Roland Lucina AX-09 Manual do proprietário

Categoria
Sintetizador
Tipo
Manual do proprietário
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2
Recursos
Sons que você vai adorar tocar!
O total de 144 sons abrange todos os estilos, incluindo não apenas os sons de sintetizador, mas
também os sons de piano, órgão, cordas, metais e guitarra - todos prontos para serem tocados
imediatamente.
Existem também seis sons especiais altamente expressivos.
Estes seis sons de alta qualidade foram criados especicamente para o Lucina AX-09 (synth lead,
sintetizador polifönico, contrabaixo sintetizado, jazz scat, violino e trombone).
Fácil de usar e manusear!
Fácil de operar — basta ligar e escolher um som.
Com sua estrutura leve, elegante e que funciona com pilhas, você pode tocar o Lucina AX-09
em qualquer lugar, a qualquer hora. Como o Lucina AX-09 pode ser usado a tiracolo, suas
performances podem ser mais ativas e versáteis.
Desfrute ainda mais do prazer de tocar!
Todos os recursos expressivos exclusivos de um sintetizador tradicional estão ao seu alcance,
graças ao controlador D Beam, à barra de modulação e ao controlador de toque do Lucina AX-09.
Você pode tocar junto com suas músicas favoritas, conectando seu reprodutor de áudio à
entrada EXT IN ou usando a função de reprodução de áudio da memória USB.
Como as letras são exibidas no Lucina AX-09
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
h
H
i
I
J
J K
L
L
N
M
n
N
o
O
P
P
Q
Q
r
R
S
S
t
T
U
U
u
V W
X
X
Y
Y
Z
Z
Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato sem permissão
por escrito da ROLAND CORPORATION.
Antes de usar esta unidade, leia atenciosamente as seguintes seções: “USO SEGURO DA UNIDADE” (p. 24) e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES (p. 25).
Essas seções oferecem informações importantes sobre o uso correto da unidade. Além disso, para que você conheça todos os recursos da sua nova
unidade, o Manual do proprietário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Conteúdo
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Como as letras são exibidas no Lucina AX-09 . . . . . . . . . 2
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Descrições do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Painel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sobre as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vericação da carga restante na pilha . . . . . . . . . . 6
Remoção das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexão do adaptador AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexão da alça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexão de alto-falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexão de fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seleção de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Seleção de um som regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seleção de um som especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Demonstração dos sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Salvamento de sons usados com mais frequência na
memória (FAVORITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso das funções de performance . . . . . . . . . .11
Aumento ou diminuição do intervalo de notas em
oitavas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aumento ou diminuição do intervalo de notas em
semitons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso do controlador de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conguração do intervalo de anações do
controlador de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso da barra de modulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Atribuição do efeito da barra de modulação . . . 12
Uso do controlador D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alteração da conguração ASSIGNABLE . . . . . . . 12
Uso de um pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Como impedir que os sons se alterem durante uma
performance (função Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como tocar com um reprodutor de áudio portátil . . . 14
Como tocar com um arquivo de áudio da memória
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Denição de congurações do reprodutor de
áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Edição das congurações de sons . . . . . . . . . .16
Edição dos parâmetros de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste da anação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Master Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Key Scale Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste da sensibilidade de toque do teclado
17
Conguração de um valor xo para a velocidade do
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Count In (Contagem inicial) / Metrônomo . .18
Congurações de Count In (Contagem inicial) . . . . . . . 18
Várias congurações (modo Utility) . . . . . . . .18
Vericação da versão do Lucina AX-09 . . . . . . . . . . . . . . 18
Congurações de driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Backup das congurações do Lucina AX-09 na
memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restauração das congurações do Lucina AX-09 da
memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restauração aos padrões de fábrica (Factory Reset) . . 19
Conexão de outro equipamento . . . . . . . . . . .20
Controle de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensagens MIDI podem ser transmitidas e
recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexão de um módulo de som MIDI . . . . . . . . . 20
denição de congurações relacionadas a MIDI
20
Conexão ao Computador via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controle de vídeo (V-LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Especicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lista de mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . .23
USO SEGURO DA UNIDADE . . . . . . . . . . . . . . . .24
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . .25
índice Alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Gráco de implementação MIDI . . . . . . . . . . .26
4
Descrições do painel
Painel frontal
1 1819
14
11 12 13
7617 82
15
3
16
4 5 9 10
1. Botões OCTAVE [+] / [–]
Esses botões aumentam ou diminuem o intervalo do
teclado em oitavas (p. 11).
2. Botão [TRANSPOSE]
Mantenha este botão pressionado e pressione os botões
OCTAVE [+], [–] para aumentar/diminuir o intervalo do
teclado em semitons (p. 11).
3. Visor
Mostra o som ou modo selecionado, ou o valor do
parâmetro que estiver editando.
4. Botão [SHIFT]
Use este botão junto com outros botões para executar
várias funções.
5. Botão [SPECIAL TONE]
Pressione este botão para selecionar sons especiais.
6. Botões TONE [1]–[6]
Use estes botões para selecionar o grupo de sons regulares
ou para selecionar sons regulares.
7. Botões [INC/+] / [DEC/–]
Use estes botões para selecionar variações dos sons regulares.
8. Botões FAVORITE [A] / [B]
Use estes botões para selecionar o banco da memória
FAVORITE (p. 10) no qual você deseja salvar um som favorito.
9. Botão [WRITE]
Este botão armazenará as congurações do Lucina AX-09
que você editar ou o som que você salvar na memória
FAVORITE (p. 10, p. 18).
10. Botão [LOCK]
Se este botão estiver ativado, não será possível trocar de
som. Use-o para impedir que o som seja acidentalmente
trocado durante uma performance (p. 14).
11. Slot USB MEMORY
Você poderá inserir a memória USB (vendida
separadamente) aqui (p. 15).
12. Botão [VOLUME]
Este botão ajusta o volume.
13. D Beam Botões [PITCH] / [FILTER] /
[ASSIGNABLE]
Estes botões ligam/desligam o D Beam.
Ao colocar sua mão sobre o D Beam, você pode aplicar
vários efeitos ao som (p. 12).
14. Botão [V-LINK]
Este botão liga/desliga o V-LINK (p. 21).
15. Botão [AUDIO PLAYER]
Se você ligar este botão, poderá reproduzir arquivos de
áudio da memória USB (p. 14).
16. Botão [ / PREVIEW]
Quando o botão [AUDIO PLAYER] se acende, ele inicia/pára
a reprodução de arquivos de áudio na memória USB.
Quando o botão [AUDIO PLAYER] se apaga, ele inicia/pára
a reprodução de uma demonstração dos sons atualmente
selecionados.
Também é possível iniciar uma contagem pressionando a
barra de modulação enquanto você também pressiona o
botão [PREVIEW].
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
17. BARRA DE MODULAÇÃO / CONTROLADOR DE
TOQUE
Ao pressionar a barra de modulação, você aplicará vibrato.
Poderá também alternar para o efeito Hold que sustenta o
som que estiver tocando (p. 11).
Se você mantiver seu dedo sobre o controlador de toque
e movê-lo para a esquerda ou direita, a anação será
alterada (p. 11).
18. Pino da alça
Conecte a alça incluída a este (p. 7).
19. Pino da alça (A)
Conecte a alça incluída a este pino.
Dependendo do seu estilo de tocar, você poderá usar este
pino ou o pino da alça (B) localizado na parte traseira do
Lucina AX-09 (p. 7).
Painel inferior
1 2
1. Pino da alça (B)
Conecte a alça incluída a este pino.
Dependendo do seu estilo de tocar, você poderá usar este
pino ou o pino da alça (A) localizado na parte traseira do
Lucina AX-09 (p. 7).
2. Compartimento de pilhas
Instale as pilhas recarregáveis AA de níquel metal hidreto
aqui (p. 6).
Painel traseiro
1 82 3 4 95 106 7
1. Plugues OUTPUT (L/MONO, R)
O som do Lucina AX-09 sai desses plugues. Conecte-os aos
seus alto-falantes amplicados.
Para utilizar saída monaural, conecte apenas o plugue
L/MONO.
2. Conector MIDI OUT
Se você conectar este conector a outro aparelho MIDI, as
mensagens MIDI do Lucina AX-09 serão transmitidas para
esse aparelho, permitindo que você o toque remotamente
(p. 20).
3. Plugue FOOT PEDAL
Conecte um pedal da série DP da Roland aqui (vendido
separadamente).
Como alternativa, conecte um pedal de expressão (EV-5;
vendido separadamente) (p. 13).
4. Chave [POWER]
Liga/desliga a energia (p. 8).
Se estiver usando o adaptador AC incluído e precisar
desligar completamente da fonte de energia, desligue esta
chave POWER e, em seguida, tire o adaptador da tomada.
5. Plugue DC IN
Conecte o adaptador AC incluído aqui (p. 7).
6. Gancho para cabos
Use isto para proteger o cabo do adaptador AC incluído
(p. 7).
7. Slot de segurança ( )
http://www.kensington.com/
8. Conector USB COMPUTER
Use um cabo USB para conectar o Lucina AX-09 ao
computador (p. 21).
9. Plugue EXT IN
Conecte o reprodutor de áudio portátil ou outra fonte de
áudio aqui. O som que entra por este plugue sairá nos
plugues OUTPUT e PHONES (p. 14).
10. Plugue PHONES
Fones de ouvido (vendidos separadamente) com uma
minitomada estéreo (plugue de 1/8 polegada) podem ser
conectados aqui (p. 8).
6
Sobre as pilhas
Se você estiver usando o Lucina AX-09 com pilhas, você precisará de oito pilhas recarregáveis AA de níquel metal
hidreto. A vida das pilhas variará de acordo com as condições de uso, mas para uso continuo, a duração é de
aproximadamente 4 horas.
Sobre pilhas recarregáveis
Ao usar pilhas recarregáveis, sua duração será diminuída a cada ciclo de recarga. Se as pilhas descarregarem logo
após a recarga, estará na hora de trocá-las.
Instalação das pilhas
1. Desligue o Lucina AX-09 (p. 8).
2. Remova a tampa do compartimento de pilhas
localizado no painel inferior do Lucina AX-09.
Ao pressionar as abas da tampa, levante-a e remova-a.
3. Insira as pilhas no compartimento de pilhas.
Verique a polaridade correta (orientação +/–) de cada
pilha ao inseri-las.
4. Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.
* Ao virar a unidade de cabeça para baixo, coloque jornais ou
revistas sob os quatro cantos ou nas duas extremidades para
proteger os botões e controles contra danos. Além disso, procure
posicionar a unidade de modo que os botões e controles não
sejam danicados.
* Ao virar a unidade de cabeça para baixo, tome cuidado para não
derrubá-la nem deixá-la virar.
Vericação da carga restante na pilha
Quando a carga da pilha car fraca, três
pontos piscarão no visor. Se aparecer essa
indicação, troque as pilhas assim que
possível.
Um tempo depois desta indicação, o display indicará
Lo,
e não será mais possível operar o Lucina AX-09.
É possível também vericar a carga restante da pilha da
seguinte forma.
1. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e
pressione o botão [LOCK].
O visor indicará a carga restante da pilha como uma
porcentagem. (“0”–”100”).
MEMO
A indicação de carga restante da pilha é um valor
aproximado.
Se você vericar a carga restante da pilha quando
o adaptador AC estiver conectado, o visor sempre
indicará “100”.
Remoção das pilhas
Para remover as pilhas, desligue o Lucina AX-09, abra a
tampa do compartimento e remova as pilhas.
Observe o seguinte quando usar pilhas
Não utilize pilhas alcalinas ou pilhas de zinco-carbono.
O Lucina AX-09 não operará com pilhas se o adaptador AC estiver conectado.
Se houver pilhas instaladas, desconectar ou reconectar o cabo de força na tomada AC ou desconectar o plugue DC do painel traseiro enquanto o Lucina AX-09
estiver ligado, fará com que a fonte de energia seja interrompida. É necessário desligar da fonte de energia antes de conectar ou desconectar o cabo de força ou
adaptador AC.
Não permita que qualquer objeto (ex.: materiais inamáveis, moedas, pinos, etc.) ou qualquer tipo de líquido (água, refrigerantes, etc.) penetre na unidade.
Se as pilhas forem usadas indevidamente, elas poderão explodir ou vazar, causando danos ou ferimentos. Para ns de segurança, leia e observe as precauções a
seguir.
Siga as instruções de instalação cuidadosamente referentes às pilhas e verique a polaridade correta.
Evite usar pilhas novas com usadas. Além disso, evite misturar diferentes tipos de pilhas.
Remova as pilhas sempre que a unidade permanecer sem uso por períodos prolongados.
Se uma pilha vazar, use um pedaço de pano macio ou uma toalha de papel para limpar todos os resíduos do vazamento no compartimento de pilhas. Em
seguida, instale pilhas novas. Para evitar inamação da pele, assegure-se de que nenhum vazamento da pilha entre em contato com suas mãos ou pele. Tome
extremo cuidado para que nenhum resíduo de vazamento atinja seus olhos. Lave imediatamente a área afetada com água corrente se algum resíduo de
vazamento entrar nos olhos.
Nunca guarde pilhas com objetos metálicos, como canetas esferográcas, correntes, grampos etc.
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Preparação
Conexão do adaptador AC
O Lucina AX-09 pode funcionar com o adaptador AC
incluído ou com pilhas recarregáveis AA de níquel metal
hidreto.
1. Certique-se de que o Lucina AX-09 esteja
desligado (a chave [POWER] esteja na posição
OFF).
2. Gire o botão [VOLUME] totalmente para a
esquerda (mínimo).
3. Conecte o adaptador AC ao plugue DC IN do
painel traseiro do Lucina AX-09 e, em seguida,
conecte a uma tomada AC.
Coloque o adaptador AC
de modo que o lado com o
indicador (veja a ilustração)
que voltado para cima e
o lado com informações
escritas que voltado
para baixo. O indicador
se acenderá quando você
conectar o adaptador AC a
uma tomada AC.
Para evitar interrupção inadvertida de
energia para sua unidade (caso o plugue
seja desconectado acidentalmente) e para
evitar tensão desnecessária ao plugue DC
IN, prenda o cabo de força usando o gancho
para cabos, como mostrado na ilustração.
Conexão da alça
Conecte a alça ao Lucina AX-09
como mostrado na ilustração
abaixo.
1. Conecte uma extremidade da alça incluída ao pino
de alça mostrado na ilustração abaixo.
2. Conecte a outra extremidade da alça incluída a um
dos dois outros pinos de alça.
Um pino de alça é fornecido em dois locais: A e “B”. Você
pode usar aquele que for mais confortável para você. Para
uma pessoa com porte físico grande, a conexão da alça ao
pino A oferecerá maior estabilidade.
A B
OBSERVAÇÃO
Se você usar o pino de alça “B”, torça a alça como
mostrado abaixo. Se você conectar a alça sem torcê-la,
a alça poderá se soltar do Lucina AX-09.
Torcer
Interior da alça
Exterior da alça
8
Conexão de alto-falantes
O Lucina AX-09 não contém amplicador ou alto-falantes.
Para ouvir som, você precisará conectar os plugues
OUTPUT do painel traseiro a um aparelho de áudio, como
um sistema de alto-falantes amplicado (mais adiante
citado como “alto-falantes”), ou usar fones de ouvido.
Use cabos de áudio
(série PCS; vendidos
separadamente) para fazer
conexões.
Se estiver reproduzindo em monaural, conecte apenas o
plugue L/MONO.
* Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos
alto-falantes ou a outros aparelhos, diminua sempre o
volume e desligue todos os aparelhos antes de conectar
os cabos de áudio.
Conexão de fones de ouvido
Conecte os fones de ouvidos ao plugue PHONES do painel
traseiro.
Você pode conectar fones de
ouvido que contenham uma
minitomada estéreo (1/8 polegada).
Como ligar
* Depois que as conexões tiverem sido estabelecidas
(p. 8), ligue os aparelhos na ordem especicada. Se os
aparelhos forem ligados na ordem incorreta, poderão
ocorrer mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes
e a outros aparelhos.
1. Abaixe o volume do Lucina AX-09 e dos alto-
falantes no mínimo.
2. No painel traseiro do Lucina AX-09, ligue a chave
[POWER].
Esta unidade está equipada com um
circuito de proteção. É necessário
aguardar um breve intervalo (alguns
segundos) após a unidade ser ligada para
que ela funcione normalmente.
3. Ligue os alto-falantes.
4. Use o botão [VOLUME] para ajustar o volume
adequadamente.
Ao tocar o teclado para
produzir som, gire lentamente
o botão [VOLUME] para a
direita e ajuste o volume
no Lucina AX-09 e em seus
alto-falantes.
Como desligar
1. Abaixe o volume do Lucina AX-09 e dos alto-
falantes no mínimo.
2. Desligue os alto-falantes.
3. Desligue a chave [POWER] do Lucina AX-09.
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
No Lucina AX-09, existem dois tipos de som: “sons
regulares e “sons especiais”.
Seleção de um som regular
O Lucina AX-09 contém 144 sons regulares que
proporcionam os melhores sons dos sintetizadores da
Roland.
Os sons regulares são organizados em seis grupos de sons,
com 24 sons em cada grupo.
1. Se o botão [SPECIAL TONE] ou FAVORITE [A] /
[B] estiver aceso, pressione o botão aceso para
apagá-lo.
2. Pressione um dos botões TONE [1]–[6] para
selecionar um grupo de sons.
O botão se acenderá e aquele grupo de sons será
selecionado.
O nome do grupo de sons está impresso em preto abaixo
de cada botão de som.
MEMO
Quando você ligar, o número 1 de TONE [1] aparecerá
sempre selecionado.
3. Use os botões [INC/+] / [DEC/–] para selecionar um
tom dentro de um grupo.
Cada grupo contém de 1 a 24 sons, e o número do som
selecionado (1–24) é mostrado no visor.
Pressione o botão [INC/+] para selecionar o próximo
som ou pressione o botão [DEC/–] para selecionar o som
anterior.
MEMO
Para obter uma lista de sons, consulte a lista de sons no
m deste manual.
Como indicado pelos caracteres pretos impressos
abaixo dos botões TONE, cada grupo de sons é
subdividido em duas categorias. (Por exemplo, o grupo
do botão TONE [1] contém as duas categorias: “SYNTH”
e “PAD”.)
Sempre que você mativer pressionado o botão TONE
do grupo de sons selecionados (aceso) e pressionar o
botão [INC/+] / [DEC/–], o primeiro som da categoria
será selecionado.
Ao manter o botão [INC/+] / [DEC/–] pressionado, você
pode selecionar os sons rapidamente. Para selecionar
sons ainda mais rapidamente, mantenha um botão
pressionado e pressione o outro botão também.
Seleção do som Rhythm
No. 23–24 do grupo GUITAR/BASS é o som de ritmo. Para
obter mais detalhes, consulte a “Lista de tons” no nal do
manual.
Seleção de um som especial
O Lucina AX-09 contém seis “tons especiais” que foram
criados especicamente para ele.
1. Pressione o botão [SPECIAL TONE] para acendê-lo.
2. Pressione um dos botões TONE [1]–[6] para
selecionar o som especial desejado.
Os nomes dos sons especiais são impressos em caracteres
azuis abaixo de cada botão de som.
MEMO
Para retornar aos sons regulares, pressione o botão
[SPECIAL TONE] para desligá-lo.
Demonstração dos sons
Com o botão [AUDIO PLAYER] desligado, pressione o
botão [PREVIEW]; ele se acenderá e o som atualmente
selecionado será tocado usando um exemplo de frase
adequado a esse som.
Para parar a frase antes que ela termine de tocar, pressione
o botão [PREVIEW] mais uma vez para apagá-lo.
Seleção de sons
10
Salvamento de sons usados
com mais frequência na
memória (FAVORITE)
O Lucina AX-09 oferece “locais na memória FAVORITE” que
permitem salvar doze sons. Se você usar isto para salvar
os sons usados com mais frequência, poderá selecioná-los
com rapidez e facilidade a qualquer momento.
Suas congurações de volume e repercussão podem ser
salvas com as seleções de sons nos locais da memória
FAVORITE (p. 16).
MEMO
Somente sons regulares podem ser salvos na memória
FAVORITE.
Como salvar um som como FAVORITE
A memória FAVORITE contém dois bancos, A e B, onde
você pode salvar seis sons em cada banco.
1. Selecione o som que deseja salvar em um local da
memória FAVORITE.
2. Pressione o botão [WRITE] para acendê-lo.
3. Pressione o botão FAVORITE [A] / [B] para
selecionar o banco em que você deseja salvar o
som favorito.
O botão FAVORITE que você pressionou se acenderá.
O visor indicará
A - (banco A”) ou b - (banco “B”).
4. Pressione um dos botões TONE [1]–[6] para
selecionar o local na memória em que você deseja
salvar o som favorito.
O botão pressionado se acenderá, e o som será salvo
naquele local da memória FAVORITE. O botão [WRITE] se
apagará.
MEMO
Para retornar aos sons regulares, pressione o botão
FAVORITE [A] / [B] aceso para apagá-lo.
Como reativar um som favorito
Veja aqui como reativar um som salvo na memória
FAVORITE.
1. Pressione o botão FAVORITE [A] / [B] para
selecionar o banco em que você salvou o som
favorito para reativá-lo.
O botão FAVORITE que você pressionou se acenderá.
2. Pressione um dos botões TONE [1]–[6] para
selecionar um local na memória FAVORITE do
banco atual.
Você também pode usar os botões [INC/+] / [DEC/–]
para selecionar consecutivamente os locais na memória
FAVORITE no mesmo banco.
MEMO
Para retornar aos sons regulares, pressione o botão
FAVORITE [A] / [B] aceso para apagá-lo.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
O Lucina AX-09 oferece várias funções de performance que
podem tornar sua performance mais expressiva.
Aumento ou diminuição do
intervalo de notas em oitavas
Vo pode aumentar ou diminuir o intervalo do teclado em
oitavas, com um máximo de ts oitavas para cima ou para baixo.
Valor -3–3
1. Pressione um botão OCTAVE [+] / [–].
O visor indicará um valor.
O botão OCTAVE [+] se acende se a congurão de oitavas
estiver na orientação “+”; o botão OCTAVE [–] se apagará se a
conguração de oitavas estiver na orientão “–”.
MEMO
Para retornar a conguração de oitavas para “0,
pressione os botões OCTAVE [+] e [–] simultaneamente.
O botão OCTAVE [+] / [–] se apagará e o teclado voltará
ao seu intervalo normal de anações.
Aumento ou diminuição do
intervalo de notas em semitons
Você pode aumentar ou diminuir o intervalo do teclado
em semitons.
Esta função pode ser conveniente quando você for tocar
uma música que esteja em um tom ao qual você não se
sinta confortável tocando.
Valor -5–6
1. Mantenha o botão [TRANSPOSE] pressionado.
A conguração atual piscará no visor.
2. Mantenha o botão [TRANSPOSE] pressionado e pressione
o botão OCTAVE [+] / [–] para denir o valor desejado.
3. O valor será aplicado quando você liberar o botão
[TRANSPOSE].
O botão [TRANSPOSE] será aceso se você tiver especicado
um valor diferente de “0”.
MEMO
Para retornar a conguração para “0”, mantenha o botão
[TRANSPOSE] pressionando e pressione os botões
OCTAVE [+] e [–] simultaneamente.
O botão [TRANSPOSE] se apagará e o teclado voltará ao
seu intervalo normal de notas.
Uso do controlador de toque
Ao colocar seu dedo sobre o controlador de toque e movê-lo
para a esquerda ou direita, voalterará a altura do som
que estiver tocando. Tocar no lado esquerdo do controlador
reduzirá a altura do som e tocar no lado direito a aumentará.
Conguração do intervalo de
anações do controlador de toque
Com o procedimento a seguir, você poderá denir o
intervalo de anações dentro do qual a anação poderá
ser alterada quando operar o controlador de toque. Esta
conguração é especicada em termos de um valor em
semitons. Por exemplo, se você especicar um valor de
“12”, a anação aumentará em uma oitava cheia quando
você tocar a borda extrema direita do controlador de
toque (12 semitons é equivalente a uma oitava).
1. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e toque no
Touch Controller.
O valor atualmente denido para o intervalo de anação
será exibido, de modo intermitente, no visor.
2. Continue com o [SHIFT] pressionado e use os
botões [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) para
alterar a conguração.
Valor 0–24
3. Libere o botão [SHIFT].
4. Para salvar esta conguração, mantenha o botão
[SHIFT] pressionado e pressione o botão [WRITE].
Uso da barra de modulação
Você pode aplicar vibrato pressionando a barra de
modulação enquanto toca o Lucina AX-09.
MEMO
O mesmo efeito será aplicado a todos os sons. Contudo,
se você tiver selecionado um som especial 4 VIOLIN ou
5 TROMBONE, a dinâmica (expressão) será alterada de
uma forma característica ao instrumento, permitindo que
vo toque com uma expressividade bastante realista.
Uso das funções de performance
12
Atribuição do efeito da barra de
modulação
Você pode alterar a atribuição da barra de modulação para
que ela mantenha as notas ao aplicar vibrato.
1. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e
pressione a barra de modulação.
A conguração atual piscará no visor.
2. Continue com o [SHIFT] pressionado e use os
botões [INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) para
atribuir o efeito desejado.
Isto especica o efeito que será aplicado quando você
operar a barra de modulação.
Valor Explicação
N o D (MODULATION)
Vibrato será aplicado aos sons que você estiver
tocando.
h L D (HOLD)
Os sons que você estiver tocando serão
sustentados enquanto pressionar a barra de
modulação.
C N B (COMBINATION)
Vibrato e Hold serão aplicados aos sons que
você estiver tocando.
MEMO
O mesmo efeito será aplicado a todos os sons. Contudo,
se você tiver selecionado um som especial 4 VIOLIN or
5 TROMBONE, a dinâmica (expressão) do instrumento
será modicada em vez de aplicar o efeito vibrato.
3. Libere o botão [SHIFT].
4. Para salvar esta conguração, mantenha o botão
[SHIFT] pressionado e pressione o botão [WRITE].
Uso do controlador D Beam
Mova sua mão sobre o sensor do controlador D Beam para
que possa modicar o som aplicando o efeito que você
atribuiu ao D Beam.
O intervalo ativo do controlador D Beam
A ilustração abaixo mostra o intervalo ativo aproximado do
controlador D Beam.
Nenhum efeito será obtido se você colocar sua mão fora
desse intervalo ativo.
* O intervalo útil do controlador D Beam cará
extremamente pequeno quando for usado sob forte
luz solar direta. Fique ciente disso quando usar o
controlador D Beam ao ar livre.
1. Pressione um dos botões para selecionar a função
que deseja controlar com o controlador D Beam.
Botão Explicação
PITCH
Mover sua mão sobre o controlador D Beam
variará a anação dos sons que você toca.
FILTER
Mover sua mão sobre o controlador D Beam
variará o caráter tonal dos sons que você toca.
* Em alguns sons, a alteração do caráter tonal
será difícil de se notar.
ASSIGNABLE
O controlador D Beam transmitirá a função
atribuída ou controlará a mensagem de alteração.
2. Ao tocar o teclado, mova sua mão lentamente para
cima e para baixo acima do controlador D Beam.
O botão que você pressionou na etapa 1 piscará.
3. Para desligar o controlador D beam, pressione
mais uma vez o botão pressionado na etapa 1; ele
será desligado.
Alteração da conguração ASSIGNABLE
Você pode atribuir um número de alteração de controle
MIDI (CC) ou função ao botão [ASSIGNABLE] e usar um
controlador D Beam para controlar esse parâmetro em
tempo real.
1. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e
pressione [ASSIGNABLE].
A função atual atribuída piscará no visor.
2. Continue com o [SHIFT] pressionado e use o botão
[INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) para especicar
a função ou o parâmetro desejado que será
controlado pelo controlador D Beam.
Visor Valor Explicação
C 0 1
CC01
(MODULATION)
Aplica vibrato.
C 0 5
CC05
(PORTA TIME)
Controla o tempo de portamento
sobre o qual a anação mudará
entre as notas quando tocar com
portamento.
C 0 7
CC07 (VOLUME) Controla o volume.
C 1 0
CC10 (PAN) Controla o posicionamento.
C 1 1
CC11 (EXPRESSION) Controla a expressão.
C 6 4
CC64 (HOLD) Sustenta as notas.
C 6 5
CC65
(PORTAMENTO)
Desliza suavemente a anação de
uma nota para a outra.
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Visor Valor Explicação
C 6 6
CC66 (SOSTENUTO)
Sustenta as notas que estão
atualmente sendo mantidas.
C 7 1
CC71 (RESONANCE)
Controla a ressonância. O aumento
do valor de ressonância produzirá
um caráter tonal característico de um
sintetizador.
C 7 2
CC72 (RELEASE TIME)
Controla o tempo de nota desativada
(quando a tecla é liberada) até o
som não ser mais ouvido (ou seja, o
tempo de liberação).
C 7 3
CC73 (ATTACK TIME)
Controla a nitidez (velocidade de
ataque) com a qual o som se inicia.
C 7 4
CC74 (CUTOFF)
Controla a frequência de corte. Os
valores mais altos tornarão o som
mais brilhante; os valores mais baixos
tornarão o som mais suave.
A F t
AFTERTOUCH
(Padrão)
Aplica o efeito mais adequado a cada
um dos sons do Lucina AX-09.
A d b
ADLIB
Ao dedilhar uma corda e mover sua
mão sobre o controlador D Beam,
você poderá produzir um arpejo
daquela corda.
A distância do controlador D Beam
determinará o intervalo de oitavas
da corda que estiver sendo tocada,
e a velocidade na qual você move
sua mão para cima e para baixo
determinará a velocidade na qual a
corda é arpejada.
Por exemplo, se você usar sua mão
direita para segurar as quatro notas
“C D E G” e mover sua mão esquerda
acima do controlar D Beam, uma
frase como “C D E G C D E G C D E G...
será tocada.
S L o
SOLO SYNTH
O Lucina AX-09 operará como
um sintetizador monofônico cuja
anação será controlada pela
movimentação de sua mão sobre o
controlador D Beam.
MEMO
Ao manter o botão [INC/+] / [DEC/–] pressionado, você
poderá selecionar esta conguração rapidamente.
Para selecionar ainda mais rápido, mantenha o botão
pressionado e pressione o outro botão também.
3. Libere o botão [SHIFT].
4. Para salvar esta conguração, mantenha o botão
[SHIFT] pressionado e pressione o botão [WRITE].
Uso de um pedal
Se você conectar um pedal (série DP, vendido
separadamente) ao plugue FOOT PEDAL, poderá manter
o pedal pressionado para continuar sustentando as notas
mesmo depois de liberar o teclado.
Como alternativa, você pode usar o pedal para aplicar
vários outros efeitos.
Conexão de um pedal
MEMO
Você pode também conectar um pedal de expressão
(EV-5) em vez de um pedal da série DP.
OBSERVAÇÃO
Use somente o pedal de expressão especicado (EV-5;
vendido separadamente). Se você conectar qualquer
outro pedal de expressão, isso poderá causar mau
funcionamento e/ou danos à unidade.
Especicação da atribuão de um pedal
Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e pressione
o botão [V-LINK] duas vezes; a tela indicará
P D L
,
permitindo que você atribua o efeito aplicado pelo pedal.
Você pode atribuir as funções a seguir ao pedal.
Para salvar esta conguração, mantenha o botão [SHIFT]
pressionado e pressione o botão [WRITE].
Visor Valor Explicação
C 0 1
CC01 (MODULATION) Aplica vibrato.
C 0 5
CC05 (PORTA TIME)
Controla o tempo de portamento
sobre o qual a anação mudará
entre as notas quando tocar com
portamento.
C 0 7
CC07 (VOLUME) Controla o volume.
C 1 0
CC10 (PAN) Controla o posicionamento.
C 1 1
CC11 (EXPRESSION) Controla a expressão.
C 6 4
CC64 (HOLD) Sustenta as notas.
C 6 5
CC65 (PORTAMENTO)
Desliza suavemente a anação de uma
nota para a outra.
C 6 6
CC66 (SOSTENUTO)
Sustenta as notas que estão
atualmente sendo mantidas.
14
Visor Valor Explicação
C 7 1
CC71 (RESONANCE)
Controla a ressonância. O aumento
do valor de ressonância produzirá
um caráter tonal característico de um
sintetizador.
C 7 2
CC72
(RELEASE TIME)
Controla o tempo de nota desativada
(quando a tecla é liberada) até o som
não ser mais ouvido (ou seja, o tempo
de liberação).
C 7 3
CC73
(ATTACK TIME)
Controla a nitidez (velocidade de
ataque) com a qual o som se inicia.
C 7 4
CC74 (CUTOFF)
Controla a frequência de corte. Os
valores mais altos tornarão o som
mais brilhante; os valores mais baixos
tornarão o som mais suave.
A F t
AFTERTOUCH
Aplica o efeito mais adequado a cada
um dos sons do Lucina AX-09.
P U P
PEDAL UP Seleciona o próximo som.
P D n
PEDAL DOWN Seleciona o som anterior.
MEMO
Com as congurações de fábrica, o pedal é atribuído a
C 6 4 (Hold).
Se usar um pedal não fabricado pela Roland
Se você estiver usando um pedal de outro fabricante, é
possível que a polaridade do pedal esteja invertida, ou
seja, as operações resultantes do pressionamento e da
liberação do pedal ocorrerão de forma oposta ao que você
esperava. Se for esse o caso, mantenha o botão [SHIFT]
pressionado e pressione o botão [V-LINK] três vezes para
que o visor indique
P o L
. Em seguida, use os botões
[INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) para que o visor indique
r E u
.
Para salvar esta conguração, mantenha o botão [SHIFT]
pressionado e pressione o botão [WRITE].
Valor Explicação
S t d (STANDARD)
Pedais fabricados pela Roland
r E u (REVERSE)
Pedais com a polaridade oposta aos
pedais da Roland
Como impedir que os sons se alterem
durante uma performance (função Lock)
Você pode travar o som selecionado no Lucina AX-09
para impedir que um som diferente seja selecionado por
acidente durante uma performance.
1. Mantenha o botão [LOCK] pressionado até se acender.
A função Lock será ativada; nesse estado, as operações de
botões não alterarão o som.
Para reativar a alternância de sons, mantenha o botão
pressionado mais uma vez até o botão [LOCK] se apagar.
Como tocar com um reprodutor
de áudio portátil
Você pode conectar seu reprodutor de áudio portátil e
tocar o Lucina AX-09 com suas músicas favoritas.
1. Conecte seu reprodutor de áudio portátil ao
plugue EXT IN do Lucina AX-09.
Use um cabo com plugue
estéreo (1/8 polegada) (vendido
separadamente) para conectar
seu reprodutor de áudio ao
plugue EXT IN.
2. Reproduza uma música em seu reprodutor de
áudio portátil e toque junto no Lucina AX-09.
Use os controles do reprodutor de áudio para ajustar o
volume e selecionar músicas.
* Se forem usados cabos de conexão com resistores, o
nível de volume do equipamento conectado às entradas
(EXIT IN) poderá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos
de conexão que não contenham resistores.
Como tocar com um arquivo de
áudio da memória USB
O Lucina AX-09 pode reproduzir arquivos
de áudio (MP3, WAV, AIFF) copiados na
memória USB a partir do computador,
permitindo que você toque junto com
suas músicas favoritas.
Como copiar arquivos do seu
computador para a memória USB
Você precisará copiar os arquivos de áudio do computador
para a raiz da memória USB.
MP3, WAV, AIFF
Copiar para uma unidade USB
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Arquivos de áudio que podem ser reproduzidos
MP3
Formato MPEG-1 camada de áudio 3
Frequência
de sampling
44,1 kHz
Taxa de bit:
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kbps,
VBR (Variable Bit Rate)
WAV, AIFF
Frequência
de sampling
44,1 kHz
Taxa de bit: 8/16/24 bits
Insira a memória USB
1. Insira a memória USB no slot USB MEMORY como
mostrado na ilustração abaixo.
OBSERVAÇÃO
Nunca insira ou remova uma memória USB enquanto a
unidade estiver ligada. Se zer isso, poderá corromper
os dados da unidade ou os dados na memória USB.
Insira cuidadosamente a memória USB completamente
até que ela se encaixe rmemente no lugar.
Use a memória USB vendida pela Roland. Não podemos
garantir a operação se outros produtos forem usados.
Reprodução de arquivos de áudio
1. Insira a memória USB que contém os arquivos de
áudio a serem copiados no slot USB MEMORY do
Lucina AX-09.
2. Pressione o botão [AUDIO PLAYER].
O botão [AUDIO PLAYER] se acenderá e o botão [ ]
piscará; nesse ponto, você poderá reproduzir os arquivos
de áudio da memória USB.
Se você pressionar o botão [AUDIO PLAYER] mais uma vez,
o botão se apagará; nesse ponto, os arquivos de áudio não
serão reproduzidos.
MEMO
O botão [ ] não piscará se a memória USB não
estiver inserida ou se ela não contiver músicas que
possam ser reproduzidas.
3. Selecione uma música.
Quando você mantiver o botão [AUDIO PLAYER]
pressionado, o visor mostrará os três primeiros caracteres
do nome do arquivo atualmente selecionado.
Continue com o botão [AUDIO PLAYER] pressionado
e pressione o botão [INC/+] para pular para a próxima
música, ou o botão [DEC/–] para pular para o início da
música (ou da música anterior se já estiver no início da
música).
MEMO
As músicas estarão na ordem de seus respectivos
nomes de arquivos (na ordem numérica, maiúsculas e
minúsculas).
4. Reproduza ou pare a música.
Quando você pressionar o botão [ ], o botão
que estava piscando se acenderá e o arquivo de áudio
selecionado será reproduzido.
Se você pressionar o botão [
] durante a reprodução,
o botão aceso piscará e a reprodução será interrompida.
Se você pressionar o botão [
] mais uma vez, a
reprodução continuará do ponto em que parou.
Alternância de músicas durante a
reprodução
Durante a reprodução, você poderá manter o botão
[AUDIO PLAYER] pressionado e pressionar o botão
[DEC/–] para interromper a reprodução e retornar ao
início da música atual. Da mesma maneira, pressionar o
botão [INC/+] moverá para o início da próxima música e
recomeçará a reprodução.
MEMO
Se você mantiver o botão [AUDIO PLAYER] pressionado
e pressionar o botão [DEC/–] no início da música,
retornará ao início da música anterior.
Denição de congurações do
reprodutor de áudio
1. Mantenha o botão [SHIFT] pressionado e
pressione o botão [AUDIO PLAYER]; a conguração
atual do reprodutor de áudio piscará no visor.
2. Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e
pressione o botão [AUDIO PLAYER] mais uma vez
para alternar entre os parâmetros.
Depois de um breve intervalo, o valor será exibido; continue
mantendo o botão [SHIFT] pressionado e use os botões
[INC/+] / [DEC/–] (OCTAVE [+] / [–]) para editar o valor.
Parâmetro Valor Explicação
L u L
0–127
Nível do volume de reprodução do
arquivo de áudio
P L Y
1 P (SINGLE PLAY),
C P (CHAIN PLAY)
Escolha se deseja que a reprodução
páre no nal da música selecionada
(SINGLE PLAY) ou continue tocando as
próximas músicas (CHAIN PLAY).
3. Para salvar esta conguração, mantenha o botão
[SHIFT] pressionado e pressione o botão [WRITE].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Roland Lucina AX-09 Manual do proprietário

Categoria
Sintetizador
Tipo
Manual do proprietário