ESAB TXH 151 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
TXH™
Manual de instruções
0463 349 001 PT 20150126
TXH 121, TXH 151, TXH 201,
TXH 251, TXH 401
ÍNDICE
0463 349 001 © ESAB AB 2015
1 SEGURANÇA ....................................................................................................... 4
2 INTRODUÇÃO ...................................................................................................... 6
2.1 Descrição geral ....................................................................................................6
3 DADOS TÉCNICOS.............................................................................................. 7
4 FUNCIONAMENTO............................................................................................... 9
4.1 Geral ...................................................................................................................... 9
4.2 Ligações................................................................................................................9
4.3 Escolha do eléctrodo...........................................................................................9
4.4 Rectificação ........................................................................................................ 10
4.5 Flexão do maçarico flexível ..............................................................................10
5 MANUTENÇÃO................................................................................................... 11
5.1 Diariamente......................................................................................................... 11
6 DETECÇÃO DE AVARIAS.................................................................................. 12
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES..................................................13
CARACTERÍSTICAS DO FLUXO .............................................................................14
NÚMEROS DE ENCOMENDA ..................................................................................15
PEÇAS DE DESGASTE ............................................................................................18
ACESSÓRIOS ...........................................................................................................25
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA
0463 349 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a operação do mesmo
a localização das paragens de emergência
o seu funcionamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação em
funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com o equipamento, todas as
pessoas autorizadas se encontram devidamente protegidas
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras,
anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Medidas gerais de precaução:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento
CUIDADO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de
instalar ou utilizar a unidade.
1 SEGURANÇA
0463 349 001
- 5 -
© ESAB AB 2015
AVISO!
A soldadura por arco elétrico e o corte acarretam perigos, para si e para os
outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar. Peça as
práticas de segurança do seu empregador, as quais se devem basear nos dados
de perigo fornecidos pelos fabricantes.
CHOQUE ELÉTRICO Pode matar
Instale a unidade e ligue à terra de acordo com as normas aplicáveis
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de
que não existem materiais inflamáveis por perto
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular. Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de
proteção auricular
Avise as pessoas que estão próximas do risco
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a
unidade.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteção e acessórios de soldadura necessários.
2 INTRODUÇÃO
0463 349 001
- 6 -
© ESAB AB 2015
2 INTRODUÇÃO
2.1 Descrição geral
Os maçaricos TIG TXH 121 -TXH 401 destinam-se a soldadura TIG manual e estão
disponíveis com refrigeração a água ou a ar. Estão disponíveis determinados modelos com
cabeças flexíveis para movimento ilimitado nos espaços confinados.
Os acessórios para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste
manual.
O maçarico TIG é fornecido com:
um elétrodo:
Ø 1,6 mm TXH121
Ø 1,6 mm TXH151
Ø 2,4 mm TXH201
Ø 2,4 mm TXH251
Ø 3,2 mm TXH401
peças de desgaste
um manual de instruções
3 DADOS TÉCNICOS
0463 349 001
- 7 -
© ESAB AB 2015
3 DADOS TÉCNICOS
Gama de temperaturas de
funcionamento
-10 a +40 °C
Temperatura de transporte -20 a +55 °C
TXH
121
121r
TXH
121V
TXH
121F
121Fr
TXH
151
151r
TXH
151V
TXH
151F
151Fr
A / %
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m
X - X X - X
15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113
TXH
201
201r
TXH
201V
TXH
201F
201Fr
TXH
251w
251wr
TXH
251wF
251wFr
TXH
401w
401wr
TXH
401w HD
401wr HD
- - - X X X X
- - - 70 70 70 70
A / %
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
400/35
400/100
1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-4,8 1,0-4,8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
3 DADOS TÉCNICOS
0463 349 001
- 8 -
© ESAB AB 2015
4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m 4 e 8 m
X - X X X X X
15 15 15 15 15 15 15
113 113 113 113 113 113 113
- - - 0,5 0,5 0,5 0,5
- - - 0,1 0,1 0,1 0,1
- - - 1 1 1 1
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para 40 °C/104 °F.
Classe de protecção
A classe de protecção dos maçaricos no lado da máquina (EN
60 529)
IP3X
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos com Ø 2,5 mm e superior. Omitindo o segundo algarismo característico.
4 FUNCIONAMENTO
0463 349 001
- 9 -
© ESAB AB 2015
4 FUNCIONAMENTO
4.1 Geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
Leia as instruções de funcionamento para os componentes de soldadura, por exemplo, a
fonte de alimentação, e ligue em conformidade.
4.2 Ligações
Aperte as ligações do maçarico com cuidado para evitar o sobreaquecimento da ligação,
interferências de ligação, danos mecânicos ou fuga de líquidos ou gás.
Faça as ligações de água ao maçarico de forma a que o terminal vermelho esteja sempre
ligado ao terminal vermelho correspondente e que os terminais azuis estejam sempre
ligados aos terminais azuis correspondentes.
4.3 Escolha do eléctrodo
Fazendo uma liga de eléctrodo de tungsténio com 1% a 2% de lantânio ou cério, aumenta a
descarga do electrão o que uma melhor formação e reformação e, por isso, uma melhor
estabilidade do arco. Eléctrodos de liga de tungsténio têm uma vida útil mais longa,
suportam correntes mais elevadas e têm menor probabilidade de deixar resíduos de
tungsténio na soldadura.
Eléctrodo de tungsténio puro (CA) Verde WP Utilizado quando se
solda ligas de metais
leves
Eléctrodo de tungsténio com liga de
cério (CA/CC)
Cinzento WC20 Utilizado quando se
solda metais leves
como o alumínio e o
magnésio. A ponta do
eléctrodo tem que
estar arredondada
quando se solda
Eléctrodo de tungsténio com liga de
lantânio (CC)
Dourado WL15 Geralmente utilizado
quando se solda aço
inoxidável, aço, cobre,
titânio, etc.
Eléctrodo de tungsténio com liga de
lantânio (CA/CC)
Preto WL10 Utilizado quando se
solda ligas de metais
leves, aço inoxidável,
aço, cobre, titânio, etc.
Tabela de selecção
4 FUNCIONAMENTO
0463 349 001
- 10 -
© ESAB AB 2015
A / CA A / CC
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0
1,6
2,4
3,2
4,0
6,4/8,0
6,4/8,0/9,8
9,8/11,2/12,7
11,2/12,7
12,7
10-60
50-100
100-160
130-180
180-230
-
60-90
90-130
140-190
200-250
15-100
70-160
110-200
150-205
180-270
70-80
80-140
150-210
220-320
330-420
20-100
80-160
120-230
200-305
250-420
4.4 Rectificação
Rectifique eléctrodos de tungsténio de acordo com a tabela seguinte:
NOTA!
Os eléctrodos de tungsténio devem ser rectificados no sentido do comprimento.
Se forem rectificados incorrectamente, o arco pode tornar-se instável. Quando se
aumenta a corrente de soldadura, o ângulo também tem que ser aumentado.
Quando se solda com corrente alterna (CA) a extremidade do eléctrodo tem que estar
suavemente arredondada. Nesse caso, a rectificação do eléctrodo é desnecessária. Uma
graduação ligeira da extremidade é suficiente. O eléctrodo forma-se a si próprio se for
cuidadosamente sujeito a sobrecarga. Se a ponta ficar com forma de bola enquanto se solda
utilizando corrente alterna, é sinal que a corrente é demasiado elevada para o diâmetro do
eléctrodo que está a ser utilizado.
Corrente de soldadura Ângulo do eléctrodo
20 A
20 - 100 A
100 - 200 A
mais de 200 A
30°
30°-90°
90°-120°
120°
4.5 Flexão do maçarico flexível
A vida do maçarico flexível é limitada; o
ângulo de flexão máximo deve ser de 45
graus.
A vida da cabeça do maçarico pode ser
prolongada por técnica apropriada.
Suporte sempre a cabeça do maçarico com o
polegar quando dobrar. Isto evita danos
quando a flexão é com ângulos agudos.
5 MANUTENÇÃO
0463 349 001
- 11 -
© ESAB AB 2015
5 MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável do
produto.
AVISO!
A alimentação de rede tem de ser desligada antes de limpar.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se
o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia para retificar quaisquer avarias.
5.1 Diariamente
Verifique se os cabos e mangueiras estão em bom estado, ou seja, não apresentam
danos, vincos ou dobras.
Verifique se o bico de gás está isento de defeitos e é adequado ao trabalho em questão.
Verifique se o gás de protecção flui de forma constante e sem restrições.
Verifique se o eléctrodo está em bom estado, ou seja, não está danificado e se foi
rectificado para o ângulo correcto.
Verifique o caudal de água na linha de retorno da unidade.
6 DETECÇÃO DE AVARIAS
0463 349 001
- 12 -
© ESAB AB 2015
6 DETECÇÃO DE AVARIAS
Leia as instruções de funcionamento para os componentes de soldadura, por exemplo, a
fonte de alimentação.
Se as medidas descritas abaixo não forem bem sucedidas, consulte o seu revendedor ou o
fabricante.
Problema Causa Solução
O arco não se
forma
Cabo deficiente ou mau
contacto.
O eléctrodo do maçarico
apresenta grande oxidação.
impurezas no gás de
protecção (humidade, ar).
O eléctrodo utilizado é
demasiado grande ou curto e
grosso com correntes baixas.
Verificar o cabo e o contacto.
Voltar a rectificar ao longo do
comprimento do eléctrodo.
Lavar com gás. 
Substituir por um eléctrodo
mais pequeno.
O gatilho não
funciona
Cabo de controlo
interrompido/avariado.
Verificar/reparar.
A protecção de gás
é deficiente
impurezas no gás de
protecção (humidade, ar).
impurezas no material de
base (ferrugem, lubrificante).
Gás de protecção insuficiente
ou total ausência do
mesmo.

A tiragem é excessiva no local
da soldadura.
O spray de soldadura
agarrou-se à lente ou à tampa
do gás.
Lavar com
gás.
Limpar o material de
base.
Verificar o conteúdo das
garrafas/mangueiras de gás e
a regulação da pressão.
Proteger a área onde se
realiza a soldadura com
biombos de protecção.
Limpar ou substituir.
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
0463 349 001
- 13 -
© ESAB AB 2015
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico de
assistência autorizado. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste
originais.
O TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251w, TXH 401w foi concebido e testado de acordo
com as normas europeias e internacionais IEC-/EN 60974-7. Compete ao serviço que
efectuou o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto ainda
obedece à norma referida.
As peças sobressalentes podem ser encomendadas através do seu revendedor ESAB mais
perto de si; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a encomenda, indique o
tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de
acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma
entrega correta.
CARACTERÍSTICAS DO FLUXO
0463 349 001
- 14 -
© ESAB AB 2015
CARACTERÍSTICAS DO FLUXO
Características do fluxo
P = Pressure
Q = Flow rate
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0463 349 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
NÚMEROS DE ENCOMENDA
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC
25
OKC
50
Connec
tion
ESAB
std
Connec
tion Tig
150i/
200i
Water
Switch Valve F head 4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m
0700300522 TXH™ 121 X X X
0700300523 TXH™ 121V X X X
0700300524 TXH™ 121 X X X
0700300525 TXH™ 121F X X X X
0700300526 TXH™ 121F X X X X
0700300527 TXH™ 121 X X X
0700300528 TXH™ 121V X X X
0700300529 TXH™ 121 X X X
0700300530 TXH™ 121F X X X X
0700300531 TXH™ 121F X X X X
0700300532 TXH™ 121 X X X
0700300533 TXH™ 121F X X X X
0700300534 TXH™ 121 X X X
0700300535 TXH™ 121F X X X X
0700300536 TXH™ 151 X X X
0700300537 TXH™ 151V X X X
0700300538 TXH™ 151 X X X
0700300539 TXH™ 151V X X X
0700300540 TXH™ 151F X X X X
0700300541 TXH™ 151F X X X X
0700300542 TXH™ 151 X X X
0700300543 TXH™ 151V X X X
0700300544 TXH™ 151 X X X
0700300545 TXH™ 151V X X X
0700300546 TXH™ 151F X X X X
0700300547 TXH™ 151F X X X X
0700300548 TXH™ 151 X X X
0700300549 TXH™ 151F X X X X
0700300550 TXH™ 151 X X X
0700300551 TXH™ 151F X X X X
0700300552 TXH™ 201 X X X
0700300553 TXH™ 201V X X X
0700300554 TXH™ 201F X X X X
0700300555 TXH™ 201 X X X
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0463 349 001
- 16 -
© ESAB AB 2015
0700300556 TXH™ 201V X X X
0700300557 TXH™ 201F X X X X
0700300558 TXH™ 201 X X X X
0700300559 TXH™ 201F X X X X
0700300560 TXH™ 201 X X X
0700300561 TXH™ 251w X X X X
0700300562 TXH™ 251wF X X X X X
0700300563 TXH™ 251w X X X X
0700300564 TXH™ 251wF X X X X X
0700300565 TXH™ 401w X X X X
0700300566 TXH™ 401w
HD
X X X X
0700300567 TXH™ 401w X X X X
0700300568 TXH™ 401w
HD
X X X X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 4 m 8 m 4 m 8 m
0700300620 TXH™ 121r X X X
0700300621 TXH™ 121Fr X X X X
0700300622 TXH™ 121r X X X
0700300623 TXH™ 121Fr X X X X
0700300624 TXH™ 151r X X X
0700300625 TXH™ 151Fr X X X X
0700300626 TXH™ 151r X X X
0700300627 TXH™ 151Fr X X X X
0700300628 TXH™ 201r X X X
0700300629 TXH™ 201Fr X X X X
0700300630 TXH™ 201r X X X
0700300631 TXH™ 201Fr X X X X
0700300632 TXH™ 251wr X X X X
0700300633 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300634 TXH™ 251wr X X X X
0700300635 TXH™ 251wFr X X X X X
0700300636 TXH™ 401wr X X X X
0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X
0700300638 TXH™ 401wr X X X X
0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X
0459839087 Spare parts list
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0463 349 001
- 17 -
© ESAB AB 2015
Ordering no. Type Torch head OKC 50 Connection
ESAB std
Water
Switch F head 8m 12m 16m 8m 12m 16m
0700300682 TXH™ 251WF X X X X X
0700300683 TXH251™ WF X X X X X
0700300806 TXH401™ WF X X X X X
0700300662 TXH™ 201,
controlo
rotativo
X X X X
0700300663 TXH™ 251W,
controlo
rotativo
X X X X X
0700300659 TXH™ 251W,
controlo
rotativo
X X X X X
0700300660 TXH™ 401W,
controlo
rotativo
X X X X X
NOTA!
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in Secção 4“ACESSÓRIOS”, página25.
As peças sobressalentes podem ser encomendadas através do seu revendedor ESAB mais
perto de si; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a encomenda, indique o
tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de
acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma
entrega correta.
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais
da ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
PEÇAS DE DESGASTE
0463 349 001
- 18 -
© ESAB AB 2015
PEÇAS DE DESGASTE
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Lantan 1.5%
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Ø 3,2
Ø 4,0
Ø 4,8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
PEÇAS DE DESGASTE
0463 349 001
- 19 -
© ESAB AB 2015
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item Size Denomination Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049
2 Heat shield 0366 960 017
3 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet 0365 310 028
0365 310 029
0365 310 030
0365 310 091
4 Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 2,0
Ø 2,4
Standard collet body 0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 091
5 Ø 0,5
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 3,2
Gas lens body 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
6 Ø 6,4 (n.º 4)
Ø 8,0 (n.º 5)
Ø 9,8 (n.º 6)
Ø 11,2 (n.º 7)
Ø 12,7 (n.º 8)
Ø 15,9 (n.º 10)
Standard ceramic cup 0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
7 Ø 6,4
Ø 8,0
Ø 9,8
Ø 11,2
Ø 12,7
Gas lens cup 0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
PEÇAS DE DESGASTE
0463 349 001
- 20 -
© ESAB AB 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB TXH 151 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário