Samsung SCC-B2333P Manual do usuário

Categoria
Câmeras de segurança
Tipo
Manual do usuário
Español 15
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Menú de AJ CAMARA
ESTAND ITS LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS
Menú
anterior
Submenús
BAL. BL DIA DIA/NOCHE DIA DIA/NOCHE DIA
DIA -- ---
MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ROJ00 000
AZUL 0 0 0 0 0
NOCHE - - - - -
BRILLO
Ajuste de
usuario
permitido
INT
Ajuste de
usuario
permitido
INT
Ajuste de
usuario
permitido
MODO NO ATW2 NO ATW2 NO
ROJ
Ajuste de
usuario
permitido
0
Ajuste de
usuario
permitido
0
Ajuste de
usuario
permitido
AZUL
Ajuste de
usuario
permitido
0
Ajuste de
usuario
permitido
0
Ajuste de
usuario
permitido
DET. 2 2 2 2 2
ITS
Se defi nirá automáticamente para poder comprobar fácilmente las condiciones del tráfi co.
LUZ FONDO
Se defi nirá automáticamente para poder distinguir el objeto del fondo en una escena con fuerte luz de fondo.
DIA/NOCHE
Se defi nirá automáticamente para optimizarse a las condiciones diurnas o nocturnas, respectivamente.
JUEGOS
Se defi nirá automáticamente para ayudarle a tomar una imagen en condiciones de luz normales en interiores.
28 – CÁMARA DIGITAL A COLOR
Especifi caciones
ESPECIFICACIONES
Opciones Subopciones SCC-B2333N
Tipo de cámara
Cámara CCTV (DÍA/NOCHE)
Imagen
Dispositivo Super HAD IT CCD de 1/3 pulg.
Píxeles
Totales 811 x 508
Efectivos 768 x 494
Exploración
Sistema Interlazado
Exploración de
línea
525 líneas
Fotograma 30 fotogramas/1seg.
Frecuencia
horizontal
Modo interno 15.734 Hz
Modo bloqueo
de línea
15.750 Hz
Frecuencia
vertical
Modo interno 59,94 Hz
Modo bloqueo
de línea
60 Hz
Iluminación de
escena mín
Condición Iluminación de escena mín
Sens arriba Nº. F. Nivel DIA NOCHE
NO 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux
NO 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,024 Lux
NO 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux
512 veces 1,2 50 IRE 0,0008 Lux 0,00008 Lux
512 veces 1,2 30 IRE 0,00047 Lux 0,000047 Lux
512 veces 1,2 15 IRE 0,00023 Lux 0,000023 Lux
Funciones
Número de zona de privacidad 12 (método poligonal)
Día/Noche DIA/NOCHE/AUTO/EXT
Detec. mov NO/Tracking/Detección
XDR(Rango dinámico ampliado) No/Sí (Ajuste de nivel)
ZOOM DIGITAL x1 ~ x16 (x0,1 PASO)
PIP No/Sí
Obturador de alta velocidad 1/60 ~ 1/10K seg. (OSD/Control externo)
Sin parp No/Sí
Amp sens x2 ~ x512
BLC No/Sí (Ajuste de área)
AGC No/Sí (Ajuste de nivel máx.)
ELC Off/On ( ~ 1/200K sec)
Line Lock No/Sí (Control fásico)
ID cámara No/Sí (Máx. 54ea / 2 Línea)
Bal. bl ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K
DNR (Reducción digital del ruido) No/Sí (3D+2D adaptativo)
DIS (Estabilización digital de imagen)
No/Sí
Video inteligente Fijo/Móvil, Cerca
Etc. Función Det., Retro (H/V), Posi/Nega
S
C
Pow
Es
30 – CÁMARA DIGITAL A COLOR
Especifi caciones
Opciones Subopciones SCC-B2333P / SCC-B2033P
Tipo de cámara
Cámara CCTV (DÍA/NOCHE)
Imagen
Dispositivo Super HAD IT CCD de 1/3 pulg.
Píxeles
Totales 795 x 596
Efectivos 752 x 582
Exploración
Sistema Interlazado
Exploración de
línea
625 líneas
Fotograma 25 fotogramas/1seg.
Frecuencia
horizontal
Modo interno 15.625 Hz
Modo bloqueo
de línea
15.625 Hz
Frecuencia
vertical
Modo interno 50 Hz
Modo bloqueo
de línea
50 Hz
Iluminación de
escena mín.
Condición Iluminación de escena mín.
Sens arriba Nº. F. Nivel DIA NOCHE
NO 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux
NO 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,024 Lux
NO 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux
512 veces 1,2 50 IRE 0,0008 Lux 0,00008 Lux
512 veces 1,2 30 IRE 0,00047 Lux 0,000047 Lux
512 veces 1,2 15 IRE 0,00023 Lux 0,000023 Lux
Funciones
Número de zona de privacidad 12 (método poligonal)
Día/Noche DIA/NOCHE/AUTO/EXT
Detec. mov NO/Tracking/Detección
XDR(Rango dinámico ampliado) No/Sí (Ajuste de nivel)
ZOOM DIGITAL Máx. x16
PIP No/Sí
Obturador de alta velocidad 1/50 ~ 1/10Kseg. (OSD/Control externo)
Sin parp No/Sí
Amp sens x2 ~ x512
BLC No/Sí (Ajuste de área)
AGC No/Sí (Ajuste de nivel máx.)
ELC No/Sí ( ~ 1/200K seg.)
Bloq lin No/Sí (Control fásico)
ID cámara No/Sí (Máx. 54ea / 2 Línea)
Bal. bl ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K
DNR (Reducción digital del ruido) No/Sí (3D+2D adaptativo)
DIS (Estabilización digital de imagen)
No/Sí
Video inteligente Fijo/Móvil, Cerca
Etc. Función Det., Retro (H/V), Posi/Nega
S
C
Es
CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Guia do Usuário
SCC-B2333(P)
SCC-B2033P
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Para receber serviço mais completo,
registre seu produto em
www.samsungsecurity.com
POR-B
2 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO
EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR
PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica uma voltagem perigosa e a existência de risco de choque elétrico
dentro do aparelho.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e de operação
nos folhetos que acompanham este produto.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou
umidade.
Para prevenir danos, este aparelho deve estar fi xado com fi rmeza ao solo/parede de acordo com
as instruções de instalação.
Se a fonte de alimentação for de 240V ca, deve ser usado um adaptador de tomada adequado.
AVISO
Assegure-se de usar apenas o adaptador padrão que está mencionado no folheto de
especifi cação. Usar outro adaptador pode causar um incêndio, choque elétrico ou danifi car o
produto.
Conectar a fonte de alimentação ou trocar a bateria de maneira incorreta pode causar uma
explosão, incêndio, choque elétrico ou danifi car o produto.
Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode
causaraquecimento anormal ou um incêndio.
Conecte o acabo de alimentação fi rmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar
incêndio.
Ao instalar a câmera, prenda-a com fi rmeza e segurança. A queda da câmera pode causar
ferimentos pessoais.
Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou
recipientes com água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos pessoais causados por
incêndio, choque elétrico ou a queda de objetos.
Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira ou fuligem. isso pode causar incêndio ou
choque elétrico.
Se o aparelho emitir fumaça ou cheiro anormal, interrompa o uso. Se Isso acontecer,
desconecte imediatamente a fonte de alimentação e entre em contato com a assistência
técnica. O uso do aparelho nessas. condições pode causar incêndio ou choque elétrico.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Informações de segurança
S
d
p
A
in
ATEN
N
s
N
-
S
s
R
c
M
in
In
E
p
O
q
O
p
DECL
Este
cond
1) E
2) E
i
n
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Avi
Este
a pa
con
eq
u
aco
O u
será
português 3
POR-B
co
ação
om
o.
o
ar
por
Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não
desmonte ou modifi que este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza
por problemas causados por modifi cações não autorizadas ou tentativas de conserto).
Ao fazer a limpeza, não pulverize água diretamente nas peças do produto. Isso pode causar
incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
Não deixe cair objetos no produto ou movimente-o com violência. Mantenha-o longe de locais
sujeitos a excessiva vibração ou interferência magnética.
Não o instale em um local sujeito a alta temperatura (acima de 140ºF), baixa temperatura (abaixo
- 14ºF) ou muita umidade. Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
Se quiser mudar o local de instalação do produto, assegure-se de mover ou reinstalar o aparelho
somente depois de desligá-lo.
Remova o cabo de alimentação da tomada em caso de relâmpago. Caso contrário, isso pode
causar incêndio ou danifi car o produto.
Mantenha o aparelho longe da luz solar direta e de fontes de calor. Isso pode causar um
incêndio.
Instale o produto em um local bem ventilado.
Evite apontar a câmera diretamente para fontes de brilho intenso, tal como o sol, porque isso
pode danifi car o sensor de imagem CCD.
O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou ser borrifado, e nenhum objeto contendo
líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
O conector do cabo de força é usado como um dispositivo de desconexão e deve estar pronto
para ser usado a qualquer momento.
DECLARAÇÃO FCC
Este aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes:
1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial, e.
2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquela que possa causar um funcionamento
indesejado.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Aviso
Este equipamento foi testado e cumpre com os limites para a Classe A de aparelho digital, conforme
a parte 15 das Normas FCC. Esses limites foram determinados para fornecer uma proteção razoável
contra a interferência prejudicial, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial.Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de
acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações via rádio.
O uso deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, e nesse caso
será necessário que o usuário se responsabilize pela correção da a interferência.
Aviso de Conformidade com a IC
Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com as exigências da norma
canadense para equipamentos que causam interferência ICES-003.
Informações de segurança
4 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Instruções importantes de segurança
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Sigas todas as instruções.
Não use este aparelho perto de água.
Limpe-o apenas com um pano seco.
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante.
Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros
aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzem calor.
Não anule a segurança do plugue polarizado ou do tipo terra. O plugue polarizado possui dois pinos, um
mais largo que o outro. O plugue do tipo terra possui dois pinos e uma ponta de ligação à terra. O pino
mais largo ou a terceira ponta são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar
na sua tomada, consulte um eletricista para trocar a saída obsoleta.1
Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou amassado, em especial nos plugues,
receptáculos de conveniência e na parte onde eles saem do aparelho.1
Use somente os acessórios especifi cados pelo fabricante.
Use somente com carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especifi cados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho.1
Desconecte este aparelho. Quando for usado com um carrinho, mova com cuidado o carrinho/aparelho
para evitar estragos se ele tombar.1
Para manutenção recorra sempre a uma assistência técnica. A manutenção será necessária quando o
aparelho for danifi cado, por exemplo, quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danifi cados,
cair líquido ou algum objeto dentro do aparelho, se for exposto à chuva ou umidade, não funcionar
normalmente ou sofrer uma queda.
O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos, e nenhum recipiente
com líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
português 5
POR-B
Conteúdo
Introdução
Características 6
Produtos e Acessórios 7
Funções e nomes das peças 8
Instalação
Ligando o conector das lentes auto iris 11
Montando as lentes 11
Ligando os cabos e verifi cando a operação 12
Como usar o Menu OSD
Usando ícones no menu 13
Menu principal 13
Perfi l 14
Confi guração da câmera 16
Inteligência 22
Confi guração da zona de privacidade 24
Outra defi nição 25
Comun 26
Informações do sistema 26
Idioma 26
Especifi cações
Especifi cações 28
a
s
m
xar
o
s,
ente
6 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Introdução
CARACTERÍSTICAS
Alta resolução
Essa câmera obteve alta resolução de 600 linhas, usando tecnologias de algoritmo especial e excepcional
processamento completo de imagens digitais.
Rastreamento e Detecção de movimento inteligente
Essa é uma função inteligente que detecta automaticamente o movimento de um objeto. Você pode defi nir uma
cerca virtual para que um alerta seja acionado se um objeto passar/entrar/sair da cerca virtual ou área virtual.
XDR (Intervalo dinâmico estendido)
Controla ativamente a compensação gama, de modo a operar o contraste de iluminação do ambiente em
determinada unidade de pixels para determinar visibilidade máxima.
DIA/NOITE
Essa função pode tornar inativa a função de fi ltragem do Corte IR em iluminação inferior ao valor normal.
Alta sensibilidade
Essa função implementa imagens de alta sensibilidade usando o moderno SONY Super-HAD IT CCD.
Baixa iluminação
Essa função usa tecnologias de sinal digital como as funções Dia/Noite e baixa iluminação, para que sua
câmera identifi que objetos mesmo em ambientes ruins.
Ajuste superior de luz de fundo
Quando um objeto possui uma iluminação brilhante ou raios solares por trás, essa câmera melhora
automaticamente a qualidade da imagem do objeto escurecido.
Sincronização de alimentação digital
A função Bloquear linha digital total ajusta diretamente a sincronização vertical da câmera para aumentar
a capacidade e a confi abilidade de operação desta câmera.
Defi nição do sinal de saída
Você pode defi nir os seguintes sinais de saída de vídeo: Reversão da imagem (horizontal, vertical ou
ambas), privacidade, defi nição de perfi l horizontal/vertical e zoom digital.
Menu OSD (Exibição na Tela)
O Menu OSD é fornecido para exibir o status da câmera e confi gurar as funções interativamente.
Comunicação do cabo coaxial
Essa é a função de controle remoto que sobrepõe o cabo coaxial (para uma transferência de sinal de vídeo)
com o sinal de controle. Na instalação ou reparo, isso ajuda a manipular o controlador de comunicação
(opcional) sem cabeamento adicional.
PRO
P
Sup
(m
português 7
POR-B
Introdução
ional
uma
al.
e em
al.
ntar
eo)
PRODUTOS E ACESSÓRIOS
Produtos e Acessórios
Acessórios
Câmera
Suporte da câmera
(montagem)
Conector das lentes Auto Iris
Manual do usuário
Produto principal
Adaptador de montagem C
8 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Introdução
FUNÇÕES E NOMES DAS PEÇAS
Vista lateral
Conector das lentes Auto Iris
Esse canal é usado para fi xar o adaptador de montagem, uma parte do suporte onde a câmera será
instalada.
Cabo de controle das lentes Auto Iris
Este cabo transmite a energia e os sinais da câmera para controlar as lentes Auto Iris.
Canais de fi xação do adaptador de montagem
Esses canais são usados ao fi xar os parafusos do adaptador de montagem conectado ao suporte de
instalação da câmera.
Nota :
Quando as lentes da câmera estiverem sujas, limpe-as suavemente com um lenço de papel ou tecido embebido
em álcool puro.
Canais de fi xação
do adaptador de
montagem
Lente da câmera
Conector das
lentes Auto Iris
Cabo de controle das
lentes Auto Iris
P
português 9
POR-B
Introdução
ido
era
Painel traseiro
n
o
r
q
p
s
<AC24/DC12V (SCC-B2333(P))>
n
o
q
s
<AC220V~240V(SCC-B2033P)>
p
10 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Introdução
n Conector de entrada/saída
Esse conector possui entrada e saída para sinais de controle RS-485, interruptor DIA & NOITE e sinais de
saída de alarme.
No. Function Description
1 ALARM OUT Porta de saída do alarme para detecção de movimento. (Abrir tipo de coletor)
2 GND Porta de aterramento.
3 GND Porta de aterramento.
4 SHUTTER (S0)
Essa é uma porta para selecionar um modo de alta velocidade externa do obturador.
Se conectado em BAIXA (0V), passará a LIGADO internamente.
5 SHUTTER (S1)
Essa é uma porta para selecionar um modo de alta velocidade externa do obturador.
Se conectado em BAIXA (0V), passará a LIGADO internamente.
6 SHUTTER (S2)
Essa é uma porta para selecionar um modo de alta velocidade externa do obturador.
Se conectado em BAIXA (0V), passará a LIGADO internamente.
7 5V OUT
Porta da fonte de alimentação para RS-485 JIG. Use com DC +5V 100mA típico
8
DAY/NIGHT IN
Esta é uma porta para conversão DIA/NOITE.
Alta (DC +3V~+5V) : Modo DIA (COR),
Baixa (0V) : Modo NOITE (P/B)
9 RS-485 DATA-
Esta é uma porta para conexão com a linha de sinal RS-485 DATA.
10 RS-485 DATA+
Esta é uma porta para conexão com a linha de sinal RS-485 DATA+.
o Interruptor SETUP
Este interruptor é usado para defi nir a função ou propriedade. Quando o interruptor é pressionado por pelo
menos 2 segundos, o MENU PRINCIPAL aparece.
ef
(Esquerda/Direita): Pressionando esse interruptor para esquerda ou direita, você pode mover-se para
esquerda ou direita no menu ou alterar o valor exibido.
cd
(Para cima/Para baixo): Pressionando esse interruptor para cima ou para baixo, você pode mover-
se para cima ou para baixo no menu.
: Quando você pressiona este interruptor no menu, a função selecionada é confi rmada. Para entrar em
um submenu, pressione este botão.
p LED de exibição da alimentação
Quando a alimentação está conectada normalmente, o LED vermelho acende.
q Porta SAÍDA de vídeo
Ela está conectada à porta de entrada de vídeo do monitor e transmite os sinais de vídeo.
r GND
Esta é uma porta de aterramento.
s Porta de conexão de alimentação
Ele está conectado ao cabo de alimentação.
LIG
LEN
Cone
obtu
Iris c
pin
1
2
3
4
No
português 11
POR-B
de
etor)
ador.
ador.
ador.
co
pelo
ara
er-
em
Instalação
LIGANDO O CONECTOR DAS
LENTES AUTO IRIS
Conecte cada um dos cabos de controle do
obturador descoberto ao Conector das lentes Auto
Iris conforme a seguir
Nº de
pinos
Tipo de
controle CC
Tipo de controle
de vídeo
1 Úmido(-) Alimentação (+12V)
2 Úmido(+) Não aplicável
3 Unidade(+) Sinal de vídeo
4 Unidade(-) Terra
Nota :
Você pode substituir um tipo de controle da lente no
menu.
MONTANDO AS LENTES
Quando usar as lentes CS
Monte as lentes CS girando no sentido horário,
como mostra a fi gura:
Quando usar as lentes C
Após instalar o adaptador de montagem C girando
no sentido horário, gire a lente C no sentido horário
até fi xá-la, conforme mostra a fi gura.
Lentes CS
Lentes C
12 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Instalação
LIGANDO OS CABOS E
VERIFICANDO A OPERAÇÃO
Conecte uma extremidade do cabo BNC à
SAÍDA DE VÍDEO na parte traseira da câmera.
Conecte a outra extremidade do cabo BNC à
ENTRADA DE VÍDEO no monitor.
Por fi m, conecte o adaptador de alimentação
à câmera. Você pode conectar 2 linhas de
adaptadores de alimentação à câmera usando a
chave de fenda Slot Head, conforme mostra a fi gura.
(GND: cabo com uma linha branca)
1 2
3 4
5 6
7
8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
G
N
D
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Nota :
Conecte qualquer fonte de alimentação CA 24V e CC
12V independente da polaridade.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
G
N
D
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Terminal da entrada de vídeo da
superfície traseira do monitor
Cabo BNC
Terminal da saída de vídeo
USA
S
A
se
o
R
R
U
M
A
p
E
U
M
A
se
E
português 13
POR-B
a
gura.
C
USANDO ÍCONES NO MENU
(SAIR)
Sai das confi gurações do menu.
Antes de sair das confi gurações do menu,
selecione SALVAR para salvar suas confi gurações
ou selecione ENCERRAR para cancelar.
(RET)
Retorna ao menu anterior.
(INICIAL)
Retorna ao menu principal.
(SALV)
Usado para salvar as confi gurações da ÁREA DA
MÁSCARA, ZONA DE PRIVACIDADE e mais.
Após serem salvas, as confi gurações
permanecerão mesmo se você selecionar
ENCERRAR no menu.
(APG)
Usado para apagar as confi gurações da ÁREA DA
MÁSCARA, ZONA DE PRIVACIDADE e mais.
Após serem apagadas, as confi gurações não
serão restauradas, mesmo se você selecionar
ENCERRAR no menu.
MENU PRINCIPAL
ÃÃMENU PRI.ÃÃ
PERFIL
AJ CÂMERA
INTELIGÊNCIA
ZONA PRIV
OUTRO AJS
COMUN
INF. SIST
IDIOMA
PERFIL
Você pode defi nir um modo de acordo com as
condições de instalação da câmera.
AJ CÂMERA
Confi gure funções e dados relacionados à
Câmera.
INTELIGÊNCIA
Você pode confi gurar as opções de detecção de
movimento, rastreamento e mais.
ZONA PRIV
Você pode confi gurar as opções relacionadas à
privacidade.
OUTRO AJS
Você pode confi gurar para Padrões de fábrica, e
mais.
COMUN
Confi gura as opções relacionadas à
comunicação RS-485.
INF. SIST.
Exibe as informações do sistema incluindo
a versão da câmera e as confi gurações de
comunicação.
IDIOMA
Selecione o idioma preferencial entre os idiomas
permitidos.
Como usar o Menu OSD
14 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Como usar o Menu OSD
PERFIL
e
PERFIL
f
Ã
PADRÃO
ITS
LUZ FUNDO
DIA/NOITE
JOGO
PERS.
No menu PERFIL, você pode confi gurar ao mesmo tempo as seguintes opções da câmera.
Menu AJUSTE DE
CÂMERA
PADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO
Menu
anterior
Submenus
ÍRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
LENT CC CC CC CC CC
NÍVEL 0 0 0 0 0
LUZ FUNDO DESL DESL BLC DESL DESL
MOV (AV RÁP)--- (AV RÁP)--- NORM (AV RÁP)--- SLENTO
DNR INT INT INT INT INT
OBT. DESL AUTO1/250 DESL DESL DESL
AM SENS AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
XDR INT INT INT INT INT
DIA/NOITE AUTO AUTO DIA AUTO DIA
NOITE - - - - -
CONT. DESL LIG DESL DESL DESL
EXT -- ---
CONT. DESL LIG DESL DESL DESL
M
an
BA
IT
Se
L
Se
ilum
D
A d
J
S
e
português 15
POR-B
Como usar o Menu OSD
Menu AJUSTE DE
CÂMERA
PADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO
Menu
anterior
Submenus
BAL. BR DIA DIA/NOITE DIA DIA/NOITE DIA
DIA -- ---
MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
VER00 000
AZUL 0 0 0 0 0
NOITE - - - - -
BRILHO
Defi nição
de usuário
permitida
INT
Defi nição
de usuário
permitida
INT
Defi nição
de usuário
permitida
MODO DESL ATW2 DESL ATW2 DESL
VER
Defi nição
de usuário
permitida
0
Defi nição
de usuário
permitida
0
Defi nição
de usuário
permitida
AZUL
Defi nição
de usuário
permitida
0
Defi nição
de usuário
permitida
0
Defi nição
de usuário
permitida
DET. 2 2 2 2 2
ITS
Será defi nido automaticamente para que você possa verifi car com facilidade as condições de tráfego.
LUZ FUNDO
Será defi nida automaticamente para que você possa distinguir o objeto em um cenário com intensa
iluminação no fundo.
DIA/NOITE
A defi nição será automática, então otimiza as condições de dia ou à noite, respectivamente.
JOGO
Será defi nido automaticamente para ajudar você a fotografar em condições internas de iluminação.
16 – CÂMERA DIGITAL COLORIDA
Como usar o Menu OSD
CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA
eAJ CÂMERAf
ID CÂMERA DESL
ÍRIS ALC
MOV (AV RÁP)---
DNR INT
OBT. DESL
AM SENS AUTO X4
SEM TREM. (DESL)---
XDR INT
d
c
DIA/NOITE AUTO
BAL. BR
ZOOM DIGITAL
DESL
DET. [2]
V-SYNC INT
SUP COR AGC
BX
RETRO. DESL
POSI/NEGA +
PIP DESL
d
c
DIS DESL
Confi gure as funções gerais do módulo de zoom da
câmera.
Use a opção
cdef
para selecionar um item no
menu.
ID CÂMERA [DESL, LIG]
ID CÂMERA
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP LOCAL.
CÂMERA-1..................
...........................
O menu ID CÂMERA é usado para especifi car
um nome único para a câmera. Se pressionar
a opção SETUP com o menu ID CÂMERA
selecionado, você verá a tela adequada.
Você pode inserir até 54 caracteres
alfanuméricos ou especiais para a ID CÂMERA.
Selecione LOCAL. e pressione o interruptor
SETUP para mover a posição do display da
ID CÂMERA.
ÍRIS [ALC, ELC]
O menu ÍRIS é usado, caso queira ajustar a
intensidade da radiação que entra na câmera.
ALC (Controle de luz automático)
Se pressionar a opção SETUP com o
submenu ALC selecionado, você verá a tela
adequada.
ALC
LENT CC
NÍVEL [00]----I----
LUZ FUNDO DESL
O menu LENT é usado quando você seleciona
um tipo de AI lentes.
Para operação normal, selecione CC para lentes
do tipo CC e selecione VÍDEO para lentes do
tipo VÍDEO.
EL
português 17
POR-B
Como usar o Menu OSD
ar
r
RA.
a.
ela
ciona
entes
do
O menu NÍVEL é usado para ajustar o brilho
em geral, onde “+” aumentará o brilho e “-”
diminuirá.
Se defi nir a opção LUZ FUNDO como BLC,
você verá um menu onde poderá defi nir a
área BLC.
você pode defi nir a zona BLC desejada,
especifi cando o tamanho e o local.
ALC
LENT CC
NÍVEL [00]----I----
LUZ FUNDO BLC
ÁREA USU.
<TAM.>
<LOC.>
Ao usar uma câmera comum em cenário
com luz de fundo intensa, o objeto aparecerá
escuro no monitor afetado pela luz de fundo.
Para resolver o problema, use a função
BLC (Compensação de luz de fundo) para
melhorar a nitidez da imagem em cenário de
alto contraste.
ELC (Controle de luz eletrônico)
Se você pressionar a opção SETUP quando
o submenu ELC
estiver selecionado, a tela
correspondente aparecerá. Você pode tornar a
função ELC (Controle de luz eletrônico) ativa ou
não.
ELC
NÍVEL [00]----I----
LUZ FUNDO DESL
De maneira semelhante à confi guração ALC,
você pode especifi car a área BLC.
ELC
NÍVEL [00]----I----
LUZ FUNDO BLC
ÁREA USU.
<TAM.>
<LOC.>
AGC
[DESL, MUITO BX, BX, INT, ALTO, MT ALTA,
USU., AJS]
O menu AGC (Controle de ganho automático)
é usado para defi nir o nível AGC da câmera.
Quando AGC está ativo, a câmera aumenta
automaticamente a sensibilidade, ampliando
o sinal de vídeo quando a intensidade do sinal
diminui abaixo do valor normal.
Se o modo DESL ou AJS está selecionado no menu
AM SENS, você pode especifi car o nível AGC.
Se você pressionar a opção SETUP com o submenu
USU. selecionado, você verá a tela adequada.
USU AGC
NÍVEL [16]
No modo USU., você pode dividir o nível em 16
etapas de MUITO BX para MT ALTA conforme sua
preferência.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung SCC-B2333P Manual do usuário

Categoria
Câmeras de segurança
Tipo
Manual do usuário