Electrolux EBSL6 SW/SP Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Fonctions automatiques modernes
Fonctions manuelles traditionnelles
EB SL 6 / EB SL 60 / EBK SL 6 / EBV SL 6 / EBV SL 60 / EH SL 64 / EH SL 604
MODE D’EMPLOI
Le plaisir de pouvoir choisir.
La joie d’émerveiller votre famille et vos hôtes.
Vous avez décidé d’acquérir un produit de première qualité et nous aimerions vous
adresser nos vifs remerciements.
Nous apportons le plus grand soin au développement de nos produits. Comme la
vie quotidienne est actuellement souvent stressante, nous souhaitons vous faciliter
la vie grâce aux fonctions de confort installées dans votre appareil.
Comme pour nos produits, nous avons conçu le présent fascicule d’information en
mettant l’accent sur le confort et la simplicité. Réjouissez-vous de pouvoir bient
utiliser votre four/cuisinière encastrable et de jouir de son effi cacité.
Saisissez l’occasion que nous vous off rons de venir suivre gratuitement notre cours
sur l’utilisation du four. Découvrez une qualité d’utilisation tout à fait nouvelle.
Nous nous réjouissons de votre visite.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT
W
W
W
1. Revenir au menu principal.
2. Revenir au menu principal à partir de
n’importe où.
1. Parcourir plusieurs pages du menu.
A choix vers le haut ou vers le bas.
2. Lorsque la préparation a commencé, la
touche permet de revenir en arrière.
Vous revenez à la page précédente.
Allumer et éteindre l’éclairage du four.
En cours d’utilisation, l’éclairage est tou-
jours en fonction.
1. Mettre en marche/arrêter le four.
2. Eteindre le four à n’importe quel
moment (fonction darrêt total).
Augmenter ou diminuer la valeur d’un
réglage.
Les valeurs de réglage concernent par ex.
la température, le poids, la température
des aliments et les indications de temps.

1. Accès direct au minuteur.
2. Ouverture des fonctions de confort en
cours de préparation. Les options com-
me le temps, la durée, la tempé rature
des aliments, etc. peuvent être réglées
selon le programme choisi.
Toutes les sélections et tous les réglages
doivent être confi rmés par .
Activer le chauff age du tiroir, par exemple
pour chauff er les assiettes.
Con rmer
SÉLECTIONNER ET CONFIRMER
1 2
4
Con rmer la sélection.
La page suivante du menu
apparaît.
Parcourir les menus.
Eff ectuer les réglages
et confi rmer.
Toutes les sélections et
tous les réglages doivent
être confi rmés.
3
Préciser le choix.
FONCTION DES TOUCHES
Réglage des valeurs
Fonctions de confort
Affi chage
Eclairage du four Menu
principal
Parcourir
Marche/Arrêt
Chauff age
du tiroir
CONCEPT D’UTILISATION
GÉNÉRALITÉS 1
TABLE DES MATIÈRES
Premiers pas ......................................................................................................................................................................... 4
Familiarisez-vous avec votre nouveau four et cuisinière encastrable. Faites connaissance
avec le four encastrable et la philosophie de son utilisation. Votre four et ses nombreux accessoires
vont vous off rir des possibilités insoupçonnées. Découvrez la simplicité du quotidien!
Utilisation .............................................................................................................................................................................10
Que vous soyez tantôt proche de la tradition et tantôt futuriste, votre nouveau four encastrable
vous conviendra sans problème: avant chaque utilisation, vous pouvez choisir entre les fonctions
traditionnelles du four et les assistants de cuisson ultramodernes. Nul doute que vous allez jouir
de cette liberté de choix et enchanter votre famille et vos hôtes.
Informations techniques et remédier aux erreurs ...................................................................................................35
Le four encastrable est un appareil complexe. Toutefois, il vous sera facile de résoudre vous-même
les éventuels problèmes. Les lignes qui suivent vous apprendront comment contourner les diffi cultés
et comment, par exemple, changer une lampe du four.
Mise hors service et élimination ...................................................................................................................................47
Un jour ou l’autre, votre four encastrable sera en bout de course. Vous devrez l’abandonner.
Il est important alors d’eff ectuer une mise hors service appropriée afi n d’éviter toute blessure.
Service et garantie ............................................................................................................................................................48
Nous sommes toujours là pour vous. Quelques indications de votre part nous seront utiles afi n que
nous puissions vous aider au plus vite. Vous apprenez ici à quoi il faut être attentif lorsque vous avez
recours à notre aide.
Index ......................................................................................................................................................................................49
Vous cherchez un renseignement spécifi que sur le four encastrable? Vous avez besoin rapidement
d’informations sur des tâches particulières? Vous êtes au bon endroit. L’index vous aide à trouver
rapidement les bonnes indications.
2 GÉNÉRALITÉS
EXPLICATION DES SYMBOLES
DANGER
Le signal DANGER signifie danger de mort par décharge
électrique.
AVERTISSEMENT
Le signal AVERTISSEMENT signifi e risque de blessure en
cas d’utilisation de l’appareil.
PRUDENCE
Le signal prudence indique d’éventuelles détériorations
de l’appareil.
Ces symboles sont présents sur les différentes touches de
l’appareil. Appuyer sur les touches selon les indications.
Mes programmes
Cuisson assistée
Modes de cuisson
Ce symbole signale laffichage d’indications qui
permettent de s’orienter sommairement dans le menu.
Le signe information signale l’existence d’informa-
tions complémentaires et de conseils. Il complète le
thème traité actuellement.
GÉNÉRALITÉS 3
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
En développant le four et la cuisinière encastrable, nous avons mis l’accent sur la fonction-
nalité, le confort et la sécuri. Toutefois, nous souhaitons vous fournir quelques indications
sur la manière de travailler en toute sécurité afi n que vous jouissiez pleinement de votre
four encastrable.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mettre le four encastrable/cuisinière encastrable en ser-
vice uniquement après avoir lu et compris toute la docu-
mentation et toutes les consignes de sécurité. Conserver
le mode d’emploi à proximité du four/de la cuisinière
encastrable. Toutes les personnes qui utilisent le four/la
cuisinière encastrable doivent avoir lu et compris le mode
d’emploi. Les enfants ne doivent utiliser le four/la cuisi-
nière encastrable que sous surveillance et après avoir reçu
les instructions nécessaires. Si vous vendez ou donnez le
four/la cuisinière encastrable, veuillez remettre le mode
d’emploi aux futurs utilisateurs. Toutes les informations
dans ce mode d’emploi valent pour le four encastrable et
la partie four de la cuisinière. Vous trouverez les détails
d’utilisation sur la plaque de cuisson dans le mode d‘em-
ploi de la plaque de cuisson jointe.
UTILISATION DU FOUR ET DE LA
CUISINÈRE ENCASTRABLES
Ils permettent de cuire, de rôtir, de réchauff er, de dégeler,
de sécher et de stériliser.
Il s’agit dun appareil à encastrer pour l’usage domestique
privé. N’utiliser le four/la cuisinière encastrable que s’il est
encastré.
USAGES NON APPROPRIÉS DU FOUR
ET DE LA CUISINIÈRE ENCASTRABLES:
Ne pas utiliser le four s’il n’est pas encastré!
Le four n’est pas fait pour conserver des aliments!
Ne pas l’utiliser en plein air!
Ne pas l’utiliser comme chauff age!
MANIPULATION DU FOUR ET DE LA
CUISINÈRE ENCASTRABLES
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Prenez également connaissance des consignes de sécurité
qui se trouvent au début des diff érentes parties de la bro-
chure, aux pages 4, 11 et 35. Vous y trouverez des informa-
tions spécifi ques pour chaque étape.
DANGER
Danger de mort par décharge électrique!
Ne jamais mettre en service un appareil présentant des
détériorations ou des raccordements défectueux.
En cas d’urgence, débrancher le four ou enlever les
plombs.
S’il y a des signes de détérioration (par exemple une
odeur de brûlé), débrancher immédiatement l’appareil
et contacter notre service d’assistance.
Si le raccordement de votre appareil est défectueux, il
doit être remplacé par un raccordement spécial.
Ce remplacement doit être eff ectué exclusivement par
un technicien qualifi é.
Ne jamais démonter ou réparer vous-même l’appareil.
N’eff ectuer aucune modifi cation de l’appareil qui ne soit
décrite dans le mode d’emploi.
Les réparations doivent être faites exclusivement par les
techniciens du service, avec des pièces de rechange et
des accessoires d’origine.
Eteindre l’appareil après usage.
En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appa-
reil (débrancher ou enlever les plombs).
PRUDENCE
Danger d’incendie
Faire chauff er la graisse et l’huile uniquement sous sur-
veillance.
Eviter de surchauff er la graisse et l’huile, car elles peu-
vent prendre feu.
En cas d’utilisation d’alcool dans certains mets allant au
four, un gaz légèrement infl ammable peut se dégager.
Ouvrir la porte avec prudence et éviter ce qui pourrait
provoquer un incendie, comme les étincelles ou le feu
ouvert.
Eviter de surchauff er. Les aliments pourraient se dessé-
cher et prendre feu.
Eteindre le feu avec une couverture ou un extincteur
à mousse.
PRUDENCE
Dégâts sur l’appareil
Protégez l’appareil contre les intempéries, comme la
pluie, le gel ou une exposition directe aux rayons du
soleil.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine.
Ne pas tapisser le four avec du papier d’alu.
Ne pas poser des plats en aluminium directement sur le
fond.
Ne pas utiliser dappareils de nettoyage à haute pression.
Nettoyer régulièrement. Eliminer immédiatement les
encrassements importants.
Maintenir propres les joints et la surface des joints afi n
d’éviter les pertes de chaleur.
Ne pas mettre de poids sur la porte du four ouverte (en
y posant par exemple des objets).
4 PREMIERS PAS
Familiarisez-vous avec votre nouveau four et cuisinière encastrable. Faites connaissance avec le
four encastrable et la philosophie de son utilisation. Votre four et ses nombreux accessoires vont
vous off rir des possibilités insoupçonnées. Découvrez la simplicité du quotidien!
MANIPULATION DU FOUR
ENCASTRABLE
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Prenez également connaissance des consignes générales
de sécurité de la page 3 et des consignes qui se trouvent
au début des autres parties de la brochure, aux pages 11
et 35.
PRUDENCE
Danger de blessure
Des parties du corps ou des vêtements risquent de se
pincer lors de la fermeture de la porte du four. Fermer
prudemment.
INDICATIONS CONCERNANT LES
ACCESSOIRES
Utiliser uniquement des accessoires appropriés et résis-
tant à la chaleur.
Les accessoires appropriés sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou directement chez Electrolux.
Introduire ou retirer les accessoires uniquement lorsque
l’appareil est arrêté.
PREMIERS PAS
Premiers pas ....................................................................4
Manipulation du four encastrable .....................................4
Indications concernant les accessoires .............................4
Description de l’appareil .............................................5
Quelques fonctions ................................................................5
Description des pièces ...........................................................6
Contenu de la livraison ..........................................................6
Unité de commande ...............................................................7
Première mise en service ............................................8
Mise en marche ........................................................................8
Eliminer les traces de fabrication .......................................9
PREMIERS PAS 5
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
QUELQUES FONCTIONS
Le four encastrable permet de cuire, de rôtir, de réchauff er, de dégeler, de sécher et de stériliser.
Grâce à la combinaison de fonctions traditionnelles et dautomatismes performants, vous serez en mesure de réussir tous
vos plats!
Chaleur tournante
Convection naturelle
Sole pulsée
Turbo grill
Turbo grill + tournebroche
Grill
Tournebroche
Grill fort
Tournebroche maxi grill
Sole
Cuisson basse température
Cuisson par le poids
Sonde à viande
Recettes automatiques
Outre les fonctions automatiques, vous disposez encore de plusieurs réglages utiles. Vous pouvez agir directement sur le
processus de cuisson, ce qui vous permet de vous consacrer à vos hôtes et à votre famille en toute décontraction.
Durée et fi n
Minuteur
Touches verrouillées
SET+GO
HEAT+HOLD
Sauvegarder
Température de la viande
Prolongement du temps
6 PREMIERS PAS
DESCRIPTION DES PIÈCES
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
Vaporisation (seulement
pour EB SL 6, EBV SL 6,
EBV SL 60 et EBK SL 6)
Lampe latérale
Plaque signalétique
Lampe arrière
Prise pour la
sonde à viande
Tiroir avec chauff age
de tiroir
(seulement pour EB SL 6,
EBV SL 6 et EH SL 6-4)
Unité de commande
(voir le rabat de la
page de couverture)
Les variantes S (EB SL 6S,
EBV SL 6S, EB SL 60S,
EBK SL 6S et EBV SL 60S)
ont une poignée en forme
de barre.
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Sonde à viande
• Filtre à graisse
• Plaques à gâteau et grilles
• Dispositif de défournage
• Tournebroche et support
• Lèchefrite en aluminium
• Notice d’utilisation
• Cuisiner avec succès
(Illustrations des accessoires: voir p. 29)
Séparateur de
graisse
Dispositif de
défournage
Ouverture pour
le tournebroche
PREMIERS PAS 7
UNITÉ DE COMMANDE
Con rmerRéglage des
valeurs
Fonctions de confortAffi chage
Eclairage du four Menu
principal
Parcourir
Marche/Arrêt
Chauff age du
tiroir
EB SL 6 / EB SL 6S / EBV SL 6 / EBV SL 6S
EB SL 60 / EB SL 60S / EBK SL 6 / EBK SL 6S / EBV SL 60 / EBV SL 60S
EH SL 6* / EH SL 60
Con rmerRéglage des valeurs
Fonctions de confortAffi chage
Eclairage du four Menu principal Parcourir
Marche/Arrêt
Con rmerRéglage des valeursEclairage du four Menu principal Parcourir Chauff age du tiroir*
Régulateurs des
surfaces de cuisson
Régulateurs des
surfaces de cuisson
Fonctions de confortAffi chageMarche/Arrêt
▼▼
1 2
3
5
6 7
4
WWW
WW
W
8 PREMIERS PAS
Enclencher l’appareil. Lappareil vous salue. Choisir la langue et
co
nfi rmer.
Régler l’heure et
con rmer.
Régler les minutes et
con rmer.
La langue peut être modifi ée
par la suite par les réglages de
base.
Voir page 24.
Les passages à l’heure dété et à l’heure d’hiver peuvent être
programmés par les réglages de base.
Voir page 24.
La luminosité et le contraste
peuvent être réglés à tout mo-
ment par les réglages de base.
Voir page 24.
Con rmer les réglages. Le menu apparaît, l’appareil
est prêt à fonctionner.
MISE EN MARCHE
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Mes programmes
Cuisson assistée
Modes de cuisson
▼▼
1 2
543
6 7 8
9

WW
W
W
WW
W
PREMIERS PAS 9
ÉLIMINER LES TRACES DE FABRICATION
Votre four est neuf. Il faut
donc éliminer les traces de
la fabrication. Pour ce faire,
chauff er le four à 300 °C et le
laisser pendant env. 2 heures.
Enlever tous les accessoires. Sélectionner les modes de
cuisson et confi rmer.
Les fonctions apparaissent. Confi rmer chaleur tournante. Laffi chage de la préparation
apparaît.
Régler la température sur
300 °C.
Choisir les autres
réglages.
Sélectionner une durée de
2 heures et confi rmer.
Le four commence à chauff er.
Lorsque le chauff age est
terminé, laisser refroidir
le four en ouvrant la porte,
puis essuyer.
Le four peut maintenant être
utilisé.
0:00
11:08
150
o
o
C
0:00
11:08
150
o
o
C
Cuisson basse température
Chaleur tournante
Convection naturelle
10 UTILISATION
UTILISATION
Que vous soyez tantôt proche de la tradition et tantôt futuriste, votre nouveau four encastrable
vous conviendra sans problème: avant chaque utilisation, vous pouvez choisir entre les fonctions
traditionnelles du four et les assistants de cuisson ultramodernes. Nul doute que vous allez jouir
de cette liberté de choix et enchanter votre famille et vos hôtes.
Consignes de sécurité dans l’utilisation ................11
Manipulation du four encastrable ...................................11
Nettoyage/hygiène ............................................................... 11
Préparation automatique – Cuisson assistée ......12
Fonctions automatiques .....................................................12
Mets pour la préparation automatique ..........................12
Aide d’utilisation pour la préparation
automatique .......................................................................... 14
Préparation manuelle – modes de cuisson ..........16
Possibilités de la préparation manuelle ........................ 16
Assistant pour la préparation manuelle .........................17
Fonctions confort ........................................................18
Aperçu général des fonctions confort ........................... 18
Schéma d’utilisation des fonctions confort ................. 19
Minuteur/fonction alarme ................................................. 19
Nettoyage ......................................................................20
Nettoyage catalytique ........................................................ 20
Nettoyer la sonde à viande ............................................... 20
Nettoyer les accessoires ..................................................... 20
Nettoyer le tournebroche .................................................. 21
Nettoyer le séparateur de graisse ................................... 21
Nettoyage de la lèchefrite en aluminium ..................... 22
Nettoyer les plaques à gâteaux et les grilles ............... 22
Nettoyer les faces extérieures .......................................... 22
Réglages .........................................................................23
Aperçu général des réglages ............................................ 23
Activer la protection pour enfants .................................. 24
Désactiver la protection pour enfants ........................... 24
Schéma d’utilisation pour activer/désactiver
des fonctions ......................................................................... 24
Schéma d’utilsation pour le réglage des valeurs ....... 25
Affi cher les informations de service ............................... 25
Remettre les réglages dusine .......................................... 26
Mes programmes .........................................................27
Sauvegarder les programmes .......................................... 27
Schéma d’utilisation pour nommer les
programmes ........................................................................... 27
Appeler les programmes ................................................... 28
Monter et démonter les accessoires ......................29
Accessoires ............................................................................. 29
Accessoires spéciaux ........................................................... 30
Enelver le dispositif de défournage ................................ 31
Introduire les plaques à gâteau et les grilles ............... 31
Utiliser la sonde à viande ................................................... 31
Utiliser le fi ltre à graisse ...................................................... 32
Manipulation du dispositif de vaporisation ................. 32
Installer le tournebroche .................................................... 33
Enlever le tournebroche ..................................................... 33
Retirer le séparateur de graisse ........................................ 34
Replacer le séparateur ........................................................ 34
UTILISATION 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANS LUTILISATION
MANIPULATION DU FOUR
ENCASTRABLE
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Prenez également connaissance des consignes générales
de sécurité de la page 3 et des consignes qui se trouvent
au début des autres parties de la brochure, aux pages
4 et 35.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
En cours d’utilisation, verser leau uniquement par la
vaporisation afi n d’éviter les brûlures.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Lors de lutilisation, le four devient très chaud. Il ne se
refroidit que lentement lorsqu’il est arrêté. Utilisez des
maniques ou des gants lorsque vous devez mettre les
mains dans le four.
Griller uniquement avec la porte fermée.
Saisir les plats cuisinés en utilisant toujours des
maniques.
Risques de brûlures causés par les plats cuisinés et les
accessoires bouillants: Les plaques à gâteau ou les grilles
sur lesquelles reposent les aliments cuits peuvent bascu-
ler. Les sortir du four avec précaution.
PRUDENCE
Risques de blessures
Des parties du corps ou des vêtements risquent de se
pincer lors de la fermeture de la porte du four. Fermer
prudemment.
PRUDENCE
Danger d’incendie
Faire chauff er la graisse et l’huile uniquement sous
surveillance.
Eviter de surchauff er la graisse et l’huile, car elles
peuvent prendre feu.
En cas d’utilisation d’alcool dans certains mets allant au
four, un gaz légèrement infl ammable peut se dégager.
Ouvrir la porte avec prudence et éviter ce qui pourrait
provoquer un incendie, comme les étincelles ou le feu
ouvert.
Eviter de surchauff er. Les aliments pourraient se dessé-
cher et prendre feu.
Eteindre le feu avec une couverture ou un extincteur
à mousse.
NETTOYAGE/HYGIÈNE
Avant le nettoyage, éteindre le four et le laisser refroidir.
• Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression.
Ne pas utiliser de produits agressifs ou à bords vifs.
Nettoyer régulièrement. Eliminer immédiatement les
restes de nourriture et les encrassements importants.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage infl ammables.
Les produits doivent convenir au nettoyage de l’intérieur
des fours.
Après le nettoyage, fi xer correctement les glissières, pour
autant qu’ils aient été enlevés.
12 UTILISATION
FONCTIONS AUTOMATIQUES
Selon le plat, vous pouvez choisir entre trois fonctions automatiques: A votre disposition se trouvent
une cuisson par le poids , une sonde à viande et une fonction recettes automatiques .
La cuisson assistée sélectionne pour vous l’une des fonctions automatiques en fonction du groupe de
produits et du plat. Les fonctions automatiques permettent une préparation parfaite.
La cuisson par le poids détermine la durée de préparation et la température en fonction du poids
du mets à préparer. La sonde à viande détermine la durée en fonction de la température au cœur
des aliments. La fonction recettes automatiques pilote la cuisson selon des réglages prédéfi nis, en
fonction des recettes du livre de recettes fourni avec le four.
GROUPE DE PRODUITS METS
Viande blanche
Rôti de porc
Jarret de veau
Filet mignon de porc Ossobuco
Jarret de porc Paupiettes de veau
Palette de porc Pâté à la viande
Rôti de veau
Bœuf/Gibier/Agneau
Filet de bœuf
Lapin
Bœuf basse température Lapin à la moutarde
Rôti de bœuf Sanglier
Bœuf mari Rôti d’agneau
Filet mignon de gibier Epaule d’agneau
Rôti de gibier Gigot d’agneau
Volaille
Volaille entière
Cuisses de volaille
dinde entière Coq au vin
Canard entier Canard à l’orange
Oie entière Paupiettes de volaille
Filets de volaille
Poisson
Poisson entier
Encornets farcis
Filets de poisson Poisson à la vapeur
Morue/Stock sh Brandade
Poisson en croûte de sel
Gâteaux
Gâteau au citron
Cake suédois
Biscuits/Gâteaux secs Cheese Cake
Cake aux fruits Crumble
Tresse au beurre Tresse briochée
Kugelhof Savarin
Brownies Madeleines, muffi ns
Tarte aux pommes Gâteau aux carottes
Gâteau aux amandes Tarte aux fruits
METS POUR LA PRÉPARATION AUTOMATIQUE
Cuisson par le poids Sonde à viande Recettes automatiques
Lassistant de cuisson représente une alternative moderne et confortable à l’utilisation manuelle du four.
Si vous avez peu de temps ou si vous recherchez la précision, l’assistant de cuisson vous apporte la
solution idéale. Grâce aux trois fonctions automatique, vous pouvez préparer vos plats préférés en toute
décontraction.
PPARATION AUTOMATIQUE – CUISSON ASSISTÉE
UTILISATION 13
GROUPE DE PRODUITS METS
Pizza/Tarte/Pain
Pizza
Tarte à l’oignon
Quiche lorraine Quiche au chèvre
Tarte au fromage Feuilleté au fromage
Pain blanc Pain de campagne
Gâteau russe
Ragoût/Gratins
Lasagnes
Cannelloni
Gratin de pommes de terre Moussaka
Gratin de pâtes Gratin d’endives
Ragoût Potée
Plats préparés
Pizza surgelée
Pizza épaisse surgelée
Pizza fraîche Parts de pizza surgelées
Frites Potatoes/Pomme quartier
Pommes de terre sautées Pain/Petits pains
Pain/Petits pains surgelés Tourte aux fruits surgelée
Filets de poisson surgelés Ailes de volaille
Lasagne/Cannelloni surgelé
Programmes spéciaux Décongélation Maintien au chaud
Sécher Chauff e-plats
Stériliser
3
4
2
1
6
7
5
9
10
8
PPARATION AUTOMATIQUE – CUISSON ASSISTÉE
14 UTILISATION
Enclencher l’appareil.
L
e menu principal apparaît. Confi rmer la cuisson assistée. Les groupes de produits
apparaissent.
Sélectionner le groupe de
produits et confi rmer.
Les mets apparaissent. Sélectionner les mets et
con rmer.
Laide d’utilisation présente
les procédures de base lors de
l’utilisation de la cuisson assis-
tée. Selon le mets choisi, vous
pouvez choisir encore d’autre
fonctions automatiques.
Mes programmes
Cuisson assistée
Modes de cuisson
Retour
Rôti de porc
Filet mignon de porc
Programmes spéciaux
Viande blanche
Bœuf/Gibier/Agneau
AIDE D’UTILISATION POUR LA PRÉPARATION AUTOMATIQUE
Si nécessaire brancher
la sonde à viande.
Voir page 31.
Le menu de sélection
apparaît.
Sélectionner automatique ou
manuel et confi rmer.
L’a ffi chage de la préparation
apparaît.
Retour
Cuisson par le poids
Cuissons traditionnelles
11:08
2:39
2.0kg
12
11
UTILISATION 15
Si nécessaire, régler le poids
ou la t
empérature et confi r-
mer.
La préparation commence.
A
Niveau glissière
E
Durée de préparation
B
Symbole de fonction
F
Chauff er
C
Chauff age tiroir activé
G
Poids/température au cœur/température
D
Heure
Activer les fonctions
confort par <>.
Voir page 18.
11:08
2:39
2.0kg
B
A
D
E
F
G
C
16 UTILISATION
Les fonctions du four vous laissent le contrôle de la préparation de vos plats. Vous
pouvez eff ectuer tous les réglages manuellement et intervenir en tout temps. Avec les
tableaux de cuisson et de rôtissage, vous disposez de l’équipement nécessaire pour
aff ronter tous les défi s!
FONCTION BUT DE L’UTILISATION
Chaleur tournante Cuisson simultanée possible sur trois niveaux. La chaleur tournante convient
particulièrement pour la préparation de plats sur plusieurs niveaux. La cha-
leur tournante peut être utilisée de manière presque universelle; choisissez-la
si vous ne savez pas bien quelle fonction choisir.
Convection naturelle Cuire et rôtir sur un seul niveau. Convient pour la cuisson et le rôtissage sur un
niveau. La chaleur utile au plat provient essentiellement du haut et du bas.
Sole pulsée Cuisson sur un seul niveau pour des mets qui nécessitent un brunissage
plus intensif et une consistance croustillante de la partie inférieure. Indiqué
pour les pizzas et les tartes ou tout autre mets dont le fond doit devenir
particulièrement croustillant. Pour un résultat parfait, nous vous recomman-
dons l’utilisation de notre pierre à pizza.
Turbo grill Convient au rôtissage de gros morceaux de viande ou de volaille sur un seul
niveau. Parfait pour gratiner.
Turbo grill + tournebroche Pour griller la viande à l’aide du tournebroche.
Grill Pour griller et toaster des aliments plats disposés au milieu de la grille.
Tournebroche Pour griller de petites quantités de viande avec le tournebroche.
Grill fort Pour griller et toaster des aliments plats en grande quantité.
Tournebroche maxi grill Pour griller de grandes quantités/de gros morceaux de viande avec le tourne-
broche.
Sole Pour terminer la cuisson de gâteaux dont le fond doit être croustillant.
Cuisson basse température Pour la préparation de rôtis particulièrement tendres et juteux. Il est recom-
mandé de saisir la viande à feu vif dans une poêle.
POSSIBILITÉS DE LA PRÉPARATION MANUELLE
PRÉPARATION MANUELLE – MODES DE CUISSON
▼▼
4 5
76
8
W
W
W
W
1 3
2
W
W
W
UTILISATION 17
La préparation commence.
A
Niveau glissière
E
Durée de préparation
B
Symbole de fonction
F
Chauff er
C
Chauff age tiroir activé
G
Poids/température au cœur/température
D
Heure
Sélectionner la fonction et
con rmer.
Les fonctions apparaissent.
Sélectionner les modes de
cuisson et confi rmer.
L’a ffi chage de la préparation
apparaît.
Régler la temprérature et
con rmer.
La durée de préparation peut
être réglé par <>.
Voir page 18.
Si nécessaire, verser de
l’eau dans la vaporisation.
ASSISTANT POUR LA PRÉPARATION MANUELLE
Activer les fonctions
de confort par <>.
Voir page 18.
Le menu principal apparaît.Enclencher l’appareil.
Mes programmes
Cuisson assistée
Modes de cuisson
G
Cuisson basse température
Chaleur tournante
Convection naturelle
0:00
11:08
150
o
o
C
11:08
2:39
2.0kg
B
A
D
E
F
G
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Electrolux EBSL6 SW/SP Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário