ULTIMATE SPEED UPBS 12000 A1 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler, abra a página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com
todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5
PT Instruções de utilização e de segurança Página 17
GB Operation and Safety Notes Page 29
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
IT
PT
GB
DE
Índice
PT 17
Índice
Legenda dos pictogramas utilizados ..........................................................Página 18
Introdução ..................................................................................................................Página 18
Utilização para os fins previstos ...................................................................................Página 19
Equipamento ..................................................................................................................Página 19
Dados técnicos...............................................................................................................Página 19
Material a entregar .......................................................................................................Página 20
Instruções gerais de segurança .....................................................................Página 20
Colocação ao serviço ...........................................................................................Página 22
Capacidade do powerbank com função auxiliar de arranque ...................................Página 22
Powerbank com função auxiliar de arranque ..............................................................Página 22
Utilizar a função de auxiliar de arranque .................................................................... Página 22
Carregar telemóveis e tablets ........................................................................................ Página 24
Utilizar saída de 12 VDC / 8 A com adaptador de isqueiro ......................................Página 24
Ligar iluminação ............................................................................................................Página 24
Perguntas frequentes...........................................................................................Página 24
Reparação de erros ..............................................................................................Página 25
Limpeza ........................................................................................................................Página 25
Conservação .............................................................................................................. Página 25
Avisos sobre garantia e assistência ............................................................Página 25
Cláusulas da garantia ...................................................................................................Página 25
Cobertura da garantia ..................................................................................................Página 25
Acionar a garantia ........................................................................................................Página 26
Informação ambiental e dados sobre eliminação .............................Página 26
Declaração CE de conformidade ..................................................................Página 27
PT 19
Introdução
Utilização para os fins
previstos
Este powerbank com função auxiliar de
arranque serve de apoio adicional para
sistemas de baterias automóveis de 12 V em
caso de problemas de arranque de motores
a gasóleo e a gasolina causados por baterias
de arranque fracas ou vazias. Contudo,
o powerbank com função auxiliar de arran-
que não substitui a bateria do veículo. Permite
simplesmente ao utilizador, em
caso de necessidade, ligar o veículo sem
a ajuda de terceiros, sempre que não sejam
necessários mais de 300 A para o arranque
(corrente de pico máxima).
Este powerbank com função auxiliar de
arranque não serve de apoio adicional a
baterias de 6 V.
Além disso, o powerbank com função auxiliar
de arranque conta com 2 saídas USB. Assim,
se necessário, pode ser carregado o tele-
móvel, o sistema de navegação ou outros
dispositivos USB.
Qualquer outra utilização pode resultar em
danos no powerbank com função auxiliar de
arranque e representa um perigo sério para
o utilizador.
O fabricante não se responsabiliza por danos
que possam ser causados por uma utilização
indevida ou operação errada.
Este powerbank com função auxiliar de
arranque não é indicado para uso comercial.
Se isso acontecer, a garantia caduca.
A lâmpada LED não é
adequada para iluminação
ambiente em casa.
-20°C
A lâmpada LED é apropriada
para temperaturas extremas
inferiores a -20°°C.
Equipamento
Verifique se o material a entregar
está completo e em bom estado,
imediatamente depois de o desemba-
lar. Não utilize o dispositivo se estiver com
defeito.
1
Luzes de SOS
2
Porta de carga 5 V
/ 1A
3a
Saída USB 5 V
/ 1A
3b
Saída USB 5 V
/ 2A
4
Botão de ligar
5
Luzes indicadoras do nível de carga
6
Saída para auxiliar de arranque
automático
7
Cabo de alimentação USB
8
Cabo do auxiliar de arranque
9
Powerbank com função auxiliar de
arranque
10
LED de arranque
11
LED de erro
12
Adaptador de ligação à rede
13
Botão da caixa de LED
14
Saída de 12 VDC, 8 A
15
Adaptador para isqueiro de 12 V / 8 A
16
Bolsa
Aviso: Os termos "Produto" ou "Dispositivo"
usados em seguida referem-se ao powerbank
com função auxiliar de arranque referido
neste manual.
Dados técnicos
Da ligação em série das três células únicas
que compõem o acumulador resulta uma
capacidade de 3000 mAh, mediante uma
tensão total de 4 x 3,2 V 12 V. A potência
daí resultante equivale à potência de um
acumulador com uma capacidade total de
12 000 mAh, mediante 3,2 V de tensão.
Modelo: UPBS 12000 A1
Tipo de bateria: LiFePO4
PT20
Introdução / Instruções gerais de segurança
Capacidade da bateria: 12000 mAh /
3,2 V
/ 38,4 Wh
Ciclos de carga: 1500
Tempo de carga: máx. 13,5 horas
Pico de corrente: 300 A
Corrente de arranque: 120 A
Temperatura de
funcionamento: 0 60°C
Tensão: 12 V
Tensão de entrada
(porta de carga): 5 V / 1A
Capacidade: 7000 mAh / 5 V
Tensão de saída
(saída USB): 5 V / 1A / 2A
Indicado apenas para
motores a gasolina até
3 l de cilindrada, no
máximo, e motores Diesel
até 2 l de cilindrada, no máximo.
Podem ser realizadas alterações técnicas e
visuais no âmbito do desenvolvimento futuro,
sem aviso prévio.
Todos os avisos, medidas e informações des-
tas instruções de utilização estão, portanto,
sujeitos a mudanças.
Assim sendo, não podem ser invocadas
reivindicações legais com base nas instruções
de utilização.
Material a entregar
1 powerbank com função auxiliar
de arranque
1 cabo de alimentação USB
1 cabo do auxiliar de arranque
1 adaptador de ligação à rede
1 adaptador de isqueiro 12 V
1 manual de utilização
1 bolsa
Instruções gerais de
segurança
Esta secção descreve as regras
básicas de segurança ao traba-
lhar com o dispositivo.
Segurança pessoal:
Este dispositivo pode ser utili-
zado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de expe-
riência e conhecimentos, quando
supervisionadas ou durante a
formação sobre a utilização
segura do aparelho e quando
tenham compreendido os peri-
gos daí resultantes. As crianças
não podem brincar com o dis-
positivo. Limpeza e manutenção
por parte do utilizador
não podem ser executadas por
crianças sem supervisão.
As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam
com o aparelho.
Mantenha o dispositivo afas-
tado de pessoas, sobretudo de
crianças e animais de estima-
ção.
No local de trabalho, o utiliza-
dor é responsável por danos
causados a terceiros pela utiliza-
ção do dispositivo.
PT 21
Instruções gerais de segurança
Conserve o dispositivo em local
fresco e seco, longe do alcance
das crianças.
CUIDADO: Assim se
evitam danos no dispositivo
e danos pessoais possivel-
mente resultantes:
Trabalhos com o dispositivo:
Verifique o dispositivo antes de
o colocar ao serviço e utilize-o
apenas em perfeitas condições.
Não sujeite o dispositivo a
chuva nem a clima húmido e
não o deixe entrar em contacto
com água nem o mergulhe em
água. Existe perigo de choque
elétrico!
Mantenha todas as aberturas
do dispositivo desimpedidas
durante a operação. Não tape
as aberturas com as mãos
ou os dedos e não cubra o
dispositivo. Existe perigo de
sobreaquecimento!
Desligue o dispositivo e puxe
a ficha da tomada:
se não estiver a usar o
dispositivo;
se deixar o dispositivo sem
vigilância;
se realizar trabalhos de
limpeza ou de manutenção;
se o cabo de ligação estiver
danificado;
após penetração de corpos
estranhos ou no caso de ruí-
dos anormais.
Utilize apenas os acessórios
fornecidos e recomendados
pelo fabricante.
Não desmonte nem altere o
powerbank com função auxiliar
de arranque. Este dispositivo
só pode ser reparado por um
técnico de manutenção.
Não utilize o dispositivo em
zonas com risco de explosão,
p. ex., perto de líquidos, gases
ou poeiras inflamáveis.
Não exponha o dispositivo ao
calor.
Não armazene em locais
onde a temperatura possa
ser superior a 70°C.
Carregue apenas a tempera-
tura ambiente entre 0˚C
e 60˚C.
Utilize apenas junto com o
adaptador de alimentação
elétrica
12
fornecido com o
dispositivo.
CUIDADO: Assim
se evitam acidentes
e ferimentos devido
a choque elétrico:
Segurança elétrica:
Não transporte o dispositivo
pelo cabo. Nunca utilize
PT22
o cabo para puxar a ficha da
tomada. Proteja o cabo de
calor, óleo e arestas afiadas.
Não ligue os dois terminais em
curto-circuito. Isso pode causar
situações perigosas!
Acumuladores:
CUIDADO! PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Não ligue o acumulador em
curto-circuito nem o abra. Pode
provocar sobreaquecimento,
fogo ou explosão.
Não exponha o acumulador a
calor excessivo, pode explodir.
Verifique o acumulador perio-
dicamente quanto a fugas.
Acumuladores com fugas ou
danificados podem causar
queimaduras quando em
contacto com a pele; portanto,
nesse caso, use sempre luvas
de proteção apropriadas!
Limpe o líquido cuidadosa-
mente com um pano e evite o
contacto com a pele e os olhos.
Em caso de contacto com a
pele ou os olhos, lave imediata-
mente com água limpa e
consulte um médico.
Colocação ao serviço
Capacidade do powerbank
com função auxiliar de
arranque
Para verificar a capacidade do powerbank
com função auxiliar de arranque, prima
o botão de ligar/desligar
4
. Ao carregar,
as luzes indicadoras piscam
5
. O número
de luzes indicadoras permanentemente
acesas
5
indica a capacidade do acumu-
lador do powerbank com função auxiliar
de arranque. Quando o powerbank com
função auxiliar de arranque estiver com-
pletamente carregado, todas as luzes indi-
cadoras acendem
5
permanentemente.
Luzes indicadoras Capacidade do
acumulador
Não permanente 0 %
1 permanente 25 %
2 permanente 50 %
3 permanente 75 %
4 permanente 100 %
Powerbank com função
auxiliar de arranque
Ligue o powerbank com função auxiliar
de arranque a uma tomada elétrica
9
com um adaptador de corrente
12
.
Ligue o cabo do adaptador de
corrente
7
à porta de carga (5 V / 1A)
2
do powerbank com função auxiliar de
arranque
9
.
Utilizar a função de auxiliar
de arranque
Ao utilizar o auxiliar de arranque, certifi-
que-se de que, pelo menos, 3 luzes indica-
doras
5
estão acesas permanentemente.
Instruções gerais de segurança / Colocação ao serviço
PT 23
1
B A
2. 1.
Assim que o veículo é ligado,
no espaço de 30 segundos retire o cabo
do auxiliar de arranque
8
do powerbank
com função auxiliar de arranque, desli-
gando primeiro o borne preto e depois o
vermelho dos polos da bateria. Caso con-
trário, podem ocorrer situações perigosas!
Deixe o motor do veículo funcionar.
Aviso: O botão na caixa de LED
13
do
Colocação ao serviço
Ação LED Significado / Erro Solução
1. Ligue o cabo
do auxiliar de
arranque
8
do
powerbank com
função auxiliar
de arranque à
saída do auxiliar
de arranque
automático
6
do powerbank
com função
auxiliar de arran-
que
9
.
LED
11
no cabo do
auxiliar de arranque
8
acende continuamente.
A tensão detetada
no powerbank com
função auxiliar de
arranque não é sufi-
ciente para carregar
a bateria do carro.
Carregue o
powerbank com
função auxiliar de
arranque.
LED
10
,
11
piscam a
verde e vermelho.
Powerbank com
função auxiliar de
arranque pronto.
Continue com
a ação 2.
2. Primeiro, ligue o
borne vermelho
da bateria
A ao
polo positivo da
bateria do veículo
e depois o borne
preto da bateria B
ao polo negativo
(v. Fig. 1).
LED
11
pisca a vermelho,
ouve-se um breve sinal de
alarme.
A temperatura é
demasiado elevada,
possivelmente depois
de várias tentativas
de arranque.
Desligue primeiro
o borne preto e,
em seguida, o
borne vermelho
dos polos da
bateria. Comece
de novo com
a ação 1.
LED
11
pisca a vermelho,
ouve-se um sinal de
alarme contínuo.
Bornes da bateria A
e B trocados.
Ocorreu um curto-
-circuito ou a bateria
está vazia.
LED
11
pisca uma vez
a vermelho, ouve-se um
sinal de alarme contínuo,
seguido de dois sons de
alarme curtos.
O LED vermelho
11
e
verde
10
piscam alterna-
damente.
Após 1-2 segundos,
ainda acende apenas o
LED verde
10
.
A ligação está
correta.
Continue com
a ação 3.
3. Ligue o veículo
PT24
Colocação ao serviço / Perguntas frequentes
cabo do auxiliar de arranque não tem
função e não pode ser usado. Serve ex-
clusivamente para procura de erros du-
rante o fabrico do dispositivo.
Carregar telemóveis
e tablets
Prima o botão para ligar
4
.
Ligue o cabo USB do seu telemóvel ou
tablet à saída USB (5 V / 1 A
3a
/
2A
3b
) e, em seguida, ligue ao telemóvel
ou tablet.
Aviso: Não é possível carregar quando
o powerbank com função auxiliar de ar-
ranque está a ser carregado.
Utilizar saída de 12 VDC /
8 A com adaptador de
isqueiro
Prima o botão para ligar
4
.
Ligue o adaptador de isqueiro de 12 V /
8 A
15
à saída de 12 VDC / 8 A
14
do
seu powerbank com função auxiliar de
arranque e depois ao dispositivo final.
Aviso: Não é possível utilizar quando o
powerbank com função auxiliar de arranque
está a ser carregado.
Cuidado: Utilize apenas o adaptador de
isqueiro de 12 V / 8 A fornecido. Ao utili-
zar adaptadores externos, existe perigo de
curto-circuito.
Ligar iluminação
Para ligar a iluminação, mantenha
o botão de ligar/desligar
4
premido
3 segundos.
Prima o botão de ligar/desligar
4
mais
uma vez para ativar o modo de estrobos-
cópio.
Prima o botão de ligar/desligar
4
mais
uma vez para ativar o sinal de SOS.
Prima o botão de ligar/desligar
4
mais
uma vez para desligar a iluminação.
CUIDADO! Não olhe diretamente para a
luz LED, isso lesiona os olhos.
Aviso: Não é possível ligar a iluminação
enquanto o powerbank com função auxi-
liar de arranque está a ser carregado.
Perguntas frequentes
P: Como se desliga o dispositivo?
R: O dispositivo desliga-se automaticamente
após 20 segundos sem atividade.
P: Quanto tempo demora um tele-
móvel a carregar totalmente com
o dispositivo?
R: Com uma capacidade do acumulador
de 2500 mAh: 1 A (2–3 horas) / 2 A
(1–2 horas). Atenção que, um disposi-
tivo ligado, consome ao mesmo tempo
carga do acumulador enquanto carrega,
podendo assim prolongar o tempo de
carregamento.
P: Quantas vezes se pode fazer o
arranque de um veículo com um
dispositivo totalmente carregado?
R: Aprox. 20 vezes (cilindrada 2,0 l)
P: Quanto tempo se mantém a car-
ga do acumulador do dispositivo?
R: 3 a 6 meses. No entanto, recomendamos
que carregue o acumulador a cada
1-2 meses.
PT 25
Reparação de erros / Limpeza / Conservação / Avisos sobre garantia e assistência
Reparação de erros
z = Problema
= Causa
= Resolução
z O powerbank com função
auxiliar de arranque não está
totalmente carregado, apesar de
as 4 luzes indicadoras estarem
5
permanente acesas.
Depois de um período de não utilização
prolongado ou de armazenamento,
a carga é de 60%.
Desligue o adaptador de ligação à rede
12
ou o
cabo de USB
7
e ligue nova-
mente. O número correto de LED acende.
z Sem reação ao acionar o botão
de ligar/desligar
4
.
Proteção contra baixas tensões do
powerbank com função auxiliar de
arranque está ativada.
Ligue o cabo de carga
7
no adaptador
de ligação à rede (5 V / 1 A)
12
.
Limpeza
O dispositivo não pode
entrar em contacto com água nem
ser colocado diretamente em água.
Perigo de ferimentos por choque elé-
trico caso haja humidade no interior
do dispositivo.
Não utilize detergentes nem solventes.
Podem danificar o dispositivo irreparavel-
mente.
Mantenha a caixa do dispositivo limpa.
Para limpar, utilize um pano húmido ou
uma escova.
Conservação
Conserve o dispositivo em local fresco e
seco, longe do alcance das crianças.
Guarde o dispositivo junto com os
acessórios na bolsa fornecida
16
.
Avisos sobre garantia e
assistência
Garantia da Creative Marketing &
Consulting GmbH
Exmos. Senhores:
Ao adquirir este aparelho, receberá 3 anos
de garantia a contar da data da compra.
No caso de defeitos do produto, assistem-lhe
direitos legais perante o vendedor do produ-
to. Esses direitos legais não se limitam
à garantia a seguir apresentada.
Cláusulas da garantia
O prazo de garantia começa a contar a partir
da data de compra. Conserve bem a fatura
original de compra. Este documento será neces-
sário como prova de compra.
Se, no espaço de três anos a contar da data de
compra do produto, ocorrer um defeito de fa-
brico ou de material
, o produto será reparado
ou substituído gratuitamente por nós, a nosso
critério. Esta garantia implica que o disposi-
tivo defeituoso e o comprovativo de compra
(fatura) sejam apresentados no prazo de três
anos, descrevendo brevemente qual o defeito
e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa
garantia, devolveremos um produto repa-
rado ou novo. De acordo com o previsto no
DL 67/2003, havendo substituição do apare-
lho, o prazo de garantia recomeça do início.
Cobertura da garantia
O dispositivo foi produzido de acordo com
as mais rigorosas diretivas de qualidade e
devidamente verificado antes da entrega.
PT26
A garantia é válida para erros de material ou
de fabrico. Esta garantia não cobre
peças do
produto que, por estarem sujeitas ao desgaste
normal, possam ser consideradas peças de
desgaste,
nem danos em peças frágeis, como
botões, acumuladores ou peças feitas de vidro.
Esta garantia caduca se o produto tiver sido
danificado, não for devidamente utilizado ou
conservado. Para uma utilização adequada
do produto, devem ser observadas todas as
instruções constantes no manual de instruções.
Devem ser absolutamente evitadas aplicações
e ações desaconselhadas ou contra as quais
se adverte no manual de instruções.
O produto destina-se exclusivamente à utili-
zação privada e não comercial. A garantia
caduca no caso de manipulação abusiva
e inadequada, uso de força e intervenções
não efetuadas por centros de assistência não
autorizados por nós.
Acionar a garantia
Para garantir um processamento rápido do
seu pedido, siga as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de informação,
tenha à mão a fatura e o número do artigo
(p. ex., IAN) como prova de compra.
Consulte o número do artigo na placa de
características, na gravação, no título do ma-
nual (abaixo, à esquerda) ou no autocolante
na frente ou atrás.
Caso ocorra um erro de funcionamento
ou qualquer outro defeito, entre primeiro
em contacto por telefone ou e-mail com o
departamento de assistência abaixo indicado.
Um produto considerado defeituoso, acompa-
nhado da prova de compra (fatura) e da indi-
cação sobre a natureza do defeito e quando
ocorreu, pode ser enviado isento de despesas
de porte para o endereço da assistência que
lhe for comunicada.
Aviso:
Em www.lidl-service.com pode trans-
ferir este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software.
Entre em contacto connosco:
PT
Nome: C. M. C. GmbH
Endereço internet: www.cmc-creative.de
Telefone: +49 (0) 6894 9989752
(Tarifário normal a partir
da rede fixa alemã)
Sede: Alemanha
IAN 304667
Note que o endereço seguinte não é um
endereço de assistência. Contacte primeiro
o centro de assistência acima indicado.
Endereço:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALEMANHA
Informação ambiental e
dados sobre eliminação
Reciclagem de matérias-
primas em vez de eliminação
de resíduos!
O dispositivo, os acessórios e a
embalagem devem ser conduzidos
para reciclagem ecológica.
Não elimine o produto no lixo doméstico,
no fogo ou na água. Se possível, dispositivos
que já não funcionam devem ser reciclados.
Peça ajuda ao seu revendedor local.
... / Informação ambiental e dados sobre eliminação
PT 27
Enquanto utilizador final, está
legalmente obrigado (pelo regula-
mento relativo a baterias) à devolu-
ção de todas as pilhas/baterias usadas.
Pilhas/baterias que contenham substâncias
poluentes encontram-se identificadas com os
símbolos indicados, que avisam da proibição
de eliminação no lixo doméstico. As designa-
ções dos metais pesados determinantes são:
Cd = cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = chumbo.
Transporte baterias usadas até um ecoponto
na sua cidade ou município, ou devolva-as
ao revendedor. Ao fazê-lo, cumprirá as suas
obrigações legais e contribui para a proteção
ambiental.
O ACUMULADOR INTEGRADO
NÃO PODE SER REMOVIDO PARA
ELIMINAÇÃO.
Declaração CE de
conformidade
Nós, a empresa
C. M. C. GmbH
Responsável pela documentação:
Alexander Hoffmann
Katharina-Loth-Str. 15
St. Ingbert 66386
ALEMANHA
declaramos, sob a nossa exclusiva responsa-
bilidade, que o produto
Powerbank com função auxiliar
de arranque automático
UPBS 12000 A1
Ano de fabrico: 2018 / 40
IAN: 304667
Modelo: UPBS 12000 A1
satisfaz os requisitos fundamentais de segu-
rança previstos nas diretivas europeias
Compatibilidade eletromagnética:
(2014/30/UE)
Diretiva relativa a baixa tensão:
(2014/35/UE)
Diretiva relativa ao “uso de
determinadas substâncias perigo-
sas em equipamentos elétricos e
eletrónicos”
(2011/65/UE)
Diretiva relativa à conceção
ecológica:
(2009/125/UE)
e nas suas alterações.
O objeto acima descrito da declaração
cum-
pre os regulamentos da Diretiva 2011/65/UE
do Parlamento Europeu e do Conselho,
de 8 de junho de 2011, relativa à restrição
do uso de determinadas substâncias perigo-
sas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
Para a avaliação da conformidade, foram
usadas as seguintes normas harmonizadas:
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50498:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 62233:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011+A2:2013
EU 1194/2012
EN 62471:2008
St. Ingbert, 13.06.2018
P/ p. Alexander Hoffmann
- Controlo de qualidade -
Informação ambiental e dados sobre eliminação / Declaração CE de conformidade
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

ULTIMATE SPEED UPBS 12000 A1 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes