Jocel JDE002136 Manual do usuário

Categoria
Desumidificadores
Tipo
Manual do usuário
DESUMIDIFICADOR
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER
JDE002136
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
R290
2
Por favor, leia este manual atenciosamente e guarde-o para consulta futura.
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el aparato y guárdelo como referencia para futuras
consultas.
Please read this manual carefully before use and keep it for further reference.
ÍNDICE
Antes de utilizar ................................................................................................................... 3
Segurança ............................................................................................................................ 4
Especificações ...................................................................................................................... 9
Visão geral do aparelho ........................................................................................................ 9
Localização ......................................................................................................................... 10
Instruções de funcionamento .............................................................................................. 11
Drenagem de água ............................................................................................................. 14
Limpeza e manutenção ....................................................................................................... 16
Guia de resolução de problemas ........................................................................................ 18
Armazenamento .................................................................................................................. 19
Condições gerais de garantia ........................................................................................... 200
Declaração de conformidade .............................................................................................. 21
PORTUGUÊS
3
ANTES DE UTILIZAR
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O desumidificador é usado para remover a humidade excessiva do ar. A redução resultante na
humidade relativa protege os edifícios e seus conteúdos dos efeitos adversos do excesso de humidade.
O aparelho vem com o gás R290, amigo do ambiente. R290 não tem influência prejudicial na camada
de ozônio (ODP), um efeito estufa insignificante (GWP) e está disponível em todo o mundo. Devido às
suas propriedades energéticas eficientes, o R290 é altamente adequado como gás para esta aplicação.
Precauções especiais devem ser levadas em consideração devido à alta inflamabilidade do gás
SIMBOLOS DO APARELHO E MANUAL
Perigo
Este aparelho utiliza um gás inflamável.
Se houver fuga de gás e entrar em contato com o fogo ou alguma fonte
de calor, irá produzir um gás perigoso e poderá haver risco de fogo.
Leia o Manual de Instruções atentamente antes de colocar o aparelho a
funcionar.
Qualquer informão extra está disponível no manual.
Em caso de manutenção ou assistência leia o manual com atenção
antes de reparar.
4
LEIA O SEGUINTE PARA SUA SEGURANÇA
Este aparelho destina-se a ser utilizado por utilizadores experientes em aparelhos eletrónicos A
reparação só pode ser efetuada por Técnicos Qualificados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
A unidade é projetada somente para uso com gás R-290 (propano) como o refrigerante designado.
O circuito do refrigerante está selado. Apenas um técnico qualificado pode reparar!
Não descarregue o gás na atmosfera.
R-290 (propano) é inflamável e mais pesado que o ar.
Permanece primeiro em áreas baixas, mas pode circular com a ajuda de ventoinhas.
Se houver gás propano presente ou mesmo suspeita, não permita que pessoal não treinado tente
reparar.
O gás propano usado na unidade não tem odor.
A ausência de cheiro não significa que não haja fuga de gás.
Se for detetada uma fuga, evacue imediatamente todas as pessoas do compartimento, ventile a
área e entre em contato com o corpo de bombeiros local para avisá-los de que ocorreu um
vazamento de propano.
Não deixe ninguém entrar no compartimento até que um Técnico de Qualificado tenha chegado e
verificado a segurança.
Nenhuma chama, cigarro ou outras possíveis fontes de ignição devem ser usadas dentro ou nas
proximidades das unidades.
As peças/componentes o projetadas para gás propano. As partes componentes devem ser
substituídas por peças de reparo idênticas.
A NÃO APLICAÇÃO DESTES AVISOS PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO, MORTE, LESÃO E
DANOS À PROPRIEDADE
SEGURAA
A sua segurança é o mais importante para nós!
Leia este manual atentamente e compreenda-o antes de ligar o desumidificador
AVISO
5
PRECAUÇÕES OPERACIONAIS
AVISO - para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas ou bens:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu
agente de serviço técnico ou pessoas com qualificações semelhantes, para evitar riscos.
O nível de pressão sonora é inferior a 45 dB.
O aparelho deve ser desligado da fonte de energia durante a manutenção.
