalidad intermitente.
Seguidamente apretar la tecla “start”(2) que memoriza el
tiempo de retardo y pondrá en marcha automáticamente
el ciclo de secado elegido.
En el display (8), las horas de retardo se visualizan en
modalidad fija, mientras la letra (h), empieza a destellar.
Esto significa que el tiempo de retardo ha empezado y
está decreciendo.
Durante el ciclo de secado en el display (8) se visualiza-
rá la cuenta atrás del tiempo (cada minuto).
En caso de error al elegir la duración en horas del retar-
do, basta poner nuevamente el botón del “timer” (1) en la
posición “0” y apretar otra vez la tecla de “retardo” (6)
hasta llegar al nuevo tiempo de retardo.
Cuando la ropa alcanza el nivel de secado elegido, un
dispositivo electrónico termina esta fase y automática-
mente pasa a la ventilación con aire frío (10 minutos) que
permite que la ropa vaya enfriándose gradualmente.
En esta fase se ilumina la luz chivato del filtro (10) para
recordar que hay que limpiar el filtro al final de cada ciclo.
FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOO
Terminada dicha fase, el ciclo de secado acaba y en el
display (8) se iluminan los tres segmentos inferiores y su-
periores del mismo en modalidad intermitente.
Estos segmentos indican que ha empezado la fase de
antiarruga (60 minutos), durante la cual la máquina efec-
túa rotaciones de la cesta de modo intermitente en los
dos sentidos de marcha, manteniendo la ropa continua-
mente en movimiento para evitar que se formen arrugas.
Durante esta fase el piloto antiarruga (11) se enciende y
una señal acústica recuerda que se puede sacar la ropa
de la cesta en cualquier momento.
Terminada la fase de antiarruga, en el display (8), se vi-
sualizará el símbolo -0- en modalidad fija, que significa
que la fase de antiarruga ha acabado.
El símbolo -0- visualizado en modalidad fija en el display
(8) se presenta también en caso de que durante la fase
de antiarruga se abra la puerta y luego se cierre.
Esto significa que se ha querido terminar antes la fase de
antiarruga.Antes de efectuar un nuevo ciclo hay que apa-
gar la máquina mediante la tecla “on-off” (3) y progra-
marla de nuevo.
Nota. Si después de apretar la tecla “start”(2) se gira erróneamente el botón del
“timer”(1), la máquina se bloquea y por lo tanto hay que repetir las operaciones
anteriormente descritas para programar de nuevo un ciclo.
Si durante el ciclo de secado o la cuenta atrás del tiempo de retardo falta la ali-
mentación de red, al volver la luz en el display (8) se visualizará el tiempo de ci-
clo programado antes de que faltara la alimentación.
Si durante el ciclo de secado o la cuenta atrás del tiempo de retardo se abre la
puerta (se oye un pitido breve) y al cerrarla (se oye otro pitido largo) hay que
apretar otra vez la tecla “start” (2) para poner de nuevo en marcha el ciclo.
El tiempo del ciclo no sufre variaciones.
IMPORTANTE
Si se secan prendas delicadas o completamente sintéticas, no utilizar nunca progra-
mas a tiempo determinado.
Después de cada ciclo de secado acordarse de limpiar el filtro.
FUNCIONES PROGRAMABLES
Utilizando las teclas de “retardo” y “programación” se pueden modi-
ficar algunos parámetros.
REGULACIÓN Y MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS
Tiempo de retardo.
Colocar el botón del “timer” (1) en posición “0”.
Apretando la tecla “on-off” (3) el display (8) se ilumina en modalidad intermitente vi-
sualizando los tres segmentos centrales (- - -) que indican la posición de modificación
del tiempo de retardo y suena una señal acústica.
A este punto apretar la tecla de “retardo” (6) hasta llegar al tiempo de retardo desea-
do (de 0 a 19 horas);en el display (8) las horas de retardo se visualizan en modalidad
intermitente.
De poner ahora el botón del “timer” (1) en la posición del ciclo deseado, en el display
(8) se visualizará el tiempo del ciclo en modalidad intermitente.
E
- 11 -
PROGRAMACIÓN
E
- 12 -
Protección contra el uso no autorizado (bloqueo máquina)
De estar habilitado no permite que el usuario modifique ningún parámetro.
Para habilitar dicha función hay que apretar la tecla “start” (2) durante unos 4/5 se-
gundos y en ese momento suena una señal acústica (pitido breve 1").
El apagar la máquina mediante la tecla “on-off” (3), anula la precedente programa-
ción.
Para anular dicha función hay que apretar de nuevo la tecla “start” (2) durante unos
4/5 segundos y en ese momento suena una señal acústica (pitido largo 2").
Al final del ciclo la función de bloqueo de la máquina se reajusta.
Simbología menú Función Valores menú Estado memoria
Tiempo
de retardo
De 0 a 19 horas
Se reajusta
al final del ciclo
Se reajusta
al final del ciclo
De 10 min. a 2 horas
Tiempo de
ventilación
Secado a tiem-
po determinado
De 20 min. a 2 horas
Se reajusta
al final del ciclo
Se reajusta
al final del ciclo
Start on 4/5" bloqueo
Start off 4/5" desbloqueo
Bloqueo
máquina
Ahora apretar la tecla “start” (2) que memoriza el tiempo de retardo y se pondrá en
marcha automáticamente el ciclo de secado elegido.
En el display (8), las horas de retardo se visualizan en modalidad fija, mientras la le-
tra (h) empieza a destellar.
Esto significa que el tiempo de retardo ha empezado e inicia la cuenta atrás.
Durante el ciclo de secado en el display (8) se visualizará la cuenta atrás del tiempo
(cada minuto).
Tiempo de ventilación.
Poner el botón del “timer” (1) en la posición de ventilación.
El tiempo que se visualiza en el display (8) es 10 minutos, pero si se desea aumen-
tarlo es posible hacerlo hasta 2 horas.
Mantener apretada la tecla de “programación” (7) hasta llegar al tiempo de ventilación
deseada; el dato elegido queda visualizado en modalidad intermitente hasta que se
apriete la tecla “start” (2) para confirmarlo.A este punto el dato se visualiza en moda-
lidad fija y suena una señal acústica.
Secado a tiempo determinado.
Poner el botón del “timer” (1) en la posición .
El tiempo visualizado en el display (8) es 20 minutos, pero si se desea aumentarlo se
puede llegar hasta 2 horas.
Mantener apretada la tecla de “programación”(7) hasta llegar al tiempo de secado de-
seado; el dato elegido queda visualizado en modalidad intermitente hasta que se
apriete la tecla “start” (2) para confirmarlo, se visualiza en modalidad fija y suena una
señal acústica.
GB
- 13 -
E
LIMPIEZA CARROCERÍA MÁQUINA
Para limpiar la carrocería y el panel de mandos no
utilice nunca productos agresivos o abrasivos es
suficiente un paño húmedo y eventualmente jabón.
El filtro de esta secadora está constituido por un
elemento extraíble cilíndrico, situado en la parte in-
ferior de la abertura de la carga, que puede extra-
erse fácilmente hacia arriba.
Las fibras depositadas en el interior del filtro son un
elemento de desgaste totalmente normal de la ro-
pa, no se producen a causa de un funcionamiento
incorrecto de la secadora.
Limpie el filtro con un cepillo o con un paño seco.
NO SE LIMPIA CON AGUA.
LIMPIEZA DE LA SONDA
DE CONTROL DE LA HUMEDAD
Después de numerosos ciclos de secado puede
llegar a que la sonda de control de humedad,
situada en el interior del tambor, se deposite una
película de grasa causada por los detergente di-
sueltos en el agua.
Esta película puede perturbar los resultados del
secado. Limpie a sonda de acero inoxidable con
una solución de vinagre y séquelo con un paño
humedo.
RECIPIENTE DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
Cuando el recipiente del agua de condensación es-
tá lleno, se debe vaciar, es posible efectuar esta
operación incluso durante el secado:
- extraer con precaución y horizontalmente el re-
cipiente para evitar derramar el agua.
- colocar de nuevo el recipiente, empujándolo
hasta el tope.
Vaciar el recipiente después de cada ciclo de
secado.
Si no se efectúa esta operación, cuando el reci-
piente se llena un dispositivo de seguridad intervie-
ne interrumpiendo automàticamente el ciclo de se-
cado.
El piloto BIDÓN lleno indica dicha interrupción. En
dicho caso hay que vaciar el recipiente, colocarlo
de nuevo en su sede y pulsar la tecla start”.
Pueden pasar 20 segundos, aproximadamente,
después de haber efectuado esta operación antes
de que el piloto de BIDÓN lleno se apague y el ci-
clo de secado se reanude.
LLIIMMPPIIEEZZAA YY MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
GB
- 14 -
E
CONDENSADOR
Antes de efectuar cualquier operación de lim-
pieza desenchufar el aparato de la corriente.
Efectuar, regularmente, la limpieza del condensa-
dor una vez al mes.Limpiar al mismo tiempo tam-
bién la sede del condensador.
- Abrir el zócalo situado en la parte inferior tiran-
do de los dos lados, seguir las indicaciones.
Dibujo A.
- Quitar la tapa situada delante del condensador
deslizando los dos sistemas de bloqueo, uno
hacia el otro, en el sentido de las flechas.
Dibujo B.
- Girar la palanca de 90° para desbloquear el
condensador. Dibujo C.
- Extraer el condensador. Dibujo D.
- Limpiar el condensador con una brocha y en-
juagarlo bajo la ducha.No utilizar nunca objetos
con punta ya que podrian estropear el conden-
sador o alterar su hermeticidad. Dibujo E.
- Colocar de nuevo el condensador en su sede
invirtiendo el orden de las operaciones previa-
mente efectuadas.
NOTA. No respetar los consejos de seguridad y mantenimiento puede ser cau-
sa de accidentes graves e irremediables para el buen funcionamiento de la se-
cadora (corrosión e incendios).
D
E
A
B
C
GB
- 15 -
E
Si su secadora no funciona correctamente, antes de allamar al S.A.T. pruebe si:
ha conectado la toma de corriente debidamente;
esté pulsada la tecla “start”;
ha pulsado correctamente el interruptor general;
ha cerrado correctamente la puerta;
ha colocado correctamente el filtro en su alojamiento;
ha vaciado el recipiente de agua y lo ha vuelto a colocar correctamente;
los fusibles de su instalación no se han fundido.
Si el resultado no es satisfactorio asegúrese de que:
ha limpiado correctamente el filtro;
no ha introducido demasiada ropa en la secadora;
ha seleccionado correctamente la ropa y que ha seleccionado el tiempo de secado
que conviene al tipo de ropa que quiere secar;
la ropa está bien centrifugada.
Recuerde que si durante el ciclo de secado hay un corte de corriente o si usted.
Abre la puerta, por razones de seguridad, a fin de poner en marcha el aparato es
necesario siempre pulsar la tecla start”.
PILOTO DEL TAMBOR
Si no funciona verifique que:
La tecla de
interruptor general ha sido pulsada;
El piloto no es defectuoso.
Para cambiarlo siga las siguientes instrucciones:
CUANDO USTED CAMBIE EL PILOTO,
LA MAQUINA DEBE SER DESCONECTADA.
Piloto 15W máx. - 230V. E 14
Resistencia a 300° C.
CCOONNSSEEJJOOSS
ÍNDICE
PÁG.
INFORMAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE 17
INSTALAÇÃO 17
LIGAÇÃO ELÉCTRICA 19
PREPARAÇÃO DA ROUPA 19
INTRODUÇÃO DA ROUPA 20
ECONOMIA DE ENERGIA 21
PROGRAMAS 21
QUADRO DE COMANDOS 22
TABELA PROGRAMAS 23
FUNCIONAMENTO 24
PROGRAMAÇÃO 26
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 27
O QUE FAZER SE… 29
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACIDADE 6 Kg.
LARGURA 59,5 cm
DIMENSÕES PROFUNDIDADE 58,5 cm
ALTURA 85 cm
TENSÃO 230 V / 50 Hz
CORRENTE 16 A
POTÊNCIA MÁXIMA 2900 W
MOTOR 250 W
RESISTÊNCIA 2100 W - 2650 W
ESTA APARELHAGEM É CONFORME ÀS SEGUINTES DIRECTIVAS COMUNITÁRIAS:
- EMC 89/336/CEE
- BAIXA TENSÃO 73/23/CEE
- MARCAÇÃO CE 93/68/CEE
BA
P
GB
- 17 -
P
Este aparelho foi concebido e construído com o máxima cuidado pelos aspectos am-
bientais.
Para garantir o mesmo cuidado também no momento da demolição, recomendamos
de nunca abandonar o aparelho no ambiente e de contactar os organismos lo-
cais oficialmente encarregados da recolha e da respectiva eliminação.
Não deitar no lixo a embalagem do Vosso aparelho mas seleccionar os vários mate-
riais (ex.esferovit, sacos de plástico) segundo as prescrições para a eliminação de re-
fugos e segundo as normas em vigor.
Esta máquina de secar roupa não requer nenhuma instalação especial. A fim de ga-
rantir o funcionamento ideal, recomendamos de seguir as seguintes indicações du-
rante a fase de instalação:
Instalar a máquina de secar roupa em modo perfeitamente horizontal, se necessá-
rio, com a ajuda de um nível de bolha de ar, compensando a eventual irregularida-
de do pavimento através dos quatro pés reguláveis.
Verificar que a máquina de secar seja instalada num ambiente bem arejado e que
as fissuras de emissão e expulsão do ar, situadas na parte inferior do painel ante-
rior (rodapé) não estejas obstruídas.
Dado que a máquina de secar roupa emite, na
proximidade do pavimento, ar quente que pode
atingir temperaturas até 60°C, evitar colocá-la so-
bre alcatifas delicadas.
Quando o aparelho se encontra em funcionamen-
to, verificar que a temperatura do ambiente nunca
seja superior a 35°C; caso contrário deve-se abrir
uma porta ou uma janela;esta operação reduz os
tempos de secagem e ajuda a poupar energia.
No ambiente onde se encontra instalada a máqui-
na de secador roupa, não deve haver poeira nem
cotão.
Durante o funcionamento da máquina nunca tocar
no painel posterior que geralmente está muito
quente.
INSTALAÇÃO EM COLUNA
Esta máquina de secar roupa pode ser facilmente
instalada em cima de uma máquina de lavar roupa
com carregamento dianteiro, obtendo assim uma
coluna de lavagem.
PARA O FAZER É NECESSÁRIO O ACESSÓRIO
OU A MOLDURA QUE PODE SER FORNECIDO A
PEDIDO.
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS RREELLAATTIIVVAASS AAOO AAMMBBIIEENNTTEE
IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO
MolduraVentosas
INVERSÃO DA PORTA
Se necessário pode-se modificar o sentido de aber-
tura da porta seguindo estas instruções:
1. No painel anterior, desenroscar os 4 parafusos
(1) que fixam as dobradiças (2) da porta (3).
2. Inverter a posição do pressionador do microin-
terruptor (5) da posição (a) para a posição (b).
3. Inverter a posição das tampas que cobrem os fu-
ros para a fixação da porta.
4. Fixar a porta nos furos que ficarem livres.
EXPULSÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
A água de condensação produzida durante o ciclo de secagem é conduzida automa-
ticamente para um recipiente que se encontra no interior do aparelho.
Este recipiente deve ser esvaziado todas as vezes que se usa a máquina.
Se a máquina de secar roupa se encontra instalada perto de um lavabo ou de um es-
goto, pode ser ligada aos mesmos para expelir a água de condensação directamente
através de um tubo.
Ligar o tubo no seguinte modo:
1. Desapertar a peça de fixação (B).
2. Extrair o tubo (A) do bico (C) sem pressionar o tubo para dentro do aparelho.
3. Colocar no bico (C) o novo tubo (D) para expulsão para o exterior.
4. Apertar bem o tubo com a própria braçadeira (B).
Atenção: A extremidade do tubo de expulsão não deve superar 1,2 metros de altura
do chão.
Prestar atenção para que o tubo não esteja excessivamente dobrado à saída do bico,
para evitar a formação de estrangulamentos que possam impedir a passagem da
água.
GB
- 18 -
P
5(b)
1
1
2
3
5(a)
(b)
GB
- 19 -
P
Antes de introduzir a ficha na tomada de corrente verificar que:
1. O valor da tensão de alimentação seja igual àquele indicado na placa de identifi-
cação colocada na parte dianteira do aparelho.
2. O contador, a válvula limitadora, a linha de alimentação e a tomada de corrente se-
jam dimensionadas de modo a poder suportar a máxima carga desejada: os valo-
res de potência e de corrente consumida estão indicados na placa de identi-
ficação.
3. A tomada e a ficha sejam compatíveis entre si sem o recurso a fichas triplas, adap-
tadores ou extensões.
4. A ligação da máquina de secar roupa a uma tomada de terra é obrigatória de acor-
do com os preceitos de lei.
No caso em que o cabo de alimentação esteja danificado, deve ser substituído
por um respectivo cabo ou um conjunto especial disponível junto do fabricante
ou do serviço de assistência técnica.
A EMPRESA DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DA-
NOS PROVOCADOS A PESSOAS OU COISAS NO CASO EM QUE ESTAS NOR-
MAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA NÃO SEJAM RESPEITADAS.
A roupa deve ser dividida segundo as dimensões, tipo de tecido e grau de secagem
desejado;não se devem misturar peças grandes com peças pequenas, embora sejam
do mesmo tecido. É óbvio que um lenço seca muito mais depressa do que uma toa-
lha de banho.
A sua máquina de secar roupa é munida de um cesto com 112 litros, dotado de uma
capacidade de secagem de:
6 kg. tecidos resistentes (algodão - linho)
3 kg. tecidos delicados (sintéticos)
Na seguinte tabela fornecemos o peso de algumas peças:
Tipo de peça Peso aprox. Tipo de peça Peso aprox.
em g. em g.
Roupão 1250 Guardanapo 120
Toalha de mãos 220 Camiseta 120
Pano de cozinha 100 Camisa de homem 200
Lençol de casal 1300 Cuecas 100
Lençol individual 700 Boxer 250
Fronha 250 Calcinhas de senhora 100
Cobertura de édredon 1100 Camisa de noite 200
Toalha 270 Pijama de homem 500
PPRREEPPAARRAAÇÇÃÃOO DDAA RROOUUPPAA
LLIIGGAAÇÇÃÃOO EELLÉÉCCTTRRIICCAA
GB
- 20 -
P
Antes de usar a máquina pela primeira vez aconselhamos limpar o interior do cesto
com um pano húmido. Nas etiquetas das várias peças de roupa encontrará os se-
guintes símbolos, que significam:
Secagem Secagem Não secar em
normal
delicada máquinas de secar roupa
Antes de Introduzir no aparelho somente roupa centrifugada.
Quanto maior for a velocidade de centrifugação da Sua máquina de lavar roupa,
menor será o tempo de secagem, com consequente poupança de energia.
O cesto desta máquina de secar roupa pode conter até 6 Kg de roupa resistente (al-
godão, linho) ou 3 Kg de roupa delicada (tecidos sintéticos). O peso de um carrega-
mento composto por peças de grandes dimensões deverá ser inferior ao de um car-
regamento composto por peças de pequenas dimensões.
Feche as peças de pequenas dimensões dentro de um saco de tela.
Não esquecer fechar todos os fechos éclair, de apertar os laços e de abotoar as fro-
nhas.
Obtém-se uma secagem mais homogénea se se tem o cuidado de abrir as peças re-
tiradas da máquina de lavar roupa, sobretudo as de grandes dimensões, separando-
as segundos as dimensões, o tipo de tecido e o grau de secagem.
Evitar acrescentar peças húmidas quando o programa de secagem já começou: ar-
risca-se a obter resultados não satisfatórios.
ATENÇÃO
Evitar introduzir na máquina de secar roupa:
peças de pura lã virgem;
peças muito delicadas, como cortinados;
peças de seda;
peças de borracha ou plastificadas;
peças que tenham sido limpas precedentemente com produtos inflamáveis
(tira nódoas, etc.);
prestar atenção para que não tenham entrado por erro na máquina de secar
roupa animais domésticos ou corpos estranhos.
Não introduzir no aparelho roupa demasiado molhada.
No caso de se utilizar uma centrifugação inferior a 700 r.p.m. aconselhamos a
secar metade do carregamento de cada vez.
NÃO ESQUECER QUE A MÁQUINA DE SECAR ROUPA DEVE SER UTILIZADA
EXCLUSIVAMENTE PARA SECAR ROUPA LAVADA COM ÁGUA.
IINNTTRROODDUUÇÇÃÃOO RROOUUPPAA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Brandt 3SF-6CE Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário