Dell N20xx/N30xx
Série de Comutadores
Guia de Primeiros Passos
Modelos regulatórios: N2024, N2024P,
N2048, N2048P, N3024, N3024P, N3048,
N3048P, N3024F
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a utilizar melhor
o comutador.
AVISO: As mensagens de AVISO informam sobre danos potenciais ao hardware
ou perda de dados e indicam como evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade,
danos pessoais ou risco de morte.
____________________
© 2013 Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell
®
, o logotipo da DELL, OpenManage™ e ReadyRails™
são marcas comerciais da Dell Inc. Microsoft
®
, e Windows
®
são marcas registradas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Modelos regulatórios N2024, N2024P, N2048, N2048P, N3024, N3024P, N3048, N3048P, N3024F
Dezembro de 2013 N/P TX9NF Rev. A00
Sumário 137
Sumário
1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Visão Geral das Séries N20xx
. . . . . . . . 141
3 Visão Geral do Hardware
das Séries N20xx
. . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Painel frontal da Série N20xx . . . . . . . . . . . . . . 142
Portas do comutador
. . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta do console
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Botão Redefinir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
LEDs de porta e sistema
. . . . . . . . . . . . . . 145
LED do empilhamento mestre
e exibição do número de empilhamentos
. . . . . 145
Painel Traseiro da Série N20xx
. . . . . . . . . . . . . 146
Fontes de alimentação
. . . . . . . . . . . . . . . 147
Sistema de ventilação
. . . . . . . . . . . . . . . 147
Resumo do Modelo N20xx. . . . . . . . . . . . . . . . 148
4 Instalação da Série N20xx . . . . . . . . . . 148
Preparação do local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
138 Sumário
Remoção do comutador N20xx da embalagem . . . . 149
Conteúdo da embalagem
. . . . . . . . . . . . . 149
Etapas de desempacotamento
. . . . . . . . . . 149
Montando um Comutador N20xx em Rack
. . . . . . 150
Instalação em rack
. . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instalação como comutador sem rack
. . . . . . 151
Empilhamento de vários comutadores N20xx
. . . . . 151
Criação de uma pilha de comutadores
. . . . . . 152
5 Inicialização e configuração
do comutador N20xx
. . . . . . . . . . . . . . . 154
Conexão do Comutador N20xx ao terminal . . . . . . 155
Conexão N20xx do comutador à fonte
de alimentação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conexão AC e DC
. . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Inicialização do N20xx comutador
. . . . . . . . . . 157
Realização da N20xx configuração inicial
. . . . . . 158
Habilitação do gerenciamento remoto
. . . . . . 158
Procedimento de configuração inicial
. . . . . . 159
Sessão de exemplo
. . . . . . . . . . . . . . . . 160
Exemplo de Console Assistente
de Configuração Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 161
Próximas etapas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sumário 139
6 Visão Geral das Séries N30xx . . . . . . . . 166
7 Visão Geral do Hardware
das Séries N30xx
. . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Painel frontal da Série N30xx . . . . . . . . . . . . . . 167
Portas do comutador
. . . . . . . . . . . . . . . . 169
Porta do console
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Porta de gerenciamento fora de banda
. . . . . . 170
Porta USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Botão Redefinir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
LEDs de porta e sistema
. . . . . . . . . . . . . . 171
LED do empilhamento mestre
e exibição do número de empilhamentos
. . . . . 171
Painel Traseiro da Série N30xx . . . . . . . . . . . . . 172
Slots de expansão para módulos de plug-in
. . . . 172
Fontes de alimentação
. . . . . . . . . . . . . . . 173
Sistema de ventilação
. . . . . . . . . . . . . . . 173
Resumo do Modelo N30xx
. . . . . . . . . . . . . . . . 174
8 Instalação da Série N30xx . . . . . . . . . . 176
Preparação do local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remoção do comutador N30xx da embalagem
. . . . . 177
Conteúdo da embalagem
. . . . . . . . . . . . . . 177
Etapas de desempacotamento
. . . . . . . . . . . 177
Montando um Comutador N30xx em Rack
. . . . . . . 178
Considerações de Segurança
de Montagem de Rack
. . . . . . . . . . . . . . . 178
Instalando o Sistema Dell ReadyRail
. . . . . . . . 179
140 Sumário
Instalação como comutador sem rack . . . . . . 184
Empilhamento de vários comutadores N30xx
. . . . . 184
Criação de uma pilha de comutadores
. . . . . . 184
9 Inicialização e configuração
do comutador N30xx
. . . . . . . . . . . . . . . 186
Conexão do Comutador N30xx ao terminal . . . . . . 187
Conexão do comutador N30xx à fonte
de alimentação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Conexão de energia CA e CC
. . . . . . . . . . . 189
Inicialização do comutador N30xx
. . . . . . . . . . 190
Realização da configuração inicial do N30xx
. . . . 191
Habilitação do gerenciamento remoto
. . . . . . 191
Procedimento de configuração inicial
. . . . . . 192
Sessão de exemplo
. . . . . . . . . . . . . . . . 193
Exemplo de Console Assistente
de Configuração Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 194
Próximas etapas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 197
10 Informações da NOM
(somente para o México)
. . . . . . . . . . . 199
Guia de Primeiros Passos 141
Introdução
Este documento fornece informações básicas sobre a Série de comutadores
Dell N20xx/N30xx, incluindo como instalar um comutador e realizar a
configuração inicial. Para obter mais informações sobre como configurar e
monitorar os recursos do comutador, além das atualizações mais recentes
em documentação e firmware, consulte o Guia de configuração do usuário
disponível no site de suporte da Dell no endereço dell.com/support/manuals.
Este documento contém as seguintes seções:
Visão Geral das Séries N20xx
Visão Geral do Hardware das Séries N20xx
Instalação da Série N20xx
Inicialização e configuração do comutador N20xx
Visão Geral das Séries N30xx
Visão Geral do Hardware das Séries N30xx
Instalação da Série N30xx
Inicialização e configuração do comutador N30xx
Informações da NOM (somente para o México)
NOTA: Os administradores dos comutadores são fortemente recomendados a
manter os comutadores de Rede da Dell na última versão do Sistema Operacional
de Rede Dell (DNOS). A Rede Dell continua a aprimorar funcionalidades e funções
no DNOS baseado no retorno do cliente. Para infraestrutura crítica, a preparação
prévia da nova versão dentro de uma porção não-crítica da rede é recomendada
para verificar a configuração de rede e operação com a nova versão DNOS.
Visão Geral dasries N20xx
Os comutadores Dell N20xx são comutadores Layer 2 Gigabit Ethernet
empilháveis e incluem os seis modelos a seguir:
Dell N2024
Dell N2024P
Dell N2048
Dell N2048P
142 Guia de Primeiros Passos
Visão Geral do Hardware
das ries N20xx
Esta seção contém informações sobre características do dispositivo e
configurações modulares de hardware de comutadores Série N20xx.
Todos os modelos N20xx não PoE são comutadores montados em rack, de1U,
com as seguintes dimensões físicas:
440,0 x 257,0 x 43,5 mm (L x P x A).
17,3 x 10,1 x 1,7 polegadas (L x P x A).
Todos os modelos N20xx PoE são comutadores montados em rack, de1U,
com as seguintes dimensões físicas:
440,0 x 387,0 x 43,5 mm (L x P x A).
17,3 x 15,2 x 1,7 polegadas (L x P x A).
Painel frontal darie N20xx
As imagens a seguir mostram os painéis frontais dos modelos de comutadores
Série N20xx.
Figura 1-1. N2048 Séries com 48 Portas 10/100/1000BASE-T (Painel Frontal)
Além das portas do comutador, o painel frontal de cada modelo da série
N20xx inclui as seguintes portas:
Porta do console
•Porta USB
48 Portas 10/100/1000BASE-T
SFP+
Portas
Porta do console
Porta USB Portas
Guia de Primeiros Passos 143
Figura 1-2. N2024 Primeiro Plano
O painel frontal N20xx, mostrado em Figura 1-2, tem LEDs de status para
alarme de temperatura, energia interna e status na linha superior. A linha
inferior de LEDs de status exibe pilha mestre, o status de fonte de
alimentação redundante (RPS) e status do alarme do ventilador.
Figura 1-3. N2024P Primeiro Plano
O painel frontal N20xxP, mostrado em Figura 1-3, tem LEDs de status para
alarme de temperatura, energia interna e status na linha superior. A linha
inferior de LEDs de status exibe pilha mestre, o status de fonte de
alimentação modular (MPS) e status do alarme do ventilador.
144 Guia de Primeiros Passos
Portas do comutador
O painel frontal N2024/N2024Pfornece 24 Gigabit Ethernet
(10/100/1000BASE-T) portas RJ-45 que suportam auto-negociação de
velocidade, controle de fluxo e duplex. Os modelos N2024/N2024P suportam
duas portas SFP+ 10G. Dell-transceptores qualificados SFP+ são vendidos
separadamente.
O painel frontal N2048/N2048P fornece 48 Gigabit Ethernet (10BASE-T,
100BASE-TX, 1000BASE-T) portas RJ-45 que suportam auto-negociação de
velocidade, controle de fluxo e duplex. Os modelos N2048/N2048P suportam
duas portas SFP+ 10G. Dell-transceptores qualificados SFP+ são vendidos
separadamente.
As portas do comutador no painel frontal possuem as seguintes
características:
O comutador detecta automaticamente a diferença entre cabos cruzados
e diretos em portas RJ-45 e escolhe automaticamente o MDI ou
configuração MDIX para coincidir com a outra extremidade.
As portas SFP suportam transceptores Dell qualificados.
As portas RJ-45 suportam modo full-duplex de velocidades 10/100/1000
Mbps em cabo padrão de Categoria 5 UTP.
Portas SFP + suportam transceptores SFP + e tecnologia SFP + de cobre
twin-ax mais transceptores SFP operando em 1G.
As portas do painel frontal N2024P/N2048P suportam PoE (15.4W)
e PoE+ (30W).
Porta do console
A porta do console possui capacidade de comunicação serial, a qual permite
comunicação utilizando o protocolo RS-232. A porta oferece uma conexão
direta com o comutador e permite acesso a CLI de um terminal do console
conectado à porta através do cabo serial fornecido (com RJ45 YOST para
conectores DB-9 fêmea).
A porta do console é configurável separadamente e pode ser executada como
um enlace de transmissão assíncrona de taxa de 1200 até 115.200.
O CLI Dell apenas suporta mudança de velocidade. Os padrões são
9600 de taxa de transmissão, dados de 8 bits, Sem Paridade, 1 bit de Parada,
Sem Controle de Fluxo.
Guia de Primeiros Passos 145
Porta USB
A porta USB fêmea tipo A suporta uma unidade de memória flash compatível
com USB 2.0. O comutador Rede da Dell pode ler ou escrever em um
pendrive formatado como FAT-32. Você pode usar uma unidade flash USB
para copiar imagens e arquivos de configuração do comutador entre a unidade
flash USB e o comutador. Você também pode usar a unidade flash USB para
mover e copiar imagens e arquivos de configuração de um comutador para
outros comutadores na rede.
A porta USB não suporta qualquer outro tipo de dispositivo USB.
Botão Redefinir
O botão Redefinir é acessado através de um pequeno furo e permite que você
realize uma reinicialização forçada no comutador. Para usar o botão Redefinir,
insira um clipe de papel aberto ou uma ferramenta similar no pequeno furo.
Quando o comutador completar o processo de inicialização, ele retornará à
operação com a configuração salva mais recentemente. As alterações feitas na
configuração em execução que não foram salvas na configuração de
inicialização antes da reinicialização serão perdidas.
LEDs de porta e sistema
O painel frontal contém LEDs (diodos emissores de luz) que indicam o status
das conexões de porta, do fornecimento de energia, dos ventiladores,
empilhamentos e do estado do sistema em geral.
Para obter informações sobre o status indicado pelos LEDs, consulte o Guia
de configuração do usuário.
LED do empilhamento mestre e exibição do número de empilhamentos
Quando um comutador em um empilhamento é a unidade mestre, o LED do
empilhamento mestre, rotulado como M, é verde fixo. Se o LED M estiver
desligado, o membro do empilhamento não é a unidade mestre. O painel N°
do Empilhamento exibe o número da unidade do membro do empilhamento.
Se um parâmetro não é parte de uma pilha (em outras palavras, é uma pilha
de um comutador), o LED M é iluminado e o número da unidade é exibido.
146 Guia de Primeiros Passos
Painel Traseiro da rie N20xx
As imagens a seguir mostram os painéis traseiros dos comutadores N20xx.
Figura 1-4. N20xx Painel traseiro
Figura 1-5. N2024PPainel traseiro /N2048P
O termo mini-SAS refere-se às conexões de porta de empilhamento de cabos
mostrados na Figura 1-6. Ver Empilhamento de vários comutadores N20xx
para obter informações sobre como usar as portas mini-SAS para conectar
comutadores.
Figura 1-6. N2048 Portas de Empilhamento Mini-SAS e Ventiladores
Ventilação
Receptáculo de energia CA
Portas de empilhamento
Guia de Primeiros Passos 147
Fontes de alimentação
N2024 e N2048
N2024 comutadores N2048 têm uma fonte de alimentação interna de
100 watts. A fonte de alimentação redundante adicional (Rede da Dell
RPS720) fornece 180 watts de energia e proporciona redundância completa
para o comutador.
N2024P e N2048P
Dell Comutadores de rede N2024P e N2048P possuem uma fonte de energia
interna de 1000-watt alimentando até 24 dispositivos PoE à plena carga PoE+
(850W). Uma fonte de alimentação externa adicional (MPS1000) fornece
1000 watts de potência e dá cobertura total para todos os 48 dispositivos PoE
(1800W).
NOTA: energia PoE é alocada dinamicamente; Nem todas as portas requerem
energia completa POE+.
AVISO: Remova o cabo de alimentação dos módulos antes de remover o módulo
em si. A energia não deve ser conectada antes da inserção no chassi.
Sistema de ventilação
Duas ventoinhas resfriam os comutadores N20xx.
148 Guia de Primeiros Passos
Resumo do Modelo N20xx
Instalação darie N20xx
Preparação do local
N20xx Os comutadores da Série podem ser montados em um rack padrão
de 48,26 cm ou colocados livremente sobre um tampo de mesa.
Certifique-se de que o local de instalação escolhido atenda às seguintes
exigências:
Fornecimento de energia
— o comutador deve ser instalado próximo a
uma tomada de 100 VCA 240 VCA, 50 Hz 60 Hz, de fácil acesso.
Espaço
— verifique se o espaço próximo aos painéis frontal e posterior é
adequado para que o operador possa ter acesso ao equipamento. Reserve
um espaço livre para cabos, conexões de energia e ventilação.
Cabeamento
— o cabeamento deve ser guiado de forma a evitar fontes
de ruídos elétricos, como transmissores de rádio, amplificadores de difusão,
linhas de força e instalações com iluminação fluorescente.
Tabela 1-1. N20xx Resumo do Modelo
Nome de
Marketing
do Modelo
Descrição Unidade de
Fonte de
Alimentação
Número de
Modelo
Regulatório
Tipo de
Modelo
Regulatório
N2024 Empilhamento 24x1G/2x10G
SFP+/2x
100W E04W E04W001
N2024P 24x1G/2x10G SFP+/2x
Empilhamento/24x PoE+
Portas
1000W E05W E05W001
N2048 Empilhamento 48x1G/2x10G
SFP+/2x
100W E04W E04W002
N2048P 48x1G/2x10G SFP+/2x
Empilhamento/48x PoE+
Portas
1000W E05W E05W002
Guia de Primeiros Passos 149
Temperatura ambiente
– a temperatura do ambiente de funcionamento
do comutador deve variar entre 0 ºC e 45 ºC, com umidade relativa de até
95 %, sem condensação.
NOTA: Diminua a temperatura máxima em 1 °C (1.8 °F) para cada 300 m (985 pés)
acima de 900m (2.955 pés).
Umidade relativa
— a umidade relativa de funcionamento é de 8% a 85%
(sem condensação) com uma gradação de umidade máxima de 10% por
hora.
Remoção do comutador N20xx da embalagem
Conteúdo da embalagem
Ao retirar cada comutador da respectiva embalagem, certifique-se de que os
seguintes itens foram fornecidos:
Um comutador Rede da Dell
Uma RJ-45 para um cabo fêmea DB-9
Um kit de montagem (N20xx) para instalação em rack, dois suportes de
montagem, parafusos e porcas
Um conjunto (quatro unidades) de suportes de borracha autoadesivos para
os comutadores que ficarão apoiados livremente.
Etapas de desempacotamento
NOTA: Examine a embalagem antes de retirar o comutador. Informe
imediatamente o fabricante caso observe sinais de danos.
1
Coloque a embalagem em uma superfície plana e limpa e corte todas as
tiras que a envolvem.
2
Abra a embalagem ou retire a parte superior do invólucro.
3
Retire cuidadosamente o comutador e coloque-o em uma superfície limpa
e segura.
4
Retire todo o material de embalagem.
5
Verifique se há danos no produto e nos acessórios.
150 Guia de Primeiros Passos
Montando um Comutador N20xx em Rack
ADVERTÊNCIA: Leia as informações de segurança na seção Informações sobre
segurança e regulamentação , bem como as informações de segurança de outros
comutadores que serão conectados ou darão suporte ao equipamento.
O conector de alimentação CA está no painel traseiro do comutador.
Instalação em rack
ADVERTÊNCIA: Não utilize kits de montagem em rack para sustentar o
comutador sob mesas ou estantes, ou para fixá-lo na parede.
AVISO: Desconecte todos os cabos do comutador antes de prosseguir. Remova
todos os suportes auto adesivos da parte inferior do comutador, caso estejam
afixados.
AVISO: Quando montar vários comutadores em um rack, faça-o de baixo para
cima.
1
Coloque o suporte para montagem em rack fornecido em um lado do
comutador, certificando-se de que os orifícios de montagem do comutador
estejam alinhados com os orifícios de montagem do suporte. Figura 1-7
ilustra onde montar os suportes.
Figura 1-7. Fixação dos suportes
2
Insira os parafusos fornecidos nos orifícios de montagem em rack e
aperte-os com uma chave de fenda.
3
Repita o processo para instalar o suporte de montagem em rack no outro
lado do comutador.
Guia de Primeiros Passos 151
4
Insira o comutador no rack de 48,26 cm, certificando-se de que os orifícios
de montagem em rack do comutador estejam alinhados com os orifícios de
montagem do próprio rack.
5
Fixe o comutador no rack com os parafusos do rack ou com porcas e
parafusos do gabinete com buchas, dependendo do tipo de rack disponível.
Aperte os parafusos da base antes de apertar os parafusos do topo.
AVISO: Certifique-se de que os parafusos de rack fornecidos se adaptem aos
orifícios com rosca do próprio rack.
NOTA: Certifique-se de que os orifícios de ventilação não estejam obstruídos.
Instalação como comutador sem rack
NOTA: É extremamente recomendável a montagem do comutador em rack.
Instale o comutador em uma superfície plana se não for instalá-lo em rack.
A superfície deve suportar o peso do comutador e de seus cabos. O comutador
é fornecido com quatro suportes auto-adesivos de borracha.
1
Fixe os suportes de borracha autoadesivos nos locais marcados, localizados
na parte inferior do equipamento.
2
Coloque o comutador em uma superfície plana e assegure-se de que a
ventilação seja adequada deixando 5 cm a cada lado e 13 cm na parte
posterior.
Empilhamento de vários comutadores N20xx
É possível empilhar comutadores N20xx até 12 comutadores de altura usando
as portas mini-SAS localizadas na traseira do comutador. N20xx comutadores
suportam empilhamento apenas com outros comutadores da série N20xx.
Quando vários comutadores forem conectados juntos através das portas da
pilha, eles operarão como uma única unidade com até 576 portas de painel
frontal. A pilha é operada e gerenciada como entidade única.
NOTA: Se você estiver instalando uma pilha de comutadores, será necessário
montar e cabear a pilha antes de ligá-la e configurá-la. Quando ligar a pilha pela
primeira vez, os comutadores irão escolher um comutador mestre, que poderá
ocupar qualquer posição na pilha. O LED mestre no painel frontal fica aceso na
unidade mestre.
152 Guia de Primeiros Passos
Criação de uma pilha de comutadores
Crie uma pilha conectando unidades adjacentes utilizando as portas mini-
SAS amento localizadas no painel posterior do comutador. Figura 1-8
Empágina 152 mostra os comutadores conectados em uma topologia em anel,
que é a topologia recomendada para uma pilha.
1
Conecte um dos cabos mini-SAS em qualquer uma das portas de
empilhamento do comutador situado no topo e ao comutador diretamente
abaixo dele.
Se necessário, utilize um cabo mini-SAS grande (1 a 3 metros) adquirido
separadamente para conectar os comutadores.
2
Repita esse processo até que todos os dispositivos estejam conectados.
3
Utilizar o cabo de empilhamento restante para ligar as duas portas de
empilhamento restantes juntas de modo a que uma topologia em anel
é montado.
Figura 1-8. Conexão de pilhas de comutadores
Unidade 1
Unidade 2
Unidade 3
Guia de Primeiros Passos 153
A pilha na Figura 1-8 está conectada em uma topologia em anel e possui as
seguintes conexões físicas entre os comutadores:
A parte inferior da porta Mini-SAS na unidade 1 está conectada ao topo da
porta Mini-SAS na unidade 2.
A parte inferior da porta Mini-SAS na unidade 2 está conectada ao topo da
porta Mini-SAS na unidade 3.
A parte inferior da porta Mini-SAS na unidade 3 está conectada ao topo da
porta Mini-SAS na unidade 1.
Unidade em espera na pilha
O recurso de empilhamento oferece suporte a uma unidade de Espera ou
backup que assume a função de unidade mestre se a unidade mestre da pilha
apresentar falhas. Assim que a falha na unidade mestre é detectada na pilha, a
unidade em espera inicia o plano de controle e habilita todas as unidades da
pilha com a configuração atual. A unidade em espera mantém uma cópia
sincronizada da configuração em execução para a pilha. A unidade em espera
é automaticamente selecionada na pilha. Entretanto, você pode usar a CLI
para selecionar um membro diferente da pilha como unidade de espera.
Consulte o Guia de configuração do usuário ou o Manual de referência da CLI
para obter mais informações.
154 Guia de Primeiros Passos
Inicialização e configuração do
comutador N20xx
O seguinte fluxograma fornece uma visão geral das etapas utilizadas para
realização da configuração inicial depois que o comutador for retirado da
embalagem e montado.
Figura 1-9. Fluxograma de instalação e configuração
Conectar a
alimentação
e o console
Ligar
Escolher a opção 2
Menu de
inicialização
(funções especiais)
Reinicializar
Carregar programa
do Flash
para RAM
Configuração
inicial manual
Definição do
Assistente de
configuração fácil
Configuração
avançada
Entrar
no menu de
Entrar no
assistente?
Sim
Não
Sim
Não
inicialização?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

em outras línguas