Ligue sempre o aparelho a uma tomada de alimentação com tensão, frequência e classificação,
conforme indicado no autocolante com as caraterísticas situado no produto.
Utilize sempre uma tomada elétrica com ligação à terra.
Desligue o cabo elétrico durante a limpeza ou quando não estiver em uso.
Não opere com as mãos molhadas. Evite que a água se derrame no aparelho.
Não mergulhe ou exponha o aparelho à chuva, humidade ou qualquer outro líquido.
Não deixe o aparelho em funcionando sem supervisão. Não incline ou vire o aparelho.
Não desligue a ficha da tomada enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Não desligue o aparelho puxando o cabo de alimentação.
Não use um uma extensão elétrica ou um adaptador.
Não coloque objetos encima ou dentro do aparelho
Não se sente no desumidificador.
Não insira dedos ou outros objetos na saída de ar.
Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Não ligue o aparelho se este cair, estiver danificado ou mostrar sinais de mau funcionamento.
Não limpe o aparelho com produtos químicos.
Assegure-se de que o aparelho esteja longe de objetos inflamáveis, ou explosivos.
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de ligações elétricas.
Não use meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar, além daqueles
recomendados pelo fabricante.
O aparelho deve ser armazenado numa sala sem fontes de funcionamento contínuo (por
exemplo: chama aberta, aparelho a gás em funcionamento ou aquecedor elétrico em
funcionamento).
O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos.
Não peça nem queime, mesmo após o uso.
Esteja ciente de que o gás pode não conter odor.
Os tubos do aparelho devem estar protegidos contra danos físicos e não deve ser instalados
num espaço não ventilado, se esse espaço for menor que 12m².
6
Deve cumprir os regulamentos nacionais relativos a gases.
Mantenha as aberturas de ventilação sem obstruções.
O aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, em que o tamanho do
compartimento seja adquado.
AVISO
Qualquer pessoa que esteja envolvida na reparação ou entrar em
contacto com o circuito de refrigerante do gás deve possuir um
certificado válido atual de uma autoridade de avaliação credenciada
pelo setor, que autoriza sua competência para lidar com fluidos
refrigerantes com segurança de acordo com uma especificação
industrial reconhecida.
AVISO
A manutenção deve ser executada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. Manutenção e reparo que requerem a
assistência de outro pessoal qualificado devem ser realizados sob a
supervisão da pessoa competente no uso de refrigerantes inflamáveis.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO
Por favor, siga estas advertências quando realizar a manutenção de um desumidificador com R290.
Verificações para a área
Antes de iniciar a reparação em sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis, são necessárias
verificações de segurança para garantir que o risco de ignição seja minimizado. Para reparos no
sistema de refrigeração, as seguintes precauções devem ser cumpridas antes de realizar o trabalho no
sistema.
Procedimento de trabalho
A reparação deve ser realizada sob um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de um
gás ou vapor inflamável estar presente enquanto a reparação está sendo realizada.
Área de reparação
Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalhem na área local devem ser instruídos sobre a
natureza do trabalho que está sendo realizado. O trabalho em espaços confinados deve ser evitado. A
área ao redor do espaço de trabalho deve ser seccionada. Certifique-se de que as condições dentro da
área foram protegidas pelo controle de material inflamável.
7
Verificação da presença de refrigerante
A área deve ser verificada com um detetor de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho, para
garantir que o técnico esteja ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o
equipamento de deteção de vazamento em uso é adequado para uso com refrigerantes inflamáveis,
ou seja, sem faíscas, adequadamente vedados ou intrinsecamente seguros.
Presença de extintor de incêndio
Se algum trabalho estiver de ser realizado no equipamento de refrigeração ou em qualquer peça
associada, o equipamento apropriado para extinção de incêndios deverá estar disponível para uso
manual. Tenha um pó seco ou extintor de CO² ao lado da área de carga.
Nenhuma fonte de ignição
Quando estiverem a realizar alguma reparação do sistema de refrigeração que envolva expor qualquer
trabalho de tubulação que contenha ou contenha refrigerante inflamável não deve usar quaisquer fontes
de ignição de tal forma maneira que possa levar ao risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis
fontes de ignição, incluindo o consumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local
de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante o qual o refrigerante inflamável pode
eventualmente ser libertado para o espaço circundante. Antes do trabalho, a área ao redor do
equipamento deve ser inspecionada para garantir que não haja riscos inflamáveis ou riscos de ignição.
Os sinais “Não fumardevem ser exibidos.
Área Ventilada
Certifique-se de que a área esteja aberta ou que seja adequadamente ventilada antes de invadir o
sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Um grau de ventilação deve continuar durante o período
em que o trabalho é realizado. A ventilação deve dispersar com segurança qualquer refrigerante
libertado e, de preferência, expelir externamente para a atmosfera.
Verificações para o equipamento de refrigeração
Os locais onde os componentes elétricos estão sendo alterados devem estar aptos para o propósito e
para a especificação correta. Em todos os momentos, as diretrizes de manutenção e serviço do
fabricante devem ser seguidas. Em caso de dúvida, consulte o departamento técnico do fabricante para
obter assistência
As seguintes verificações devem ser aplicadas a instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:
- O tamanho da carga está de acordo com o tamanho da sala em que as peças que contêm refrigerante
estão instaladas;
- As máquinas e saídas de ventilação estão operando adequadamente e não estão obstruídas;
8
- Se um circuito indireto de refrigeração estiver sendo usado, o circuito secundário deve ser verificado
quanto à presença de refrigerante;
- A marcação no equipamento continua visível e legível. Marcações e sinais ilegíveis devem ser
corrigidos;
- Os tubos ou componentes de refrigeração estão instalados numa posição em que é improvável que
sejam expostos a qualquer substância que possa corroer componentes que contêm refrigerante, a
menos que sejam constituídos por materiais que sejam inerentemente resistentes à corrosão ou que
estejam adequadamente protegidos contra corrosão.
Verificações para dispositivos elétricos
Reparos e manutenção de componentes elétricos devem incluir verificações de segurança iniciais e
procedimentos de inspeção de componentes. Se existir uma falha que possa comprometer a
segurança, nenhuma alimentação elétrica deve ser conectada ao circuito até que seja satisfatoriamente
resolvida. Se a falha não puder ser corrigida imediatamente, mas for necessário continuar a operação,
uma solução temporária adequada deve ser usada. Isso deve ser informado ao proprietário do
equipamento para que todas as partes sejam avisadas.
As verificações iniciais de segurança devem incluir:
-Os capacitores são descarregados: isso deve ser feito de maneira segura para evitar a possibilidade
de faíscas;
-Que não componentes elétricos e fiação expostos durante a carga, recuperação ou purga do
sistema;
-Que há continuidade da ligação da terra.
Se tiver algum tipo de dúvida ou necessitar de ajuda, entre em contato com os Serviços Técnicos.
UTILIZANDO O APARELHO COM SEGURANÇA
1. Instale o aparelho num solo plano e sólido para diminuir vibração ou ruído.
2. Não mergulhe o aparelho em água nem noutros líquidos.
3. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou outro conector estiver danificado, ou se ocorrer algo de anormal, por
favor, ligue para o serviço de apoio ao cliente para obter ajuda.
4. Desligue o aparelho do fornecimento de energia quando não está a ser utilizado, ou antes de o mudar de lugar
ou de o limpar.
5. Utilize o aparelho apenas na tensão especificada.
6. O aparelho apenas se destina a ser utilizado no interior. Não o utilize para outros fins.
7. Não coloque objetos em cima do aparelho.
8. Não incline o aparelho para nenhum dos lados porque pode derramar água e danificar o aparelho.
9. Nunca introduza qualquer objeto dentro do corpo do aparelho para evitar qualquer perigo ou avariar o aparelho.
10. Não coloque o aparelho próximo de dispositivos geradores de calor ou de materiais perigosos e inflamáveis.
11. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais ou
físicas reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão e
instruções relacionadas com a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
9
12. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo representante de
assistência ou por uma pessoa com qualificações semelhantes para evitar um perigo.
13. O aparelho tem de ser posicionado de modo que a ficha esteja acessível.
14. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação de instalações elétricas em vigor no país.
15. O intervalo de temperatura ambiente para o aparelho é entre 5° e 35°.
Não tente reparar, desmontar nem modificar este aparelho, caso contrário, poderão ocorrer danos.
Mesmo a substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada por uma pessoa especialmente
qualificada.
ESPECIFICAÇÕES
VISÃO GERAL DO APARELHO
Modelo
JDE002136
Capacidade de Desumidificação
Tensão de Alimentação
Potência de Entrada Nominal
Corrente de Entrada Nominal
Capacidade do Depósito de Água
Nível de Pressão Sonora
Carga de Refrigerante
Dimensão do Produto
Peso Líquido:
Pressão do Lado de Sucção
Descarga do Lado de Sucção
3,2 MPa
Painel de
controlo
Pega
Roda
Saída de ar
Grelha do
Filtro (Entrada
de ar)
10
LOCALIZAÇÃO
Coloque a unidade em uma superfície firme e nivelada em uma área com pelo menos 20 cm de espaço livre ao
redor para permitir a circulação de ar adequada.
Nunca instale a unidade onde ela possa estar sujeita a:
-Fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros produtos que produzem calor
-Em uma área onde óleo ou água possa ser espirrado
-Luz solar direta
-Vibração mecânica ou choque
- Poeira excessiva
- Falta de ventilação, como armário ou estante de livros
-Superfície irregular
AVISO!
Instale a unidade em salas que excedam 8 m².
Não instale a unidade em um local onde possa haver fuga de gás inflamável.
NOTA!
O fabricante pode fornecer informação adicional sobre o odor do refrigerante
11
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Instruções das luzes indicadoras
Indicador de alimentação LIGA/DESLIGA: Depois de ligar o aparelho à
corrente elétrica, o indicador fica verde quer o aparelho esteja a trabalhar ou
não.
Indicador de depósito cheio: Quando o depósito estiver cheio, a luz
indicadora acende a vermelho e o aparelho emite um sinal sonoro durante 5
vezes. Nesse momento, o aparelho pára e todas as teclas estão bloqueadas
a não ser que o utilizador retire e esvazie o depósito de água e volte a colocá-
lo corretamente.
Indicador de temporizador: Quando a função de temporizador está a
funcionar, a luz indicadora fica verde.
Indicador Modo Noturno (Velocidade baixa da ventoinha): Fica verde
quando o aparelho está a funcionar na velocidade baixa da ventoinha.
Indicador de turbo (Velocidade alta da ventoinha): Fica verde quando o
aparelho está a funcionar na velocidade alta da ventoinha.
Indicador de secar roupa: Fica verde quando a função de secar roupa está
a funcionar. Neste modo, o compressor trabalha continuamente sem a
influência da humidade da divisão. A velocidade alta da ventoinha é fixa e a
humidade não pode ser ajustada.
Indicador de limpar filtro: Depois de o aparelho alcançar 600 horas de
funcionamento, a luz indicadora ficará vermelha e o aparelho emitirá um sinal
sonoro durante 20 vezes para avisar o utilizador de que chegou o momento
de mudar o filtro. Nessa altura, todas as teclas estão bloqueadas, o
compressor para e a ventoinha pára 60 segundos depois. Se o utilizador
quiser cancelar este sinal de aviso, deve pressionar a tecla de alimentação
durante 5 segundos, depois o tempo de funcionamento da ventoinha é
redefinido para 0.
Visor: Tem 3 funções como indicado abaixo:
1. Quando a alimentação está ligada, mostra a humidade interior;
2. Quando o utilizador ajusta a humidade, mostra os dados de humidade
definidos;
3. Quando o utilizador define ligar/desligar temporizador, mostra os dados de
tempo.
TURBO
12
Instruções de Operação das Teclas:
Tecla de alimentação: Pressione esta tecla, a luz indicadora está azul e o aparelho começa a
funcionar no modo normal com a definição de humidade pré-definida de 50% de HR e a ventoinha
na velocidade baixa. A ventoinha começa a trabalhar e o compressor começará a trabalhar 3
segundos depois.
Pressione esta tecla de novo, o compressor pára e a ventoinha para 60 segundos depois. Todas as luzes
indicadoras estão apagadas e o aparelho entra no modo de espera.
Tecla do temporizador: Pressione esta tecla para definir o tempo de 0 a 24 horas em
incrementos/reduções de uma hora, juntamente com a tecla “Mais” e “Menos”. Quando o aparelho
estiver a trabalhar, pressione esta tecla para definir o tempo de parar; quando estiver no modo de espera,
pressione esta tecla para definir o tempo de arranque. Se o utilizador quiser cancelar a definição de tempo, deve
pressionar a tecla até que apareça 00 no visor.
Tecla Maise Menos: (Definição de tempo e humidade): O ajuste de humidade
pode ser feito no modo normal. A humidade inicial é 50%. Prima estas duas teclas para programar a humidade
da divisão de 20% a 80% em incrementos de 5% ou reduções de 5%. Quando o valor de humidade definido
alcançar uma extremidade, prima novamente e este se redefinido para a outra extremidade. Quando a
humidade interior for mais baixa do que a humidade definida, o aparelho parará automaticamente.
Tecla de velocidade da ventoinha: Pressione esta tecla para escolher a velocidade baixa da
ventoinha(dormir) ou a velocidade alta da ventoinha(turbo).
Tecla de modo: Pressione esta tecla para escolher o modo normal ou o modo de secar roupa.
DEFINIÇÕES
Configuração do modo de funcionamento
Funcionamento normal
Pressione a tecla Liga/Desliga para ligar a unidade.
A unidade opera no modo normal com o ponto padrão de humidade de 50%.
O ventilador é executado na velocidade do Turbo por padrão.
Pressione a tecla Liga/desliga novamente para desligar o desumidificador.
O ventilador continua funcionando por um tempo e depois pára.
O visor mostra a humidade relativa do ambiente.
Função de Secagem
Pressione a tecla Liga/Desliga ligar a unidade.
Pressione a tecla MODO para ativar o modo de secagem contínua.
O aparelho começa a desumidificar em função contínua, independentemente da humidade. O ponto de humidade
não pode ser ajustado neste modo.
Pressione a tecla MODO novamente para desativar o modo de secagem contínua.
Nota: Para operação contínua, a mangueira de drenagem deve ser ligada para drenar continuamente a água
recolhida.
13
Definir humidade (faixa de ajuste: 20% -90%):
O ponto de ajuste de humidade pode ser ajustado em operação normal.
Pressione a tecla + / - repetidamente para ajuste da humidade em incrementos de 5%. O aparelho ligará e
desligará para manter o nível.
Defina o nível de humidade entre 40% e 60% para maior conforto.
Ajuste a velocidade do ventilador:
Pressione a tecla Ventoinha para alterar a velocidade entre Turbo e Noturno.
Nota: A velocidade do ventilador não pode ser ajustada quando estiver em progresso de descongelamento.
Ajuste do temporizador 0 hora-24 horas:
O temporizador tem dois modos de funcionamento
Desligar
(quando ligado)
Ligar
(quando desligado)
Cancelar o temporizador
Indicador de Depósito cheio
O aparelho desliga automaticamente quando o depósito de água estiver cheio, alertando o usuário através de
uma luz indicadora e zumbindo por 15 vezes. Lembre-se de verificar:
Se o depósito de água estiver cheio, esvazie e volte a instala-lo.
Se o depósito de água não estiver bem colocado, o indicador de depósito cheio ficará sempre ligado e o
aparelho não funcionará.
Reinstale o depósito corretamente e o aparelho funcionará automaticamente como sua última
configuração.
Inspeção da temperatura ambiente
Além do nível de humidade, o visor digital também pode indicar a temperatura ambiente atual. Por favor, verifique
o seguinte:
Pressione e mantenha a tecla + / - por 5 segundos.
O visor exibe a temperatura em graus Celsius por 5 segundos.
Função Inicio Automático
Quando falta de energia, o desumidificador é reiniciado automaticamente quando a energia é reposta e
também retoma as configurações anteriores.
Pressione a Tecla
Temporizador para
ligar esta função
Pressione a Tecla
Temporizador para
ligar esta função.
Pressione a Tecla +/-
repetidamente para
selecionar o tempo
para desligar.
Pressione a Tecla
+/- repetidamente
para seleccionar o
tempo para ligar.
Pressione a Tecla Temporizador para ativar a função,
pressione as teclas +/- até mostrar 00, a luz Led do
temporizador desliga.
Note: when press POWER will also exit the timer setting.
14
Função de descongelação automática
Em baixas temperaturas ambiente (abaixo de 16 ), pode ocorrer formação de gelo no evaporador, reduzindo o
fluxo de ar através dele durante a desumidificação.
O desumidificador irá iniciar automaticamente o descongelamento por 10 minutos.
Luz led da tecla pisca.
O compressor pára e o ventilador continua funcionando.
Não desligue o aparelho e ele reiniciará automaticamente a desumidificação.
Inspecionar filtro de ar
O filtro de ar requer limpeza regular. A luz Led do filtro acenderá a cada 600 horas de operação acumulada,
lembrando o usuário de limpar o filtro. O filtro de ar é reutilizável e lavável.
Pressione e mantenha a tecla por 5 segundos para redefinir o LED de inspeção do filtro.
Proteção contra sobrecarga
Em caso de perda de energia, para proteger o compressor um atraso de 3 minutos até que o compressor
reinicie.
DRENAGEM DE ÁGUA
Depósito de Água:
Quando o depósito de água estiver cheio, o indicador de depósito de água cheio acender-se-á para avisar de
que o depósito atingiu a capacidade máxima. Desligue o aparelho antes de remover o depósito.
Como esvaziar o depósito de água:
Atenção!
1. Puxe o depósito de água na parte de trás
do aparelho suavemente; o depósito de
água é forçado a mover-se para fora.
2. Esvazie o depósito de água.
Não retire a boia do depósito de água; caso contrário, o aparelho
não parará o funcionamento quando o depósito de água ficar
cheio. Então, a água irá transbordar do depósito e poderá causar
danos no seu chão.
15
Drene completamente a água quando o depósito de água estiver cheio.
Se o depósito de água estiver sujo, lave-o com água fria ou morna. Não utilize produtos de limpeza,
palha de aço, pano de limpeza com produto químico, gasóleo, benzeno, diluente ou outros solventes
para o limpar, caso contrário, poderá danificar o depósito de água e causar fuga.
Use as duas mãos para colocar o depósito de água dentro do aparelho de forma correta, se não ficar
na posição correta, o indicador de depósito cheio continuará a vermelho e o aparelho não funciona.
Drenagem contínua
1. Abra a tampa na parte de trás do desumidificador.
2. Retire o depósito de água.
3. Introduza um tubo de PVC com 9,5 mm (diâmetro interno de 9,5 mm), e o comprimento recomendado é de
300 mm; coloque o outro lado num recipiente como, por exemplo, um balde.
NOTA: O tubo de PVC está incluído na embalagem
Passo a passo:
Retire o plástico do orifício de saída de água,
depois introduza um lado do tubo de drenagem
no orifício da saída de água, e coloque o outro
lado para um local específico.
16
Ligue a mangueira de drenagem de maneira segura e correta e certifique-se de que não esteja dobrada e sem
obstruções.
Coloque a saída da mangueira sobre um dreno ou balde e certifique-se de que a água
possa fluir livremente para fora do aparelho.
Não mergulhe a extremidade da mangueira na água; caso contrário, pode causar
"Bloqueio de Ar" na mangueira
Para evitar derramamento de água:
Como a pressão negativa da bandeja de drenagem de condensado é grande, incline a
mangueira de drenagem para baixo em direção ao chão. É apropriado que
o grau de inclinação deva exceder 20 graus.
ATENÇÃO
1. Nunca obstrua a saída ou a mangueira de água, a água irá fluir para o depósito de água se este estiver
obstruído.
2. Nunca dobre a mangueira de drenagem e este deve estar sempre mais baixo que a saída.
3. Deve fechar a tampa quando não for precisa drenagem contínua.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
NOTA: DESLIGUE O APARELHO E DESLIGUE-O DA TOMADA ANTES DE EFETUAR QUALQUER
MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO.
Limpeza:
Desligue o aparelho da tomada antes da limpeza. Não salpique o aparelho com água.
Limpe o exterior do aparelho com um pano macio humedecido. Não utilize solventes químicos como benzeno,
álcool, gasolina, caso contrário, a superfície pode ser danificada ou mesmo toda a caixa do aparelho pode ficar
deformada.
Filtro de ar:
O aparelho está equipado com um filtro de ar que pode ser lavado. Limpe o filtro lavável de 2 em 2 semanas. Se
o filtro estiver entupido com pó, a sua eficácia será reduzida.
Mangueira de drenagem
(diâmetro interior =11mm)
17
COMO LIMPAR O FILTRO
1. Retirar o filtro
2. Limpar o Filtro
3. Montar o filtro:
Introduza o filtro novamente no aparelho lentamente.
Lave o filtro de ar mergulhando-o em água
quente (cerca de 40 °C) com um detergente
neutro, depois enxague-o e seque-o muito bem
num local arejado.
Use um aspirador com a sua escova para
remover qualquer pó em segurança.
18
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ANTES DE LIGAR PARA A ASSITÊNCIA
Esta lista inclui ocorrências comuns que não são o resultado de um defeito de fabrico ou de material.
Problema
Causa Possível
O aparelho não
funciona
Não tem fornecimento de
energia
Indicador de Depósito Cheio
Pisca
A temperatura ambiente está
abaixo de 5 ou acima de 35
.
A função de temporizador es
ativa.
A função de
desumidificação não
funciona ou o
aparelho
arranca/para com
frequência
O filtro de ar está entupido?
A porta/janela
está aberta?
O aparelho está próximo de
qualquer fonte de calor?
O tubo de entrada ou o tubo de
descarga está obstruído?
O funcionamento é
ruidoso
O aparelho está inclinado ou
numa superfície instável?
O filtro de ar está entupido?
Código de Erros
E2
Falha sensor de humidade
Limpe ou substitua o sensor.
CL
Temperatura ambiente está
abaixo de 5°C
Normal. O compressor ra e a
ventoinha continua a funcionar
CH
Temperatura ambiente está
acima de 35ºC
Normal. O compressor pára e a
ventoinha continua a funcionar
LO
Humidade do compartimento
está abaixo20%RH.
Normal. O compressor pára e a
ventoinha continua a funcionar
HI
Humidade do compartimento
está acima de 95%RH.
Normal. O compressor pára e a
ventoinha continua a funcionar
19
ARMAZENAMENTO
Armazenamento a longo prazo - Se você não for utilizar a unidade por um longo período de tempo (mais do que
algumas semanas), é melhor limpar a unidade e secá-la completamente. Por favor, guarde a unidade seguindo
os seguintes passos:
1. Pressione a tecla liga / desliga para desligar a unidade.
2. Drene a água restante da unidade.
3. Limpe o filtro e deixe o filtro secar completamente em uma área sombreada.
4. Recolha o cabo de alimentação no depósito de água.
5. Volte a instalar o filtro na sua posição.
6. A unidade deve ser mantida na posição vertical quando armazenada.
7. Preservar o aparelho num local bem ventilação, seco e não corrosivo e num local seguro no interior.
ATENÇÃO:
O evaporador no interior do aparelho deve ser seco antes que a unidade seja embalada para evitar danos aos
componentes e moldes. Desligue a unidade e coloque-a em uma área aberta e seca durante alguns dias para
secá-la. Outra forma de secar o aparelho é ajustar o ponto de humidade em mais de 5% acima da humidade
ambiente para forçar o ventilador a secar o evaporador por algumas horas.
INFORMAÇÕES SOBRE ELIMINAÇÃO
AVISO!!!
Libertar gás refrigerante na atmosfera é estritamente proibido!
Não elimine aparelhos elétricos como lixo municipal não selecionado, use instalações de
coleta separadas. Entre em contato com o governo local para obter informações sobre
os sistemas de coleta disponíveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros
ou lixões, substâncias perigosas podem vazar para o lençol freático e penetrar na cadeia
alimentar, prejudicando sua saúde e bem-estar.
20
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças
defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa
propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização,
montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas
ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou
ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou indiretamente,
seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou
quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia caduca e a
Assistência serão efetuadas debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Jocel JDE002136 Manual do usuário

Categoria
Desumidificadores
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas