Siemens TW86103P Manual do usuário

Categoria
Chaleiras elétricas
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

42
pt
Avisos de segurança
Ler atentamente as instruções de utilização, agir em
conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas
instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a
terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso
privado e doméstico.
WPerigo de choque eléctrico!
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. O aparelho deve
ser ligado a uma rede elétrica com corrente alternada apenas


instalado corretamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas em
conformidade com as indicações da chapa de características. Para
evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex.,

realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos,
desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar
com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos
inerentes. O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora


aparelho.

a menos que estas tenham idade igual ou superior a 8 anos e sob

Evitar derramar líquido sobre o conetor. Nunca mergulhar dentro

cafeteira apenas com a base fornecida.

apresentarem danos. Em caso de anomalia, retire imediatamente a

43
pt
WPerigo de incêndio!

Evitar

WPerigo de queimaduras!

na pega e abrir a tampa somente quando estiver fria.
Utilizar o aparelho apenas com a tampa fechada.
Se o aparelho for enchido por cima da marca „max.“, poderá surgir

WPerigo de queimadura!

de aquecimento ainda podem permanecer quentes durante algum
tempo.
K
Não utilizar na proximidade de água, que esteja
contida dentro de banheiras, lavatórios ou outros
recipientes.
WRisco de sufoco!

WPerigo de ferimentos!

44
pt
Parabéns pela compra deste aparelho da
casa Siemens. Acabou de adquirir um
produto de elevada qualidade e lhe vai
dar muito prazer.
Peças e elementos de
comando
1 Fervedor
(com indicador de nível de água)
2 Tampa
3
4O ON/OFF
5 Indicador de temperatura (iluminado)
6
7U

8 Filtro anti-calcário (amovível)
9 Base
10 Enrolador de cabo
Importante: Utilizar o fervedor 1 apenas
com a base 9 fornecida junto.
Encher o fervedor somente com água.


Nunca utilizar o fervedor 1 sem água nem
enchê-lo para além das marcas mín. e
máx. Se o fervedor estiver cheio demais,
a água irá verter para fora!
Antes da
primeira utilização
Tirar quaisquer autocolantes ou películas.
10 até

Encher o fervedor 1 com água. Levar
a água a ferver e esvaziá-la. Repetir o
procedimento. Desta forma se assegura
que o fervedor esteja limpo para utiliza-

Quando a água ferver pela primeira vez,
adicionar uma colher de sopa de vinagre
branco.
Ferver a água
Encher o fervedor com água limpa através
do bico ou através da tampa aberta 2
3).

marcas do indicador de nível de água
(mín e máx).
Fechar a tampa 2 até que engate e
colocar o fervedor 1 sobre a base 9.
O ON/OFF 4. O fervedor
emite um sinal acústico e o indicador
de temperatura ilumina-se (regulado na
fábrica para 100 °C). A água é fervida.
6 + ou – é possível
regular a temperatura para aproximada-
mente  80 °C,
aproximadamente 90 °C ou aproximada-
mente 100 °C.
Quando a água atingir a temperatura
regulada, o fervedor desligará automa-
ticamente, o indicador de temperatura 5
apaga-se e é emitido um sinal acústico.
45
pt
Nota: A temperatura seleccionada pode
ser alterada em qualquer altura durante o
ciclo de aquecimento. Enquanto o fervedor
está a aquecer a água, ilumina-se o indi-



temperatura, a água no fervedor está mais
quente do que a temperatura desejada.
O indicador relativo à temperatura actual
ilumina-se. É possível desligar o fervedor
em qualquer altura premindo de novo o
O ON/OFF 4.
Aviso: Se tirar o fervedor 1 da base e
voltar a colocá-lo antes que o processo de
aquecimento esteja concluído, o fervedor

-

Nota: O fervedor só deve ser utilizado com
a tampa 28
colocado.
Por razões de física, a base 9 poderá acu-

1
tenha uma fuga de água. Se a temperatura
estiver regulada para 100 °C, o fervedor
apenas desligará depois da água ter atin-

borbulhará durante um curto período de
tempo. Após a fervura, deixar o fervedor
arrefecer durante 5 minutos antes de voltar
a enchê-lo de água. Nunca ligar o ferve-
dor 1
contra sobreaquecimento dispara e o apa-
relho desligar-se-á automaticamente.
Manutenção da
temperatura
U
pode ser activada qualquer que seja a
7, o
indicador de U-

7
 apaga-se.
Nota: U desliga automatica-
mente após 30 minutos. O fervedor emite
um sinal acústico.
Limpeza e manutenção
W Perigo de choque eléctrico!
Nunca mergulhar o aparelho em água ou
lavar na máquina de lavar loiça!

aparelho.


Limpar o exterior do fervedor 1 e da base
9
produtos de limpeza fortes ou abrasivos.
8, deixá-lo
de molho em pouco de vinagre e em
seguida enxaguar com água limpa.
Enxaguar o fervedor 1-
-calcário 8 com água limpa.
Dica: Limpar a superfície de aço inox utili-
zando um produto comercial próprio para
aço inox.
46
pt


aumentará a vida útil do seu fervedor,
garantirá o seu funcionamento correcto
e poupa energia.
1 com vinagre ou
-
cial próprio.
Encher o fervedor 1 com água até à
marca de 1.5 e levar a água até ao ponto

pouco de vinagre branco e deixar de
molho durante algumas horas. Também
se pode utilizar um produto de descal-

instruções respectivas do fabricante.
Enxaguar o fervedor 1-
-calcário 8 com água limpa.
Aviso: Nunca utilizar objectos duros para
remover o calcário, uma vez que pode

Dica: Se utilizar o fervedor diariamente,

Pesquisa de avarias

temperatura 5

disparou.
Deixar o fervedor 1 arrefecer durante
algum tempo antes de voltar a ligar o
aparelho.
O aparelho desligar antes da água começar
a ferver.
O fervedor tem muito calcário.

as instruções acima.
82
de Technische Daten
Elektrischer Anschluss
(Spannung Frequenz)
Leistung
en Technical data
Electrical connection
(voltage frequency)
Output
fr Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
(tension fréquence)
Puissance
it Dati tecnici
Collegamento elettrico
(tensione frequenza)
Assorbimento
 
Elektrische aansluiting
(spanning frequentie)
Vermogen
da Tekniske data
Elektrisk tilslutning
(spænding frekvens)

no Tekniske data
Strømkilde
(spenning frekvens)

sv Tekniska data
Elektrisk anslutning
(spänning frekvens)

 
Verkkoliitäntä
(jännite taajuus)
Teho
es Datos técnicos
Conexión eléctrica
(tensión frecuencia)
Potencia
pt Dados técnicos
Ligação eléctrica
(tensão frequência)
Potência
 



tr 

(Gerilim Frekans)

 


Moc

Elektromos csatlakozás

Teljesítmény
ro Date tehnice
Conectare la sursa de alimentare










ru 



kk 



ar 




220-240
2000-2400 W

 2000-2400

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Siemens TW86103P Manual do usuário

Categoria
Chaleiras elétricas
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para