Anova TC108LH Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
TC108LH
Trator corta relvas
Instruções e manual do usuário
Millasur SLU
Rua Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
PT
PT
2
anovadeseja felicitá-lo por ter escolhido um dos nossos produtos e
garante-lhe a assistência e colaboração que sempre distinguiu a nossa
marca ao longo dos tempos.
Esta máquina foi projetada para durar muitos anos e ser muito útil se for
usada de acordo com as instruções contidas no manual do usuário.
Portanto, recomendamos que você leia atentamente este manual de
instruções e siga todas as nossas recomendações.
Para mais informações ou questões pode contactar-nos através dos
nossos suportes web como www.anova.es
INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL
Preste atenção às informações fornecidas neste manual e no aparelho
para sua segurança e a segurança de outras pessoas.
- Este manual contém instruções de uso e manutenção.
- Leve este manual com você quando for trabalhar na máquina.
- O conteúdo está correto no momento da impreso.
- Eles se reservam o direito de fazer alterações a qualquer momento
sem afetar nossas responsabilidades legais.
- Este manual é considerado parte integrante do produto e deve
acompanhá-lo em caso de empréstimo ou revenda.
- Peça ao seu revendedor um novo manual em caso de perda ou
dano.
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR A MÁQUINA
Para garantir os melhores resultados da sua máquina, leia
atentamente as normas de uso e segurança antes de utilizá-la.
OUTROS AVISOS:
O uso incorreto pode causar danos à máquina ou a outros objetos.
A adaptação da máquina a novos requisitos técnicos pode causar
diferenças entre o conteúdo deste manual e o produto adquirido.
Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento destas
instruções pode resultar em ferimentos pessoais graves.
PT
3
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURAA
1.1. Etiquetas de segurança de posição
1.2. Observe os seguintes pontos de segurança
1.3. Regras gerais de segurança
1.4. Etiquetas de segurança
1.5. Regulamento para reboque
2. AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. DESEMBALAGEM E MONTAGEM
4.1. Desempacotando
4.2. Montagem do volante
4.3. Montagem do assento
4.4. Conexão da bateria
4.5. Montagem do pára-choque dianteiro
4.6. Montagem do Defletor Lateral
4.7. Montagem do kit de mulching
4.8. Montagem do kit de reboque
5. CONTROLES E INSTRUMENTOS
5.1. Alavanca do acelerador
5.2. Volante
5.3. Botão de partida/parada da lâmina
5.4. Chave de ignição
5.5. Pedal de freio
5.6. Alavanca do freio de estacionamento
5.7. Pedais de condução
5.8. Alavanca de câmbio
5.9. Alavanca de ajuste da altura de corte
5.10. Verificação de combustível e óleo
5.11. Botão de operação do modo reverso (RMO)
6. INSTRUÇÕES DE USO
6.1. Recomendações de segurança
6.2. Dispositivos de segurança
6.3. Instruções antes de iniciar o trabalho
6.4. Uso da máquina
6.5. Uso em encostas
6.6. Transporte
6.7. Manutenção do gramado
7. MANUTENÇÃO
8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
9. GARANTIA
10. MEIO AMBIENTE
11. VISTA EXPANDIDA
12. CERTIFICADO CE
PT
4
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Importante
O trator de grama deve sempre ser usado
com o máximo cuidado. Para que as
precauções de segurança e as instruções de
operação estejam sempre à mão, foram
afixadas etiquetas na máquina com
pictogramas que ilustram as principais
precauções de operação.
Se você usar a máquina de maneira diferente
da projetada ou ignorar as instruções de uso
seguro, manutenção e reparo, isso é
considerado "uso indevido". Neste caso, a
garantia é automaticamente anulada e o
fabricante não é responsável por danos ou ferimentos a si ou a terceiros.
Uma vez que estas etiquetas, de acordo com as normas de segurança aplicáveis, são
consideradas parte integrante da máquina, o utilizador é responsável pela sua substituição no
caso de se destacarem ou ficarem ilegíveis.
Como melhoramos regularmente nossos produtos, você pode encontrar pequenas diferenças
entre sua máquina e as descrições neste manual. Podem ser efectuadas modificações na
máquina sem aviso prévio e sem obrigatoriedade de actualização do manual, embora as
características essenciais de segurança e funcionamento se mantenham inalteradas.
Observação: devido a atualizações técnicas do produto, este documento está sujeito a alterações sem
aviso prévio.
1.1. Etiquetas de segurança de posição
PARA MANUAL
[Ch
PT
5
1.2. Observe os seguintes pontos de segurança
- A máquina nunca deve ser deixada em uma condição que permita que uma pessoa
não treinada ou não autorizada a use.
- O operador deve tomar todo o cuidado e diligência para a segurança de e em relação
às pessoas próximas durante o uso da máquina.
- Alguns ou todos os itens a seguir: Sinais de advertência de EPI, símbolos e/ou
pictogramas podem aparecer ao longo deste manual. Você deve cumprir seus avisos.
Nota: Se não o fizer, pode resultar em ferimentos pessoais em si ou nas pessoas à sua volta.
As notas de segurança a seguir ajudarão a evitar ou reduzir o risco de ferimentos ou morte
Perigo
Indica um perigo que, se não for
evitado, pode resultar em morte
Embargo
Indica um perigo que, se não for
evitado, pode resultar em
ferimentos graves.
Cuidado
Indica um perigo que, se não for
evitado, pode resultar em
ferimentos leves ou operação.
nota ou importante
Eles fornecem detalhes ou
informações adicionais sobre o
que já foi dito, a fim de evitar
danos à máquina.
Por favor, leia e guarde o manual
em local seguro e entregue-o se a
máquina for emprestada/vendida
a outro usuário.
Você deve ler as instruções
completamente para garantir que
você use e opere a máquina com
segurança.
Equipamento de Proteção Individual (EPI) Apropriado
Deve ser usado sempre que a máquina estiver em uso ou em reparo
SEMPRE mantenha a área de trabalho livre de pessoas não essenciais, incluindo, entre outras, crianças,
idosos e pessoas vulneráveis.
NUNCA PERMITA que uma pessoa não treinada use esta máquina.
Nota importante: Para todas as operações relacionadas com o uso e manutenção do
motor não descritas neste manual, consulte os manuais correspondentes que fazem
parte integrante de toda a documentação fornecida com a máquina.
1.3. Regras gerais de segurança
1.3.1. Treinamento
1. Por favor leia as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os controles e como
usar o equipamento corretamente.
2. Nunca permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções usem
a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do usuário.
3. Nunca corte a grama quando pessoas, especialmente crianças ou
animais de estimação estiverem por perto ou transportar passageiros na
máquina. Nunca corte no escuro.
4. Observe que o usuário é responsável por acidentes ou perigos para outras pessoas
ou seus bens.
5. Não transporte passageiros na máquina.
6. Todos os motoristas devem buscar e obter instrução profissional e prática.
Tal instrução deve enfatizar:
- A necessidade de cuidado e concentração ao trabalhar com máquinas de
montagem.
PT
6
- Você não pode usar o freio para recuperar o controle de uma máquina de
passeio que está descendo uma ladeira. As principais razões para a perda de
controle são:
i. Aderência insuficiente da roda
ii. Excesso de velocidade
iii. frenagem inadequada
iv. O tipo de máquina não é adequado para a sua tarefa
v. Falta de conhecimento do efeito das condições do solo, especialmente
encostas
vi. Engate e distribuição de carga inadequados
1.3.2. Preparação
1. Ao cortar a grama, use sempre sapatos resistentes e calças compridas.
Não use o equipamento descalço ou com sandálias abertas.
2. Inspecione minuciosamente a área onde o equipamento será utilizado e remova todos
os objetos que possam ser arremessados da máquina.
3. Perigo
A gasolina é altamente inflamável:
- Armazene o combustível em recipientes projetados especificamente para esse
fim.
- Reabasteça apenas ao ar livre e não fume durante o reabastecimento.
- Adicione combustível antes de ligar o motor. Nunca remova a tampa do tanque
de combustível ou adicione gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou
quando o motor estiver quente.
- Se derramar gasolina, não ligue o motor e afaste a máquina da área do
derramamento. Não crie nenhuma fonte de ignição até que os vapores da
gasolina tenham evaporado.
- Substitua e aperte bem todos os tanques de combustível e tampas dos
tanques.
4. Substitua os silenciadores defeituosos.
5. Antes de usá-lo, inspecione a máquina para verificar se os diferentes componentes da
máquina, como lâminas, parafusos da lâmina ou o conjunto do cortador, não estão
gastos ou danificados. Substitua lâminas e parafusos gastos ou danificados em
conjuntos para preservar o equilíbrio.
6. Em máquinas com várias lâminas, lembre-se de que a rotação de uma lâmina pode
fazer com que outras girem.
1.3.3. Funcionando
1. Não ligue o motor em um espaço fechado onde perigosos vapores de
monóxido de carbono possam se acumular.
2. Corte a relva apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
3. Antes de ligar o motor, desengate as lâminas e mude para ponto morto.
4. Não utilize a máquina em relva com declives superiores a 15° (27%); não utilize a
máquina em relva com inclinações laterais superiores a 10° (18%).
5. Nenhuma inclinação é segura. Viajar em encostas gramadas requer cuidados
especiais. Para proteger contra tombamento:
PT
7
- Não pare ou arranque repentinamente ao subir ou descer uma ladeira.
- Engate a marcha lentamente e mantenha sempre a máquina engatada,
especialmente nas descidas.
- As velocidades da máquina devem ser mantidas baixas em inclinações e
durante curvas fechadas.
- Esteja alerta para quedas e outros perigos ocultos.
- Nunca corte a relva ao longo da face do declive.
6. Tenha cuidado ao puxar cargas ou usar equipamentos pesados:
- Use somente pontos de engate de barra de tração aprovados.
- Limite as cargas àquelas que você pode controlar com segurança.
- Não vire bruscamente. Tenha cuidado ao fazer backup.
- Use contrapesos ou pesos de rodas sempre que indicado no manual de
instruções.
7. Pare as lâminas antes de cruzar superfícies que não sejam grama.
8. Nunca use a máquina com as proteções danificadas ou sem as proteções de
segurança instaladas.
9. Não altere as configurações do governador do motor nem acelere demais o motor.
Operar o motor em velocidade excessiva pode aumentar o risco de ferimentos
pessoais e danos ao equipamento.
10. Antes de sair do banco do motorista:
- Desengate as lâminas e abaixe os acessórios.
- Mude para ponto morto e aplique o freio de estacionamento.
- Desligue o motor e remova a chave de ignição.
11. Desengate as lâminas, desligue o motor e retire a chave da ignição:
- Antes de limpar obstruções ou descobrir o canal coletor.
- Antes de limpar, verificar ou reparar a máquina.
- Depois de bater em um objeto estranho (inspecione a máquina quanto a danos
e faça reparos antes de reiniciar e operar a máquina).
- Se a máquina começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente as
causas).
12. Desenganche as lâminas para transporte ou quando não estiverem em uso.
13. Pare o motor e desengate as lâminas:
- Antes de reabastecer.
- Antes de fazer o ajuste de altura, a menos que o ajuste possa ser feito da
posição do operador.
14. Reduza a aceleração enquanto o motor estiver funcionando. Se o motor estiver
equipado com uma válvula de corte, desligue o combustível quando terminar de cortar.
15. Cuidado com o tráfego ao atravessar ou perto de estradas.
16. Nunca direcione a descarga de material para transeuntes ou permita que alguém se
aproxime da máquina enquanto ela estiver funcionando.
1.3.4. Manutenção e armazenamento
1. Mantenha todas as porcas, parafusos e parafusos apertados para garantir que o
equipamento esteja em condições seguras de operação.
2. Nunca armazene equipamentos com gasolina no tanque dentro de um prédio onde os
vapores possam atingir uma chama aberta ou faísca.
3. Deixe o motor esfriar antes de armazená-lo em qualquer gabinete.
4. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor, escapamento, compartimento da
bateria e área de armazenamento de gasolina livres de grama, lâminas ou graxa em
excesso.
5. Verifique o coletor de grama com frequência quanto a desgaste ou danos.
PT
8
6. Substitua peças gastas ou danificadas por motivos de segurança.
7. Se for necessário esvaziar o depósito de combustível, deve fazê-lo ao ar livre.
8. Em máquinas com várias lâminas, lembre-se de que a rotação de uma lâmina pode
fazer com que outras girem.
9. Quando a máquina precisar ser estacionada, armazenada ou deixada sem vigilância,
abaixe os meios de corte, a menos que seja usado um bloqueio mecânico positivo.
1.4. Etiquetas de segurança
Sua máquina deve ser usada com cuidado. Por isso foram colocadas etiquetas com
ilustrações na máquina, para relembrar os principais cuidados a ter durante a sua utilização.
Estas etiquetas devem ser consideradas parte integrante da máquina.
Se uma etiqueta se soltar ou ficar ilegível, ela deve ser substituída. Seu significado é explicado
a seguir.
Embargo
Por favor,
leia as
instruções
antes de
usar esta
máquina.
Embargo
Desligue a chave de
ignição e leia as instruções
antes de realizar qualquer
reparo ou manutenção.
Embargo
Nunca use
lanças de
pressão para
lavar o sistema
de
acionamento.
Embargo
Nenhum degrau
no convés ou
proteção contra
descarga.
Perigo
Objetos ejetados:
Não use sem
proteção de
descarga ou coletor
de grama no lugar.
Perigo
Objetos
Ejetados:
Mantenha os
espectadores
afastados.
Perigo
Desmembramento:
Certifique-se de que
as crianças estão
sempre afastadas da
máquina quando o
motor estiver a
trabalhar.
Perigo
Risco de lesão.
Lâminas em movimento,
mantenha mãos e pés
afastados. A lâmina
continuará girando por
algum tempo depois que
o motor for desligado ou
o controle da lâmina for
desligado.
Perigo
risco de
queimaduras
Espere que o
motor esfrie
completamente
antes de fazer
qualquer ajuste ou
reparo no motor.
Perigo
Risco de lesões
graves.
Mantenha as
mãos e os pés
afastados antes
que a lâmina e
todas as partes
móveis parem.
Perigo
Risco de tombamento em
encostas íngremes
Não use a máquina em
gramados com declives
superiores a 15° (27%).
Não utilize a máquina em
relvados com declives
laterais superiores a 10°
(18%).
1.5. Regulamento para reboque
O kit de arrasto (opcional) deve ser instalado seguindo as instruções fornecidas. Ao usar o kit
de reboque, não exceda as cargas recomendadas indicadas na etiqueta e siga as instruções
de segurança.
PT
9
2. AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
TC108LH
Poder
13kW - 17,50 CV
Motor
Loncin - gêmeo (V-Twin)
Deslocamento
586cc
Velocidade do motor
2800min-1
Nível de pressão sonora no operador
LpA: 82,2dB(A)KpA: 3dB(A)
Nível de potência sonora garantido
(2000/14/EC)
LWA: 100dB(A)
Lâmina
Dobro
Vibração
Extremidades
ah: 3,24 m/s2
Kh: 0,16m/s2
Em geral
ah: 2,77 m/s2
Kh: 0,18m/s2
Largura de corte
108cm
Tipo de transmissão
Tuff-Torq (hidrostático)
Iniciar sistema
Elétrico
Download
Lado
Capacidade do tanque de combustível
7,5L
Raio de viragem
45cm
Torque do Parafuso da Lâmina
40-45Nm
Altura de corte (7 posições)
30-90mm
Rodas da frente
15x6,00-6
Rodas traseiras
18x8,50-8
Pressão de inflação do pneu dianteiro
1,0 bar
Pressão de inflação do pneu traseiro
1,2 bar
Sistema elétrico
12V
Bateria
18Ah
Velocidade de movimento
Frente: 8,8 km/h Traseira: 4,5 km/h
Peso
168,5kg
W(mm): 1210
PT
10
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1. Identificação daquina
A etiqueta localizada no suporte do assento contém os dados essenciais de cada máquina.
3.2. Identificação de seus componentes
1. Nome e endereço do fabricante
2. Tipo de máquina.
3. Velocidade da lâmina em rpm
(se indicado).
4. Largura do corte.
5. Ano de fabricação.
6. Peso em kg
7. Potência do motor.
8. Número de série.
9. Nível de potência sonora
(De acordo com a diretiva 2000/14/CE)
10. Marca de conformidade
(De acordo com a diretiva 2006/42/CE)
1. Tomada de força/lâmina (PTO)
2. Chave de ignição
3. Pedal de avanço
4. Alavanca de estacionamento
5. Componente de cobertura
6. Pedal reverso
7. Alavanca de velocidade (manual)
8. Rodas traseiras
9. Tampa do filtro
10. Volante
11. Alavanca do acelerador
12. Freio
13. Tampa do motor
14. Rodas dianteiras
15. Proteção frontal
16. Botão de desligar
PT
11
4. DESEMBALAGEM E MONTAGEM
Para fins de armazenamento e transporte, alguns componentes da máquina não são
instalados na fábrica e devem ser montados após a desembalagem. Siga as instruções
abaixo.
Importante
A máquina é fornecida sem óleo do motor nem combustível. Antes de ligar o motor, abasteça
com óleo e combustível seguindo as instruções fornecidas no manual do motor.
4.1. Desempacotando
Ao desembalar a máquina, tenha o cuidado de montar todas as peças e acessórios individuais
e não danifique a plataforma do cortador ao remover a máquina.
Primeiro remova os 6 parafusos na parte inferior da prateleira de embalagem, então você
pode levantar a estrutura superior para liberar a máquina (operação a ser realizada por duas
pessoas). Corte o cabo fixo na parte frontal e traseira da estrutura do cortador e, em seguida,
remova a máquina do palete.
A embalagem contém:
1. Máquina
2. Eixo de conexão da direção
3. Kit de reboque
4. Proteção frontal
5. Suporte do para-choque esquerdo [L]
6. Suporte do para-choque direito [R]
7. Cobertura do volante
8. Volante
9. Cubo canelado
10. Cobertura do eixo de direção
11. manual de instruções
12. Porcas, parafusos, arruela, bucha e chave de
partida
13. Ferramentas
14. Assento
15. Defletor lateral
16. Kit de cobertura morta (se aplicável)
Observação: para evitar danos à plataforma do cortador,
levante a plataforma do cortador até sua altura máxima
e tenha muito cuidado ao remover a máquina do palete.
PT
12
4.2. Montagem do volante
4.3. Montagem do assento
Fixe o assento na placa usando os 4 parafusos M8x20. (Use a chave
de boca 8-10 nas ferramentas acessórias.
4.3.1. Assento de montagem com apoios de braços
(*Opcional)
- Fixe o apoio de braço direito (1) no assento com três parafusos M8 (2) usando a chave
Allen nas ferramentas de acessórios e fixe o apoio de braço esquerdo (3) no assento
da mesma maneira
- Encaixe o anel de retenção (1) no pino (2), use o pino para prender a sede (3) ao
suporte e encaixe no anel de retenção (4).
Coloque a máquina em uma superfície plana e endireite
as rodas dianteiras.
- Monte o eixo (1) nos acoplamentos e aperte o
parafuso M8x25 (2). (Use a chave sextavada 5
nas ferramentas acessórias.)
- Instale a tampa do eixo de direção (3).
- Insira o cubo estriado (4) no eixo (1), volante de
montagem (5), espaçador (6) e contraporca M8
(7). (Use uma chave 13-15 como ferramenta.)
- Insira a tampa do volante (8) no volante e aperte
os dois parafusos ST4,8x16 (9). (Use a chave de
fenda Phillips nas ferramentas acessórias.)
Nota: Preste atenção à dirão ao montar o volante.
PT
13
4.4. Conexão da bateria
4.4.1. Processar
1) Coloque a bateria em seu alojamento.
Importante
Coloque a bateria com as polaridades
(+) e (-)
2) Ligue os conectores da bateria aos
cabos de ligação da máquina e aperte
os 2 parafusos.
Em seguida, cubra a tampa protetora
para que os 2 fios fiquem no lugar.
3) Prenda a bateria com a pequena cinta de borracha.
Nota: Esta máquina utiliza a bateria: 12V, 18Ah. A bateria está totalmente carregada antes de sair da
fábrica. Se a bateria for insuficiente, use um carregador 12V1A para carregar a bateria.
4.5. Montagem do pára-choque dianteiro
- Montagem do suporte do pára-choques L e do suporte do pára-choques R no pára-
choques, utilizando 4 porcas M8 e 4 parafusos M8x20. (Use chave de boca 13-15 em
ferramentas acessórias.)
- Monte o para-choque dianteiro na parte inferior do quadro usando 4 porcas M8 e 4
parafusos M8x20. (Use chave de boca 13-15 em ferramentas acessórias.)
# O fluido eletrolítico é uma solução de ácido sulfúrico.
Perigo
O ácido sulfúrico é corrosivo e perigoso.
O ácido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves.
Mantenha fora do alcance de crianças.
No caso dos países da UE, nunca jogue ferramentas elétricas no lixo doméstico. Para
cumprir a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre equipamentos elétricos e eletrônicos antigos
e sua implementação nas leis nacionais, as ferramentas elétricas antigas devem ser
separadas de outros resíduos e descartadas de maneira ecológica, por ex. levando-o a um
depósito de reciclagem.
Alternativa de reciclagem ao pedido de devolução:
Como alternativa à devolução do equipamento ao fabricante, o proprietário do equipamento
elétrico deve garantir que o equipamento seja descartado adequadamente caso não deseje
mais mantê-lo. O equipamento antigo pode ser devolvido a um ponto de coleta apropriado
que descartará o equipamento de acordo com os regulamentos nacionais de descarte de
lixo e reciclagem. Isso não se aplica a acessórios ou auxiliares sem componentes elétricos
fornecidos com o equipamento antigo. Sujeito a alterações técnicas.
Nunca descarte a bateria no meio ambiente. Se for necessário trocar a bateria, siga
os procedimentos de descarte estabelecidos pelas autoridades locais.
PT
14
4.6. Montagem do Defletor Lateral
4.7. Montagem do kit de mulching
*(Opcional)
- Insira o pino elástico (1) e a arruela (2) na
extremidade direita do pino (3);
- Insira o eixo do pino no defletor lateral (4), suporte
(6) e mola de torção (5) em sequência e insira a
arruela (2) e a trava de mola (1) na outra
extremidade.
Observação: quando precisar abrir o defletor lateral, pressione
primeiro o botão de travamento automático e não force a abertura.
Se você optar por cortar, cobrir e deixar no gramado, um kit
de cobertura morta está disponível mediante solicitação.
Este deve ser montado na plataforma do cortador conforme
indicado no fole.
- Pressione o botão de travamento automático para
abrir o defletor lateral.
- Passe a lingueta (M) do kit mulch pela parte inferior
do pino (N), insira o canto inferior esquerdo do kit
mulch no espaço sob a base das peças
autotravantes (Figura B) e insira o pino direito pino
no orifício da plataforma (Figura C)
- Pendure o gancho esquerdo na ranhura da base das
peças autotravantes (Figura A) e o gancho direito no
orifício da plataforma (Figura D).
PT
15
4.8. Montagem do kit de reboque
- Remova a bucha do braço tensor (2), os parafusos sextavados flangeados M8×20 (3)
e as contraporcas sextavadas flangeadas M8 (1) que prendem a tampa da caixa de
engrenagens (4);
- Insira a bucha (2) nos dois orifícios onde os parafusos acabaram de ser removidos,
alinhe a placa de reboque (5) e, em seguida, instale os parafusos de flange hexagonal
M8×40 (3), a contraporca de flange hexagonal M8 (1) e aperte o parafuso.
PT
16
5. CONTROLES E INSTRUMENTOS
5.1. alavanca do acelerador
Regula as rotações do motor. As posições são indicadas em uma etiqueta com os seguintes
símbolos:
CHOKE (choke) Partida a frio
A posição "CHOKE" enriquece a mistura, pelo que deve ser utilizada apenas o tempo
necessário no arranque a frio.
SLOW - para velocidade mínima do motor
FAST - para velocidade máxima do motor
- Ao passar de uma zona para outra, coloque a alavanca em uma posição entre "SLOW"
e "FAST".
- Ao cortar, mude para "RÁPIDO"
5.2. Volante
O volante é responsável por girar as rodas dianteiras.
5.1. alavanca do acelerador
5.2. Volante
5.3. Botão de partida/parada da lâmina
5.4. chave de ignição
5.5. Pedal de freio
5.6. Alavanca do freio de
estacionamento
5.7. condução de condução
5.8. Alavanca de mudança de marcha
(para modelo de marcha manual).
5.9. Alavanca de ajuste da altura de
corte
5.10. combustível e óleo
5.11. Botão de operação do modo
reverso (RMO)
PT
17
5.3. Botão de partida/parada da lâmina
O botão de partida/parada da lâmina está localizado no console direito,
oposto ao interruptor de chave.
O botão de partida/parada da lâmina opera a embreagem elétrica. Puxe o
botão para cima para encaixar as lâminas ou empurre-o para baixo para
desengatar as lâminas.
5.4. Chave de ignição
Este controle operado por chave tem três posições:
Se você soltar a tecla em "START", ele retornará automaticamente
para "ON"
5.5. Pedal de freio
O pedal do freio está localizado na parte frontal esquerda do painel. O
pedal do freio pode ser usado para paradas repentinas ou para acionar
o freio de estacionamento.
Nota: Quando a máquina estiver em movimento, não pise no pedal.
5.6. Alavanca do freio de estacionamento
Com a máquina parada:
Desta forma, as rodas traseiras permanecem travadas. Para liberar o freio de
estacionamento, pressione totalmente o pedal (a alavanca
do freio de estacionamento é liberada automaticamente e
retorna à posição para baixo).
Nota: O motor só pode ser ligado na posição de estacionamento. Sentado na
máquina com o freio de estacionamento solto ou apenas pressionando o pedal
do freio.
1) Mantenha pressionado o pedal
2) Puxe a alavanca do freio de estacionamento e segure-a
3) Solte o pedal.
DESLIGADO
tudo está desligado.
"SOBRE"ativar todas as partes.
"COMEÇAR"engate o motor de partida.
A chave envia energia para os faróis quando o interruptor está na posição.
PT
18
5.7. Pedais de condução
(*Válido para modelo de transmissão hidrostática)
Este pedal aciona o acionamento das rodas e também modula as velocidades de avanço e
da máquina.
- Para ativar a alimentação, pressione-a em
direção a "F" com o dedo do pé.
À medida que a pressão no pedal aumenta, a
velocidade da máquina aumenta.
- A marcha-atrás ativa-se pressionando o pedal
com o calcanhar na direção «R».
- O pedal vai automaticamente para neutro "N"
quando liberado.
Embargo
A marcha à ré só deve ser engatada com a máquina parada.
Nota: Lembre-se de liberar o freio de estacionamento.
5.8. Alavanca de câmbio
(*Válido para modelo de transmissão manual - não hidrostática).
Esta alavanca tem sete posições para as 5 velocidades
de avanço, a posição neutra «N» e a marcha-atrás «R».
Ao mudar a alavanca de câmbio, pressione o pedal para
desengatar a correia de transmissão e mova a alavanca
conforme mostrado na etiqueta.
Nunca mova a alavanca diretamente de frente para trás
ou de ré para frente antes que a máquina pare.
Embargo
Só engate a ré quando a máquina parar completamente de se mover.
5.9. Alavanca de ajuste da altura de corte
Eleva ou abaixa a plataforma da lâmina e assim ajusta a altura de corte da grama.
Existem sete posições para esta alavanca (indicadas como "1" a "7" na etiqueta),
correspondendo a várias alturas entre 30 e 90mm.
5.10. Verificação de combustível e óleo
(*Consulte a descrição na seção 6.3.3.)
5.11. Botão de operação do modo reverso (RMO)
O botão Reverse Mode Operation (RMO) está localizado no lado direito do volante.
PT
19
As lâminas são projetadas para parar quando a máquina é usada em sentido inverso. Se você
mantiver pressionado o botão RMO, as lâminas continuarão girando quando a marcha à
for usada.
Nota: O corte reverso não é recomendado.
6. INSTRUÇÕES DE USO
6.1. Recomendações de segurança
Atenção
A máquina só deve ser utilizada para a finalidade para a qual foi concebida (cortar relva).
Lembre-se que o usuário é responsável por danos e lesões a outras pessoas ou objetos. Não
adultere ou remova os dispositivos de segurança instalados na máquina para segurança. O
usuário é responsável por danos ou prejuízos a terceiros.
Antes de usar a máquina:
- Leia as normas gerais de segurança, prestando especial atenção à condução e ao
corte em declives.
- Leia atentamente as instruções de uso, familiarize-se com os comandos e saiba como
parar rapidamente as lâminas e o motor, se necessário.
- Nunca coloque as mãos ou os pés próximos ou sob peças rotativas e mantenha-se
sempre afastado da saída.
Não utilize a máquina quando estiver em estado de saúde precário ou sob a influência de
medicamentos ou qualquer outra substância que possa reduzir seus reflexos e sua
capacidade de concentração. É da responsabilidade do utente avaliar o risco potencial da
área onde se vai realizar o trabalho, e tomar todas as precauções necessárias para garantir
a sua segurança e a dos outros, especialmente em declives ou desníveis, escorregadios e
instáveis terreno.
Não deixe a máquina na grama alta com o motor ligado para evitar o risco de incêndio. Não
opere a máquina sem o defletor lateral instalado.
Embargo
Não utilize a máquina em relva com declives superiores a 15° (27%). Não utilize a máquina
em relva com inclinações laterais superiores a 10° (18%). Se for provável que a máquina seja
usada principalmente em terrenos inclinados, coloque contrapesos sob o eixo da roda
dianteira. Eles melhoram a estabilidade na frente e reduzem as chances de tombar.
Importante
Todas as referências relativas às posições dos controles são descritas na seção anterior.
6.2. Dispositivos de segurança
Os dispositivos de segurança funcionam de duas maneiras: impedem a partida do motor se
todos os requisitos de segurança não forem atendidos e desligam o motor se faltar um dos
requisitos de segurança.
PT
20
- Para ligar o motor é necessário que:
o As lâminas não estão engatadas.
o O freio de estacionamento está acionado e a
transmissão está desengatada.
o O operador está sentado no assento.
- O motor para quando:
o O operador sai de seu assento enquanto corta
a grama ou dirige.
6.3. Instruções antes de iniciar o trabalho
Antes de começar a cortar, é necessário realizar várias verificações e operações para garantir
que você possa trabalhar com eficiência e com a máxima segurança.
6.3.1. Ajuste do assento
Para alterar a posição do assento, solte os quatro parafusos de fixação e deslize-o ao longo
das ranhuras.
Depois de encontrar a posição correta, aperte os quatro parafusos.
No caso de assento com apoio de braços
(*Opcional)
Para ajustar a posição do assento, levante e segure a alavanca de ajuste
do assento. Deslize o banco para frente ou para trás até a posição
desejada; em seguida, solte a alavanca de ajuste. Certifique-se de que
o assento esteja travado na posição antes de operar o trator.
6.3.2. Pressão do pneu
Ter a pressão correta dos pneus é a principal condição para garantir que
a plataforma do cortador esteja nivelada e corte uniformemente.
Desparafuse as tampas das válvulas e conecte uma linha de ar comprimido com um
manômetro às válvulas.
AS PRESSÕES SÃO
FRENTE
1,0 bar (15 x 6,0-6)
TRASEIRA
1,2 bar (18 x 8,5-8)
6.3.3. Verificação de combustível e óleo
Com o motor desligado, verifique o nível do óleo. De acordo com as instruções do manual do
motor, deve estar entre as marcas MIN. e máx. da vareta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Anova TC108LH Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario