AG Neovo QX-28 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Écrans QX-24 & QX-28 à rétroéclairage LED
Manuel de l’utilisateurdisplays.agneovo.com
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ .................................................................. 1
Déclaration de conformité de l’UE ............................................................................................................1
Avis du Centre polonais d'essais et de certication .................................................................................1
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (« EMF ») ......................................................2
Informations pour le Royaume-Uni seulement .........................................................................................3
Informations pour l'Europe du Nord (pays nordiques) ..............................................................................4
Mise au rebut à la n de vie .....................................................................................................................5
Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE ..................................................................5
Turkey RoHS ............................................................................................................................................6
Ukraine RoHS ..........................................................................................................................................6
PRÉCAUTIONS ............................................................................................7
Avertissements à propos de l’installation. ................................................................................................7
Avertissements à propos de l’utilisation ...................................................................................................8
Nettoyage et entretien ..............................................................................................................................8
Notes sur l'écran LCD ..............................................................................................................................9
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT .............................................. 10
1.1 Contenu de l’emballage ......................................................................................................................10
1.2 Préparation de l'installation ................................................................................................................11
1.2.1 Installing the Stand .....................................................................................................................11
1.2.2 Adjusting the Viewing Angle and Height .....................................................................................12
1.3 Installation murale ..............................................................................................................................13
1.3.1 Removing the Stand ...................................................................................................................14
1.3.2 VESA Grid.................................................................................................................................. 15
1.4 Montage en position portrait ...............................................................................................................15
1.5 Description de l'écran LCD .................................................................................................................16
1.5.1 Panneau de commande .............................................................................................................16
1.5.2 Prises d'entrée/sortie ..................................................................................................................17
1.6 Télécommande ...................................................................................................................................18
1.6.1 Fonctions générales ...................................................................................................................18
1.6.2 Installation des piles dans la télécommande ..............................................................................19
1.6.3 Manipulation de la télécommande..............................................................................................19
1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande ......................................................................... 19
CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS ............................................ 20
2.1 Connexion de l’alimentation ...............................................................................................................20
2.2 Connexion d'un ordinateur .................................................................................................................21
2.2.1 Avec l’entrée VGA .....................................................................................................................21
2.2.2 Avec l’entrée HDMI .....................................................................................................................21
2.2.3 Avec l’entrée DVI ........................................................................................................................22
2.2.4 Avec l’entrée DisplayPort (DP) ...................................................................................................22
2.3 Connexion d’un équipement externe (DVD / DVD-B) ........................................................................23
2.4 Connexion d'un dispositif de stockage USB (pour mise à niveau du rmware) ................................. 23
2.5 Connexion à un réseau laire .............................................................................................................24
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 3 : UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD ........................................ 25
3.1 Mise sous tension ...............................................................................................................................25
3.2 Sélection de la source d'entrée du signal ...........................................................................................25
3.3 Réglage du volume ............................................................................................................................26
3.4 Modier le format d'image ..................................................................................................................26
3.5 Choisir vos réglages d'image préférés ...............................................................................................27
3.6 Utilisation de la fonction de réglage auto ...........................................................................................27
3.7 Utilisation du mode Multi-Fenêtres .....................................................................................................28
3.7.1 Options Multi-Fenêtres ............................................................................................................28
3.7.2 Permutation PIP ......................................................................................................................29
3.7.3 Dénition des signaux des sources secondaires ....................................................................29
CHAPITRE 4 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN ................................. 30
4.1 Utilisation du menu OSD ....................................................................................................................30
4.2 Structure du menu OSD .....................................................................................................................32
CHAPITRE 5 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD ............................................. 35
5.1 Menu Luminosité ................................................................................................................................35
5.2 Menu Régler écran .............................................................................................................................37
5.3 Menu Réglage de la couleur ..............................................................................................................38
5.4 Menu Réglage de l'OSD .....................................................................................................................41
5.5 Menu Tout réinitialiser ........................................................................................................................42
5.6 Menu Multi-fenêtres ............................................................................................................................43
5.7 Menu Système 1 ................................................................................................................................44
5.8 Menu Système 2 ................................................................................................................................47
CHAPITRE 6 : ANNEXE ............................................................................... 50
6.1 Messages d'avertissement .................................................................................................................50
6.2 Résolution prise en charge .................................................................................................................51
6.3 Nettoyage ...........................................................................................................................................52
6.4 Dépannage .........................................................................................................................................53
6.5 Transport de l'écran LCD....................................................................................................................54
6.5.1 QX-24 / QX-28.........................................................................................................................54
CHAPITRE 7 : SPÉCIFICATIONS ................................................................ 55
7.1 Spécications de l'écran .....................................................................................................................55
7.2 Dimensions de l'écran ........................................................................................................................56
7.2.1 QX-24 Dimensions..................................................................................................................... 56
7.2.2 QX-28 Dimensions..................................................................................................................... 57
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é d e l ’UE
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans la directive du conseil sur le rapprochement des
législations des É tats membres relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive sur
les basses tensions (2014/35/EU) et la directive RoHS (2011/65/EU).
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes harmonisées pour les équipements informatiques, ces
normes armonisées étant publiées sous les directives du ournal ofciel de lUnion européenne.
Avis du Centre polonais d'essais et de certication
éuipement doit tre alimenté par une prise avec un circuit de protection (une prise à trois broces). ous
les éuipements fonctionnant ensemble (ordinateur écran imprimante etc) doivent utiliser la mme source
d'alimentation.
Le conducteur de phase de l'installation électrique de la pièce doit avoir un dispositif de protection court-circuit
sous la forme d'un fusible d'une valeur nominale inférieure à 16 ampères (A).
An déteindre compltement léuipement le cble électriue doit tre retiré de la prise électriue ui devrait
tre localisée prt de léuipement et facilement accessible.
Une marue de protection  B  conrme ue léuipement est en conformité avec les protections dusage
des normes 34217 et 251.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ch a m p s é l e c t r i q u e s , m a g n é t i q u e s e t é l e c t r o m a g n é t i q u e s ( « EMF » )
Nous fabriquons et vendons beaucoup de produits destinés aux consommateurs, qui, comme tout appareil
électronique, en général ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
Un de nos principes d'affaires est de prendre toutes les mesures nécessaires de santé et de sécurité pour
nos produits, pour nous conformer à toutes les exigences légales applicables et rester dans la limite des
normes EMF applicables au moment de la fabrication des produits.
Nous nous engageons à développer, produire et vendre des produits qui ne provoquent pas d'effets
néfastes sur la santé.
ous conrmons ue si ces produits sont manipulés correctement pour leur usage prévu leur utilisation ne
présente aucun danger en vertu des preuves scientiues disponibles à ce our.
ous ouons un rle actif dans le développement de normes M et de sécurité ce ui nous permet
danticiper les développements ultérieurs de la norme et de les intégrer à nos produits.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
In f o r m a t i o n s p o u r l e Ro y a u m e - Un i s e u l e m e n t
ASSM  C AA D  MS  A .
(A)
(B)
mportant 
Cet appareil est fourni avec une prise moulée approuvée 13 A. Pour
canger un fusible dans ce tpe de prise procéde comme suit 
1 Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2 nsére le nouveau fusible ui doit tre de tpe approuvé
BS 132 5A A.S..A. ou BS.
3 Remettez le couvercle du fusible.
Si la prise installée ne correspond pas à vos branchements, elle
doit tre enlevée et une prise à 3 brances appropriée installée à sa
place.
Si la prise principale contient un fusible, il doit avoir une valeur de
5 A. Si une prise sans fusible est utilisée, le fusible sur le panel de
distribution ne doit pas tre supérieur à 5 A.
ote 
a prise endommagée doit tre
détruite pour éviter tout risque de
décharge électrique potentielle si
amais elle devait tre insérée dans
une autre prise 13 A.
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Co m m e n t c o n n e c t e r u n e p r i s e
es ls du cordon secteur sont identiés selon le code couleur suivant 
BU   U  (  )
MA     (  )
  AU     (  )
e l   AU doit tre connecté au terminal marué de la lettre    ou du smbole erre ou
coloré en  ou   AU.
e l BU doit tre connecté au terminal marué de la lettre    ou coloré en .
e l MA doit tre connecté au terminal marué de la lettre    ou coloré en U.
Avant de replacer le dessus de la prise assurevous ue la poignée de la corde est xée à la gaine  pas
seulement aux trois cbles.
In f o r m a t i o n s p o u r l 'Eu r o p e d u No r d ( p a y s n o r d i q u e s )
Placering/Ventilation
V ARNING: SA D M A UUDBA C UA  MA  DU
S D UUS AS.
Placering/Ventilation
ADV ARSEL: S D AC  A DS S  SA  M
.
aikkalmankierto
V AROITUS: SA A S   DAA AASSA S
AA SASASA.
lasseringentilason
ADV ARSEL:  D US ASSS M DU ASS  A A
 SMS    .
5
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mise au rebut à la n de vie
otre nouveau moniteur d'informations publiues contient des matériaux ui peuvent tre recclés et
réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent reccler votre produit pour augmenter la uantité de matériels
réutilisables et minimiser la uantité à tre etée.
euille consulter votre réglementation locale relative au reet de votre ancien moniteur auprs de votre
revendeur local.
( Po u r l e s c l i e n t s a u Ca n a d a e t a u x Ét a t s - Un i s )
Ce produit peut contenir du plomb etou du mercure. Débarrassevous en respectant les réglementations
locales et fédérales. Pour toute information complémentaire sur le recyclage, contactez www.eia.org (Consumer
ducation nitiative).
c h e t s d q u i p e m e n t s é l e c t r i q u e s e t é l e c t r o n i q u e s - DEEE
À l ’a t t e n t i o n d e s u t i l i s a t e u r s d e s f o y e r s d e l ’Un i o n e u r o p é e n n e
Cette marue sur le produit ou sur lemballage illustre ue sous la directive européenne
2121U gouvernant lutilisation des éuipements électriues et électroniues ce produit
peut ne pas tre eté avec les ordures ménagres. ous tes responsable de l'élimination
de cet équipement à travers un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniues désigné. An de déterminer les emplacements de tels centres de collecte de
déchets électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant gouvernemental local
pour connaitre lorganisation dont dépend votre foer ou le magasin dans leuel vous ave
acheté le produit.
At t e n t i o n Ut i l i s a t e u r s d e s Ét a t s - Un i s :
eetele en accord avec les lois régionales nationales et fédérales. our plus dinformations sur la mise au
rebut ou le recclage contacte  www.mgreenelectronics.com ou www.eiae.org.
Directives de n de vie - Recyclage
otre nouveau moniteur d'informations publiues contient plusieurs matériaux ui peuvent tre
recyclés pour de nouveaux utilisateurs.
eetele en accord avec les lois régionales nationales et fédérales.
c l a r a t i o n s u r l a r e s t r i c t i o n d e s s u b s t a n c e s d a n g e r e u s e s ( In d e )
Ce produit est conforme à la « Loi indienne sur les déchets électroniques 2011 » qui interdit l'utilisation de
plomb, de mercure, de chrome hexavalent, de polybromobiphényle ou de polybromodiphényléthers dans des
concentrations dépassant 0,1 % en poids et 0,01 % en poids pour le cadmium, en dehors des exceptions
prévues par la Partie 2 de la loi.
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
c l a r a t i o n s u r l e s d é c h e t s é l e c t r o n i q u e s p o u r l 'In d e
a présence de ce smbole sur le produit ou son emballage indiue ue le produit doit tre
éliminé séparément de vos autres décets ménagers. l est de votre responsabilité de le
déposer dans un centre de collecte ofciel des éuipements électriues et électroniues usagés
en vue de leur recyclage. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets d'équipements lors
de leur élimination permettront de préserver les resources naturelles et d'assurer que ce produit
est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pi l e s
our l'Union européenne  a poubelle barrée indiue ue les piles usées ne doivent pas
tre éliminées avec les ordures ménagres  l existe un sstme de collecte séparé pour
les piles usées, pour permettre un traitement adéquat et un recyclage en conformité avec la
législation.
Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur les systèmes de collecte et
de recyclage.
our la Suisse  a pile usée doit tre remise au point de vente.
our les autres pas ors de l'Union européenne  euille contacter les autorités locales
pour connaitre la métode de reet pour la pile usée.
Conformément à la directive européenne 2C la pile ne peut pas tre etée de faon inadaptée.
lle doit tre séparée pour tre collectée par un service local.
Tu r k e y Ro HS
rkie Cumurieti  netmeliine Ugundur.
Uk r a i n e Ro HS
        
         
   3  2  157.
7
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N'OUVREZ
Sy m b o l e s u t i l i s é s d a n s c e m a n u e l
Cette icô ne indique un risque de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit.
Cette icô ne indique des instructions importantes d'utilisation et d'entretien.
No t i c e
Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez- le dans un
endroit sû r comme référence.
es spécications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont
à titre de référence uniuement. outes les informations sont suettes à modication sans préavis. e
contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site W eb : d i s p l a y s .a g n e o v o .c o m .
Pour vous enregistrer en ligne, visitez d i s p l a y s .a g n e o v o .c o m .
Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD.
Vous pourriez annuler la garantie.
Av e r t i s s e m e n t s à p r o p o s d e l ’i n s t a l l a t i o n .
N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une fente de
ventilation ou en plein soleil.
Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil.
Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où il risque
d’être soumis à des vibrations ou des chocs.
Í nstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré.
N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur.
An d'éviter tout risue d'électrocution ou d'endommagement permanent à l'écran n'expose pas l'écran à
la poussière, une humidité excessive ou la pluie.
Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD ou dans les fentes
de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l'écran LCD.
PRÉCAUTIONS
8
PRÉCAUTIONS
Av e r t i s s e m e n t :
Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
de courant et contactez
un tecnicien ualié dans tous les
cas suivants :
Lorsque le cordon
d’alimentation est endommagé.
Si l'écran LCD est tombé ou si
le boî tier est endommagé.
Si l'écran LCD fume ou qu'il y a
une odeur biza rre.
Av e r t i s s e m e n t s à p r o p o s d e l ’u t i l i s a t i o n
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet
écran LCD.
La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être
facilement accessible.
Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez- vous
que l'intensité électrique totale des appareils branchés sur la
prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale
permise.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez
pas cet écran LCD dans un endroit où vous pourriez marcher sur
le cordon d'alimentation.
Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par
la ce. e débrance pas le cordon en tirant dessus cela
pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
Si vous éteignez l'écran en débranchant le cordon d’alimentation,
attendez au moins 6 secondes avant de rebrancher le cordon
d’alimentation pour l’utiliser.
Ne pas cogner ni faire tomber l'écran pendant l'utilisation ou le
transport.
Ne t t o y a g e e t e n t r e t i e n
An de protéger votre écran contre les dommages nappue
pas trop fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez
l'écran, saisissez- le par son cadre pour le soulever ; ne mettez
pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD pour le soulever.
Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer ; utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide. Vous pouvez aussi
vous servir d'un chiffon sec, pour autant que le moniteur soit hors
tension. Par contre, n'utilisez jamais de solvants organiques,
comme l'alcool et les liquides à base d'ammoniaque, pour
nettoyer l'écran.
Si votre écran venait à être mouillé, essuyez- le dès que possible
avec un chiffon sec.
Si un corps étranger ou de l'eau pénètrent dans l'écran,
mettez- le immédiatement hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation. Retirez ensuite le corps étranger ou épongez
l'eau et envoyez l'écran au centre de maintenance.
An d'assurer les performances optimales de l'écran et pouvoir
l'utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un
endroit compris dans les plages de température et d'humidité
suivantes :
Température : 0-40° C (32-104° F)
Humidité : 5 % ~ 95 % HR
9
PRÉCAUTIONS
No t e s s u r l 'é c r a n LCD
An de maintenir les performances lumineuses il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la
luminosité.
A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse
après un certain temps.
orsue des images statiues sont afcées pendant des longues périodes l'image peut rester visible sur
l'écran LCD. Cela est appelé une brû lure ou une rétention d'image.
Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes :
Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité.
Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche.
Utilisez la fonction ANTI-BRÛ LURE de l'écran LCD. Consultez la page “ ANTI-BRÛ LURE” à la page
47.
Changez souvent l'image du bureau.
Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas.
Eteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système.
Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD :
Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou
plusieurs jours.
Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit
endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème.
IMPORTANT : Utilisez toujours un programme d'économiseur d’écran en mouvement lorsque votre écran
n’est pas utilisé. Utilisez toujours une application de rafraî chissement périodique de l'écran si l'appareil
afce un contenu statiue xe. 'afcage sans interruption d'une image statiue ou immobile sur une
longue période peut engendrer une « rémanence à l’extinction », également appelée « image résiduelle »
ou « image fantô me » sur votre écran. C'est un phénomène bien connu de la technologie des écrans LCD.
Dans la plupart des cas, cette « rémanence à l’extinction », « image résiduelle » ou « image fantô me »
disparaî t progressivement une fois l’alimentation éteinte.
AV ERTISSEMENT : Les symptô mes de « rémanence à l’extinction », d’ « image résiduelle » ou d’ « image
fantô me » les plus graves ne disparaissent pas et ne peuvent pas être réparés. Cela n'est pas non plus
couvert par les conditions de votre garantie.
10
1.1 Co n t e n u d e l ’e m b a l l a g e
La boî te devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous
l'ouvre  vérie le contenu. Si des pices manuent ou sont
endommagées contacte immédiatement votre revendeur.
Gu i d e d e d é m a r r a g e
r a p i d e
Auto
Aspect P.Mode Display
Mute
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
Exit
Source
Menu
ON/OFF
Input
Change
Swap
PIP/PBP
SET
l é c o m m a n d e
QX-24 & QX-28
www.agneovo.com
QX-24/QX-28_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
QX-24 & QX-28 LED-Backlit Display
Ec r a n LCD
No t e :
Utilise exclusivement ladaptateur
dalimentation fourni 
Cannel ell ecnolog
 du modle  
ension  125.5A
a télécommande est livrée
avec les piles AAA fournies.
our toutes les autres régions
utilisez un cordon électrique
ui est conforme à la tension
CA de la prise de courant et
qui a été approuvée et est
conforme aux rglements de
sécurité du pas en uestion.
ous vous recommandons de
préserver la bote et le matériel
demballage en cas de besoin
d'expédition.
es images servent
uniuement de référence.
es éléments fournis peuvent
varier.
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT
Co r d o n d ’a l i m e n t a t i o n Ad a p t a t e u r s e c t e u r
b l e HDMI Su p p o r t
V i s d u s u p p o r t Ca r t e d e g a r a n t i e
11
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2 Pr é p a r a t i o n d e l 'i n s t a l l a t i o n
 cause de la forte consommation d'énergie de ce produit utilise uniuement le cordon dalimentation
spécialement conu pour ce produit. Si vous ave besoin dune rallonge électriue veuille contacter
votre revendeur.
e produit doit tre installé sur une surface oriontale pour éviter uil ne bascule. a distance entre
l'arrire du produit et le mur doit tre sufsante pour une bonne ventilation. vite dinstaller le produit
dans une cuisine une salle de bain ou n'importe uel endroit avec une umidité élevée an de ne pas
réduire la durée de vie des composants électroniues.
e produit peut fonctionner normalement usu'à une altitude de 5  m. Dans les installations à des
altitudes de plus de 3 m certains problmes peuvent survenir.
At t e n t i o n :
'appue pas trop fort sur le panneau CD ou le bord du cadre car cela peut causer un
dsfonctionnement de l'appareil.
endant le déballage assurevous de tenir les poignées de transport pour retirer l'appareil de son
emballage.
1.2.1 In s t a l l a t i o n d u s u p p o r t
1 lace lécran CD avec le cté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
2 ixe le support à lécran CD.
a. Aligne et xe la base du support au bras du support.
b. Utilise les vis pour xer la base.
90°
12
DESCRIPTION DU PRODUIT
12
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2.2 Aj u s t e m e n t d e l ’a n g l e e t d e l a h a u t e u r d e v i s u a l i s a t i o n
ourunevisualisationoptimale ilest conseilléderegarderlécranenluifaisantface puisdausterlangleet laauteur
dafcage de lécran CD selon vos préférences.
ene le support pour ue lécran ne bascule pas lorsue vous effectue laustement.
ous pouve auster langle et la auteur de lécran comme suit 
Angle dinclinaison  Angle de pivotement 
Q X- 24: - ~ 27°
Q X- 28 : - ~ 22°
9
~ 9
Remarque : Avant d’effectuer l’ajustement,
assurez-vous d’ajuster la hauteur à la position la
plus élevée, inclinez l’écran, puis faites une rotation
à 90˚.
Angle de rotation  Austement de la auteur 
45°
± 45°
45°
0 ~ 100m m
100m m
Remarque : Pour empêcher le moniteur de
basculer, ne pivotez en aucun cas le moniteur à
plus de 45 degrés.
Remarque : En effectuant l’ajustement, assurez-
vous le placer une de vos mains sur le haut du
moniteur avec de la force puis appuyez sur le
bouton de réglage de la hauteur. De la force (pour
pousser vers le bas ou déplacer vers le haut)
peut être nécessaire pour effectuer l’ajustement.
Assurez-vous de placer l’autre main à l’écart de la
glissière pour éviter une blessure en poussant le
moniteur vers le bas.
Bo u t o n d e r é g l a g e d e
l a h a u t e u r
13
DESCRIPTION DU PRODUIT
No t e :
vite ue le kit de montage
mural bloue les trous de
ventilation à l'arrire de l'écran.
Attace l'écran CD sur un
mur asse fort pour supporter
le poids.
ose la feuille de protection
qui était enveloppée autour du
moniteur lorsuil était emballé
sur une table sous la surface
de lécran pour ne pas le raer.
Assurevous ue vous ave
bien tous les accessoires
dont vous avez besoin pour
le montage de ce moniteur
(support de montage mural
support de montage au
plafond support de table etc.).
Suive les instructions ui
sont fournies avec le kit de
montage. e nonrespect
des procédures de montage
pourrait endommager
léuipement ou causer des
blessures à lutilisateur ou
à linstallateur. a garantie
du produit ne couvre pas les
dommages causés par une
mauvaise installation.
1.3 In s t a l l a t i o n m u r a l e
our installer ce moniteur sur un mur vous devre obtenir un kit de
montage mural standard (disponible dans le commerce). ous vous
recommandons d'utiliser une interface de montage ui est conforme à
la norme US etou U17 en Amériue du ord.
our monter au mur l'écran CD visse le support en utilisant les
trous SA à l'arrire de l'écran CD.
DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMIDC IN
200mm
100mm
100mm
QX-24/QX-28
14
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.1 Re t i r e z l e s u p p o r t
1 lace lécran CD avec le cté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
2 ourne le support à  dans le sens inverse des aiguilles dune montre. uis enleve les vis xant
le support à lécran CD.
3 etire la base du support.
15
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.2 Gr i l l e V ESA
om du modle rille SA
24
1 x 1  1 x 2
2 1 x 1  1 x 2
At t e n t i o n :
our empcer le moniteur de tomber 
our une installation murale ou au plafond nous recommandons d'installer le moniteur avec des supports
en métal ui sont vendus séparément. our des instructions d'installation plus détaillées consulte le
guide reu avec le support.
our réduire les risues de blessures et de dommages résultant d'une cute du moniteur en cas de
tremblement de terre ou autre catastrope naturelle consulte le fabricant du support pour l'emplacement
d'installation.
No t e :
our le kit de montage mural utilise des vis de montage M (dont la longueur est 1 mm plus longue
ue lépaisseur du support de montage) et serreles fermement.
Le poids de l'appareil est 7.2 kg (24) ou 1.4 kg (2). 'appareil et ses moens de montage
associés restent touours en sécurité pendant l'essai.  utiliser seulement avec un support de montage
mural listé U avec un poidsune carge minimale de  12 kg (24) ou 1 kg (2).
1.4 Mo n t a g e e n p o s i t i o n p o r t r a i t
'écran peut tre installé en position portrait.
1 etire le support de table s'il est xé.
2 ourne à  degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
90
90
DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMIDC IN
DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMIDC IN
16
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.5 De s c r i p t i o n d e l 'é c r a n LCD
1.5.1 Pa n n e a u d e c o m m a n d e
DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMIDC IN
1
2
3
4
5
6
7
8
11109
1
[
] AUTO
Avec une source de signal d'entrée
A effectue un réglage automatiue.
erme le menu SD ou uitte un
sousmenu lorsue le menu SD est
activé.
2
[
] GAUCHE
Augmente le réglage ou sélectionne
un paramtre lorsue le menu SD
est activé.
Augmente le niveau de sortie audio
lorsue le menu SD est désactivé.
3
[
] DROITE
Diminue le réglage ou sélectionne le
paramtre lorsue le menu SD est
activé.
Diminue le niveau de sortie audio
lorsue le menu SD est désactivé.
4
[
] HAUT
Appue pour sélectionner  ou
B (sans message contextuel).
Dans le menu de sélection SD
appue pour aller vers le aut dans
un menu ou sousmenu.
5
[
] BAS : ouce de raccourci 
apport 
orsue le mode  est activé 
MU l'image principale et
l'image secondaire du mode  (sans
message contextuel).
Dans le menu de sélection SD
appue pour aller vers le bas dans
un menu ou sousmenu.
[
] MENU
Active le menu SD lorsue le menu
SD est désactivé.
Sélectionne les éléments ou accepte
les réglages effectués dans le menu
SD.
7
[
] SOURCE
Coisit la source d'entrée.
[
] Al i m e n t a t i o n
Allume ou éteint lécran.
LUMINOSITÉ AUTOMATIQ UE
( Ca p t e u r d e l u m i è r e )
Détecte les conditions de lumire
ambiante et auste automatiuement
les niveaux de luminosité. Consulte
AU BSS on page 3
pour plus d'informations.
1
Ca p t e u r IR
eoit le signal de la télécommande.
11
V o y a n t DEL
Afce le statut du capteur .
Bleu  'écran est sous tension.
range  'écran est en mode eille.
teint  'écran est ors tension.
17
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.5.2 Pr i s e s d 'e n t r é e / s o r t i e
DVI DP V GA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMIDC IN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
DC IN
Connects with the supplied power
adapter.
2
DV I
Se connecte à la sortie vidéo numériue
dun ordinateur et dautres appareils
applicables.
3
HDMI
Se connecte à des appareils prenant en
carge les données audiovidéo avec
linterface DM.
4
Di s p l a y Po r t
Se connecte à des appareils prenant en
carge les données audiovidéo avec
linterface Displaort.
5
V GA
Se connecte à la sortie vidéo
analogiue (A) dun ordinateur.
En t r é e a u d i o
Se connecte au connecteur de sortie
audio dune source vidéo telle uun
ordinateur un magnétoscope ou
un lecteur DD lorsue lécran est
connecté à la source via le connecteur
A ou D.
7
USB
Connecte un dispositif de stockage
compatible USB pour les mises à niveau
du rmware.
RJ - 45
rocure une fonction de contrle A
pour lutilisation dun signal à distance à
partir du centre de contrle.
En t r é e RS232
Se connecte au connecteur S série
dun autre appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

AG Neovo QX-28 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas