Whirlpool WD 142 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruciuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
ESPAÑOL Guía de consulta rápida Página 4
PORTUGUÊS Guia de consulta rápida Página 8
SVENSKA Snabbguide Sidan 12
NORSK Rask innføring Side 16
DANSK Oversigt Side 20
SUOMI Pikaopas Sivu 24
POLSKI Skrócona instrukcja Strona 28
ČESKY Stručné radyí Strana 32
SLOVENSKY Stručná príručka rád Strana 36
MAGYAR Gyors útmutató Oldal 40
РУCCКИЙ Краткое справочное руководство
Cтpaницa
44
БЪЛГAРCКИ Ръководство за бързи справки
Cтpaницa
48
ROMANA Ghid de consultare rapidă Pagina 52
4
PANEL DE MANDOS
1
2
3
1. Selector de temperatura
2. Interruptor luminoso ON-OFF
3. Te s t i g o O N - O F F
CAJÓN CALENTADOR
Los mandos son el selector de temperatura y el interruptor luminoso ON-OFF.
Con el interruptor pulsado (posición 1), el cajón está encendido; con el interruptor no pulsado (posición
0), el cajón está apagado.
Los mandos están visibles sólo con el cajón abierto.
Cuando el cajón está cerrado, un testigo de control situado en el frente del aparato indica si el cajón está
encendido.
FUNCIONAMIENTO
- Colocar las vajillas en el cajón
- Seleccionar la temperatura
- Encender el aparato; el interruptor se enciende
- Cerrar el cajón, acompañándolo despacio
- Apagar el aparato antes de retirar las vajillas calentadas.
5
El selector de temperatura permite seleccionar una temperatura de 30°C a 85°C.
Girar el mando en sentido horario hasta el tope, que corresponde al valor máximo, y luego en sentido
antihorario.
No forzarlo más allá del tope, ya que se dañaría el termostato.
En la escala de temperatura no se indican valores de temperatura absolutos en °C sino símbolos que
representan la temperatura óptima para el respectivo grupo de vajillas.
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
Regulación de la temperatura Temperatura Indicaciones de uso
tazas, vasos
aprox. 40°C
Contenidas en tazas o vasos
calentados a esta
temperatura, las bebidas calientes
no se enfrían tan rápidamente, y
el recipiente se puede tocar sin
quemarse.
platos
aprox. 60°C
Las comidas contenidas en estas
vajillas se mantienen calientes más
tiempo.
Según la sensibilidad individual, los
recipientes se podrán tocar sin
peligro, o bien será necesario
utilizar guantes o agarradores.
fuentes
MAX
aprox. 85°C
Termostato a la temperatura
máxima.
Los recipientes se pueden tocar
SÓLO con guantes o agarradores.
El tiempo necesario para el calentamiento de la vajilla, los vasos, etc. depende de varios factores:
Material y espesor de la vajilla
Cantidad de carga
Disposición de la carga
Selección de la temperatura
Por eso no es posible dar indicaciones absolutas.
Se recomienda definir la configuración ideal de acuerdo con las propias necesidades según la experiencia
práctica.
TIEMPOS DE CALENTAMIENTO
6
La capacidad de carga depende de la altura del aparato y de las medidas de la vajilla.
Los siguientes ejemplos de carga son indicativos.
Se recuerda que el cajón puede soportar un peso máximo de 25Kg.
Vajillas para 6 personas:
o a elección:
CAPACIDAD DE CARGA
6 platos ø 28cm
6 tazas para caldo ø 10cm
1 escudilla ø 22cm
1 escudilla ø 19cm
1 escudilla ø 17cm
2 platos para carne ø 36cm
20 platos ø 26cm
36 platos hondos ø 22cm
30 platos hondos ø 10cm
10 platos ø 27cm
10 platos hondos ø 22cm
10 platos para pizza ø 36cm
80 tacitas para café exprés
40 tazas para capuchino
30 vasos (ponche)
18 platos hondos ø 22cm
2 platos para carne 21 x 18 cm
7
Es posible extraer el cajón para limpiarlo por
dentro.
Abrir el cajón completamente (ver la figura 1)
Destornillar los 2 tornillos delanteros (1 a cada
lado) -(figura 2)
Levantar los 2 ganchos (1 a cada lado) - (figuras 3-
4)
Aferrar la parte delantera del cajón a ambos lados,
ya que la parte trasera de las guías laterales está
lubricada.
Extraer el cajón hacia arriba con cuidado (figura 5)
y apoyarlo.
Limpiarlo por dentro con agua y detergente.
No sumergirlo en el agua.
Montaje del cajón
Para montar el cajón, seguir la secuencia inversa a
la extracción.
En primer lugar, colocarlo sobre las guías.
Es importante recordar que:
debajo del cajón calentador hay un gancho de
apriete, tanto del lado izquierdo como del lado
derecho.
Es posible abrir el cajón sólo si el gancho de
apriete está en la posición correcta.
EXTRACCIÓN DEL CAJÓN
Figura 1
Figura 2
gancho
Figura 3
gancho
Figura 4
cajón
guía lateral
Figura 5
8
PAINEL DE CONTROLO
1
2
3
1. Botão da temperatura
2. Interruptor luminoso ON-OFF
3. Indicador ON-OFF
GAVETA DE AQUECIMENTO
Os elementos de comando são o botão da temperatura e o interruptor luminoso ON-OFF.
Com o interruptor premido (posição 1) a gaveta está ligada e com o interruptor solto (posição 0) a gaveta
está desligada.
Estes elementos só são visíveis quando a gaveta estiver aberta.
Quando a gaveta está fechada, um indicador de controlo colocado na parte da frente do aparelho permite
verificar se a gaveta está ligada.
FUNCIONAMENTO
- Coloque a loiça na gaveta
- Regule a temperatura
- Ligue o aparelho; o interruptor acende-se
- Feche a gaveta, acompanhando-a devagar
- Desligue o aparelho antes de retirar a loiça aquecida.
9
O botão da temperatura permite uma regulação compreendida entre aprox. 30°C e 85°C.
Rode o botão da temperatura sempre para a direita, até ao batente de paragem que indica o máximo e
depois rode para a esquerda.
Não force para além do batente, para não danificar o termóstato.
Na escala da temperatura não estão indicados os valores de temperatura absolutos em °C, mas sim os
símbolos que representam a temperatura óptima para o respectivo grupo de loiça.
SELECÇÃO DA TEMPERATURA
Regulação da temperatura Temperatura Indicações de utilização
chávenas, copos
aprox. 40°C
Com os copos previamente
aquecidos a esta
temperatura, as bebidas quentes
não arrefecem tão rapidamente
mas, no entanto, é possível tocar
no recipiente sem problemas.
pratos
aprox. 60°C
As refeições colocadas nesta loiça
permanecem quentes durante
mais tempo.
Conforme a sensibilidade de cada
um, é possível tocar nos
recipientes sem qualquer perigo,
caso contrário utilize luvas ou
pegas.
tachos
MAX
aprox. 85°C
O termóstato está programado
para a temperatura máxima.
Os recipientes SÓ podem ser
tocados com luvas ou pegas.
O tempo necessário para o aquecimento de loiça, copos, etc. é condicionado por diversos factores:
Material e espessura da loiça
Quantidade de carga
Disposição da carga
Programações da temperatura
Por estes motivos, não é possível fornecer indicações precisas.
É aconselhável definir as programações óptimas segundo as suas próprias exigências com base na
experiência prática.
TEMPOS DE AQUECIMENTO
10
A capacidade de carga depende da altura do aparelho e das dimensões das peças de loiça.
Os exemplos de carga seguintes são meramente indicativos.
Lembramos ainda que a gaveta pode suportar um peso máximo de 25Kg.
Loiça para 6 pessoas:
ou à escolha:
CAPACIDADE DE CARGA
6 pratos ø 28cm
6 tigelas de sopa ø 10cm
1 prato covo ø 22cm
1 prato covo ø 19cm
1 prato covo ø 17cm
2 pratos para carne ø 36cm
20 pratos ø 26cm
36 pratos para sopa ø 22cm
30 pratos para sopa ø 10cm
10 pratos ø 27cm
10 pratos para sopa ø 22cm
10 pratos para pizza ø 36cm
80 chávenas de café expresso
40 chávenas de cappuccino
30 copos (com pega)
18 pratos para sopa ø 22cm
2 pratos para carne 21 x 18 cm
11
É possível retirar a gaveta, sempre que seja
necessário limpá-la por dentro.
Abra a gaveta completamente (consulte a figura 1)
Desaperte os 2 parafusos dianteiros (1 de cada
lado) -(figura 2)
Levante os 2 ganchos (1 de cada lado) - (figuras 3-
4)
Segure na parte da frente da gaveta de ambos os
lados, porque a parte de trás das guias laterais foi
lubrificada.
Procedendo com cuidado, extraia a gaveta para
cima (figura 5) e pouse-a.
É então possível limpar o electrodoméstico por
dentro, utilizando água e detergente.
Depois de retirar a gaveta, não a mergulhe na
água.
Como colocar de novo a gaveta
Para inserir novamente a gaveta, efectue o
procedimento de extracção na ordem inversa.
Para isso, coloque a gaveta nas guias.
Nota:
por baixo da gaveta de aquecimento existe um
gancho de retenção, um no lado esquerdo e outro
no lado direito.
Só é possível abrir a gaveta se o gancho de
retenção estiver na posição correcta.
EXTRACÇÃO DA GAVETA
Figura 1
Figura 2
gancho
Figura 3
gancho
Figura 4
gaveta
guia lateral
Figura 5
12
KONTROLLPANEL
1
2
3
1. Temperaturvred
2. ON-OFF-knapp med lampa
3. Lysdiod ON-OFF
VARMHÅLLNINGSLÅDA
Det finns två inställningselement: temperaturvred och ON-OFF-knapp.
Med knappen intryckt (position 1) är varmhållningslådan påslagen, medan om knappen är utsläppt (position
0) så är den avstängd.
Vred och knapp syns endast då lådan är öppen.
Då lådan är stängd tänds däremot en lysdiod på framsidan för att visa att apparaten är påslagen.
ANVÄNDNING
- Placera porslinet i lådan
- Ställ in en temperatur
- Slå på apparaten; knappen tänds.
- Stäng lådan genom att mjukt föra in den på sin plats.
- Stäng av apparaten innan du tar ut porslinet.
13
Temperaturvredet ger dig möjlighet att reglera temperaturen mellan 30 °C och 85 °C.
Vrid temperaturvredet medsols tills du kommer till maximal värmeposition, och vrid sedan tillbaka
motsols.
Forcera inte förbi max, eftersom du då kan skada termostaten.
På temperaturskalan finns inte temperaturvärden i °C, utan bara symboler för de typer av porslin och glas
som skall värmas.
VAL AV TEMPERATUR
Reglering av temperatur Temperatur Användning
koppar, glas
c:a 40 °C
Varma drycker som hälls i glas
som förvärmts till denna
temperatur
kommer att hålla värmen längre -
glaset är dock inte så varmt att
det inte går att hålla i det.
tallrikar
c:a 60 °C
Mat som placeras på dessa
tallrikar håller sig varm längre.
Baserat på individuell känslighet
kan du hålla i dessa tallrikar utan
fara, om det känns för varmt,
använd en grytlapp eller grytvante.
porslin
MAX
c:a 85 °C
Termostaten är inställd på
maximal temperatur.
Tallrikarna kan röras men endast
med grytlapp eller grytvante.
Tidåtgång för att värma upp porslin, glas, etc beror på många olika faktorer:
Material och tjocklek på porslinet
Lastningsgrad
Placering av porslinet
Inställning av temperatur
Det är därför omöjligt att ge absoluta svar på den frågan.
Vi råder dig att ta fram bästa inställningar för dina egna behov genom att göra praktiska experiment.
UPPVÄRMNINGSTIDER
14
Lastkapaciteten beror på apparatens höjd och storlek på porslin.
Följande lastexempel är ungefärliga.
Vi påminner dessutom om att lådan maximalt kan fyllas med en vikt om 25 kg.
Porslin för 6 personer:
eller valfritt:
LASTKAPACITET
6 tallrikar ø 28cm
6 consommékoppar ø 10cm
1 djup tallrik ø 22cm
1 djup tallrik ø 19cm
1 djup tallrik ø 17cm
2 huvudrättstallrikar ø 36cm
20 tallrikar ø 26cm
36 sopptallrikar ø 22cm
30 sopptallrikar ø 10cm
10 tallrikar ø 27cm
10 sopptallrikar ø 22cm
10 pizzatallrikar ø 36cm
80 espressokoppar
40 cappuccinokoppar
30 grogg-glas
18 sopptallrikar ø 22cm
2 huvudrättstallrikar 21 x 18 cm
15
Det går att ta ut lådan helt om den skall rengöras.
Öppna lådan fullständigt (se bild 1)
Lossa de två främre skruvarna (1 på varje sida) -
(bild 2)
Lyft de två krokarna (1 på varje sida) - (bild 3-4)
Ta tag i bägge sidor av den främre delen av lådan,
eftersom den bakre delen av sidoskenorna är
smorda.
Ta försiktigt lådan uppåt (se bild 5) och ta ut den.
Du kan nu rengöra apparaten invändigt, använd
vatten och milt rengöringsmedel.
Då lådan är utdragen, sänk aldrig ned den i vatten.
Hur du monterar tillbaka lådan
För att åter placera lådan på sin plats, följ
instruktionerna ovan baklänges.
För att göra detta, för in lådan på sidoskenorna.
Det är viktigt att komma ihåg att:
Under värmelådan finns en åtdragningskrok, både
på vänster och höger sida.
Det går endast att öppna lådan om
åtdragningskroken är i korrekt position.
ATT DRA UT LÅDAN
Fig 1
Fig 2
krok
Fig 3
krok
Fig 4
låda
sidoskena
Fig 5
16
BETJENINGSPANEL
1
2
3
1. Temperaturbryter
2. Lysende PÅ-AV bryter
3. PÅ-AV-lampe
VARMESKUFF
Betjeningselementene består av temperaturbryteren og den lysende PÅ-AV bryteren.
Når bryteren er trykket inn (posisjon 1) er skuffen slått på, og når bryteren slippes opp (posisjon 0) er
skuffen slått av.
Disse elementene er synlige kun når skuffen er åpen.
En kontrollampe på apparatfronten gjør det mulig å kontrollere om skuffen er slått på når den er lukket.
FUNKSJONERING
- Legg serviset i skuffen
- Still inn en temperatur
- Slå på apparatet; bryteren tennes
- Lukk skuffen forsiktig igjen
- Slå av apparatet før du tar ut det oppvarmede serviset.
17
Temperaturbryteren kan innstilles fra mellom cirka 30°C og 85°C.
Drei temperaturbryteren kun med urviseren så langt den går (maks. temp.) og deretter mot urviseren.
Ikke drei lenger enn den går, ellers skades termostaten.
På temperaturskalaen er ikke de absolutte temperaturverdiene oppgitt i °C, men med symboler som angir
den optimale temperaturen for de forskjellige servisdelene.
VALG AV TEMPERATUR
Temperaturinnstilling Temperatur Anvisninger for bruk
kopper, glass
ca. 40°C
I glass som er forhåndsoppvarmet
til denne temperaturen, avkjøles
ikke varme drikker så fort og
beholderen kan berøres uten
problemer.
tallerkener
ca. 60°C
Mat som legges på denne typen
servise holder seg varm lengre.
Beholderne kan berøres uten fare,
men dersom du er spesielt følsom
overfor varme, bruk ovnsvotter
eller grytekluter.
servise
MAX
ca. 85°C
Termostaten er innstilt på maks.
temperatur.
Beholderne kan KUN berøres
med ovnsvotter eller grytekluter.
Oppvarmingstiden til tallerkener, glass, etc. påvirkes av diverse faktorer:
Materiale og tykkelse på servisdelene
Ilagt mengde
Plassering
Temperaturinnstilling
Derfor er det ikke mulig å gi helt nøyaktige indikasjoner.
Det anbefales å fastsette dine egne optimale innstillinger basert på praktisk erfaring.
OPPVARMINGSTIDER
18
Kapasiteten avhenger av høyden på apparatet og størrelsen på servisdelene.
Følgende eksempler er kun veiledende.
Husk også at skuffen kun tåler en vekt på maks. 25 kg.
Servise til 6 personer:
eller:
KAPASITET
6 tallerkener ø 28cm
6 suppekopper ø 10cm
1 dyp tallerken ø 22cm
1 dyp tallerken ø 19cm
1 dyp tallerken ø 17cm
2 kjøttfat ø 36cm
20 tallerkener ø 26cm
36 suppetallerkener ø 22cm
30 suppetallerkener ø 10cm
10 tallerkener ø 27cm
10 suppetallerkener ø 22cm
10 pizzatallerkener ø 36cm
80 kopper til espressokaffe
40 cappuccino-kopper
30 glass (grog)
18 suppetallerkener ø 22cm
2 kjøttfat 21 x 18 cm
19
Det er mulig å trekke ut skuffen når den må
rengjøres innvendig.
Trekk skuffen helt ut (se figur 1)
Skru ut de 2 skruene foran (1 på hver side) - (figur
2)
Løft opp de 2 krokene (1 på hver side) - (figur 3-4)
Grip skuffen foran på begge sider, da sideskinnene
er smørt på baksiden.
Trekk deretter skuffen forsiktig opp og ut (figur 5)
og legg den ned.
Nå kan du rengjøre apparatet innvendig med vann
og vaskemiddel.
Legg ikke skuffen i vann.
Hvordan du setter skuffen inn igjen
Skuffen settes tilbake på plass ved å gå frem i
motsatt rekkefølge.
Sett skuffen på skinnene.
Merk:
Under varmeskuffen er det en låsekrok, både på
venstre og høyre side.
Skuffen kan åpnes kun når låsekroken er korrekt
plassert.
UTTREKKING AV SKUFFEN
Figur 1
Figur 2
krok
Figur 3
krok
Figur 4
skuff
sideskinne
Figur 5
20
BETJENINGSPANEL
1
2
3
1. Temperaturknap
2. Lysende Tænd-sluk-knap
3. Kontrollampe for tændt/slukket
VARMESKUFFE
Betjeningselementerne omfatter temperaturknappen og den lysende knap Tænd/sluk.
Når knappen er trykket ind (position 1), er der tændt for skuffen, og når knappen ikke er trykket ind
(position 0), er der slukket for skuffen.
Disse elementer er kun synlige, når skuffen er åben.
Når skuffen er lukket, viser en kontrollampe på apparatets frontpanel, om der er tændt for skuffen.
FUNKTION
- Anbring servicet i skuffen
- Indstil en temperatur
- Tænd for apparatet, knappen Tænd/sluk tænder
- Luk skuffen langsomt
- Sluk for skuffen, inden det opvarmede service tages ud.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool WD 142 IX Program Chart

Tipo
Program Chart