Thermaltake VO200M1W2N Manual do usuário

Categoria
Estojos de computador
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Armor REVO VO200M1W2N
Thermaltake
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d󰜚emploi
Manual del usuario
Manuale dell󰜚utente
Manual do Utilizador
 
󴊊 󶿞 󷆫 󴴏 󴷹
󵰩 󴤷 󴥌 󳢋
󱟧 󱟽 󱞷 󱟽 󱞻 󱟟 󱟌 󱟦 󱞣 󱟬
 
kullancelkitab
(EEE Yönetmeliine Uygundur)
© 2012 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2012.01
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
VO2000 Series
T h e l e g e n d i s b a c k
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Chapter 1. Product Introduction
Specification
Accessory
Warning and Notice
1.0
1.1
1.2
01
01
02
Contents
Chapter4 Other
Toughpower/TR2/Litepower
power supply series (optional)
4.0
29
Chapter 2. Installation Guide
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Side Panels Disassembly
Power Supply Unit (PSU) Installation
Motherboard Installation
5.25󰜞 Drives Installation
3.5󰜞 Drive Installation
HDD Installation
HDD Docking Station
PCI Card Installation
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
Fan Speed & Light Control Operation
240mm Radiator Installation
04
05
06
07
09
10
12
17
18
19
21
Chapter3 Leads Installation Guide
Case LED connection
USB 2.0 connection
USB 3.0 connection
Audio connection
3.0
3.1
3.2
3.3
22
22
22
22
Specification
Figure Parts Name Q'ty Used for
Accessory
Transparent WindowSide Panel
I/O Ports
Standard PS2 PSU (optional)
Supports 1/2" ,3/8" ,1/4" water tube
PSU
LCS Upgradable
Net Weight
9.6" x 9.6" (Micro ATX), 12" x 9.6" (ATX)
(VO200M1W2N) (VO200M6W2N)
Full TowerCase Type
Expansion Slots
Motherboards
SECC
Material
Drive Bays
Accessible
Hidden
Cooling System
Dimension
(H*W*D)
Model
4 x 5.25󰜚󰜚, 1 x 3.5󰜚󰜚 (Converted from one 5.25󰜞 drive bay)
6 x 3.5󰜚󰜚 or 2.5󰜚󰜚
1 x 3.5󰜚󰜚 or 2.5󰜚󰜚
8
11.5 kg / 25.35 lb
586x 254 x 552 mm
( 23.1 x 10 x 21.7 inch)
USB 3.0 x 2, USB 2.0 x 2, eSATA x 1, HD Audio x 1
(support AC󰜚97 & HD Audio)
HDD Docking
Front (intake) :
200 x 200 x 30 mm Blue LED fan x 1 (600~800rpm, 13~15dBA)
Rear (exhaust) :
140 x 140 x 25 mm Turbo fan x1 (1000rpm,16dBA)
Top (exhaust) :
200 x 200 x 30 mm Blue LED fan x1 (600~800rpm, 13~15dBA)
140 x 140 x 25 mm or 120 x 120 x 25 mm (optional)
Side (intake) :
Plug&Play 200 x 200 x 30 mm fan x 1 (600~800rpm, 13~15dBA)
Bottom (Intake) :
120 x 120 x 25 mm fan x1 (optional)
5.25" To 3.5" Cage
5.25" To 3.5" Bay Cover
Adapter Cable
Buzzer
Cable Tie
Screw #6-32*4.8mm
Screw #6-32*6mm
Screw M3*5mm
Standoff #6-32
Screw Ø3*5mm
Screw Ø5*12mm
Screw #6-32*35mm
1
1
1
1
10
8
20
24
3
4
8
4
For FDD/3.5"HDD/2.5"HDD
For FDD
For CPU Power Extension Cable
For Alarm
For Settle Cable
For Motherboard/HDD
For HDD/Motherboard/PCI
For ODD/FDD/2.5"HDD/Radiator
For Motherboard
For 5.25" to 3.5"Cage
For Fan
For Fan
ARMOR REVO ARMOR REVO Snow Edition
1
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Warning and Notice
<180 mm
<330 mm
Warning!!
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 180mm (7.1 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation:
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 330mm (13 inches) length.
Warnung!!
CPU-Kühler Höhenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 180 mm (7,1 Zoll) Höhe nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) ngenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 330 mm (13,0 Zoll) nge nicht
überschreitet.
Avertissement !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
rifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 180 mm.
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA :
rifiez que la longueur de votre carte (compmentaire) VGA ne passe pas 330 mm
Precaucn
Limitacn de altura del refrigerador de CPU:
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 180 mm (7,1 pulgadas).
Limitacn de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional):
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 330 mm (13,0
pulgadas).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU:
Assicurarsi che l󰜚altezza del dissipatore CPU NON superi 180 mm (7,1 pollici).
Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva):
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 330 mm (13,0 pollici).
Atenção!!
Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 180 mm (7,1 polegadas).
CPU 󳢸󳩼󳵩󵶅󸇙󴖧󷵑󳤷󾘛
󷇌 󵾻 󳛞 CPU 󳢸 󳩼 󳵩 󵶅 󸇙 󴖧 󳔎 󷒆 󷝏 1 80 mm (7.1 󶧲 󳬌)󱜃
VGA (󷵅 󳦡 󳗌 󷹣 󳩢) 󵶅 󷱸 󴖧 󷵑 󳤷 󾘛
󷇌 󵾻 󳛞 VGA (󷵅 󳦡 󳗌 󷹣 󳩢) 󵶅 󷱸 󴖧 󳔎 󷒆 󷝏 3 30 mm (13 󶧲 󳬌)󱜃
CPU 󴱤 󵟮 󳵩 󸇙 󴖧 󷵑 󳤷 󾘛
󷋸 󵽯 󳛞 CPU 󴱤 󵟮 󳵩 󵶅 󸇙 󴖧 󳔎 󷒆 󷛈 1 80 mm󾘉7 .1 󶧲 󴋹 󾘊 󱜃
VGA󾘉󷵅󳦡󳩢󾘊󷲀󴖧󷵑󳤷󾘛
󷋸 󵽯 󳛞 VGA󾘉 󷵅 󳦡 󳩢 󾘊 󵶅 󷲀 󴖧 󳔎 󷒆 󷛈 3 30 mm󾘉1 3 󶧲 󴋹 󾘊 󱜃
CPU󱞰 󱟽 󱟪 󱟽 󱝯 󸇙 󱝖 󳤷 󷵑:
CPU󱞰 󱟽 󱟪 󱟽 󱝯 󸇙 󱝖 󱝍1 80mm󱞓󷒆󱝉󱝧󱝅󱝫󱝅󱝔󱝩󱞓󵾻󷆎󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅󱜃
VGA󾘉 󱞣 󱟊 󱞫 󱟴 󱞬 󱟽 󱟊 󾘊 󱝯 󷱸 󱝖 󳤷 󷵑:
VGA󾘉 󱞣 󱟊 󱞫 󱟴 󱞬 󱟽 󱟊 󾘊 󱝯 󷱸 󱝖 󱝍3 30mm󱞓󷒆󱝉󱝧󱝅󱝫󱝅󱝔󱝩󱞓󵾻󷆎󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅󱜃
    
,     ( )   180 
(7,1 ).
   VGA ( )
,   VGA ( )   330  (13,0
).
CPU Soutucu Yükseklik Snrlamas:
Lütfen CPU soutucunuzun yüksekliinin 180mm󰜚yi (7,1 inç) GMEDNDEN emin olun.
VGA (Eklenti kart) Uzunluk Snrlamas:
Lütfen VGA󰜚nzn (Eklenti kart) uzunluunun 330mm󰜚yi (13,0 inç) GEÇMEDNDEN emin
olun.
Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 330 mm (13 polegadas).
!!
       CPU:
        CPU 180 mm (7,1).
    VGA ( ):
     VGA ( ) 330 mm (13 ).
󷉧 󳭋 󾘂 󾘂
󷉧 󳭋 󾘂 󾘂
󷉧 󳭋
!
Uyar!!
!!
 CPU:
 CPU 180. (7.1)
 VGA ():
 VGA () 330 . (13)
23
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Side Panels Disassembly
English /
Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel
Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil
Français /
Enlevez les vis à l󰜚arrre du cssis et ouvrez le
panneau latéral
Español /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la
caja y abra el panel lateral
Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello
chassis e aprire il pannello laterale
Português/
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e
abra o painel lateral
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
󶃼󷵥󵅠󵊽󴚍󴲺󶺻󶑳󾘍󴌈󳝵󶆘󴥔󷲌
󴳦 󴸭 󷆟 /
󱞸󱟤󱟽󱞸󶟍󷹣󱝯󱝮󱝙󱞓󳫗󱞋󴀗󱝘󱜂󱞶󱞥󱟊󱟒󱟎
󱟬 󱞓 󷲌 󱝎 󱝿 󱝚
 /
     
   
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
󳩹󷵥󴸻󳿴󳬏󴲺󶺻󳔞󾘍󴌇󳚨󶆘󴥔󴘁
rkçe /
Kasann arkasndaki vidalar çkarn ve yan
paneli açn
 /


/
       
,     
English /
Deutsch /
Français /
1. Placez l󰜚alimentation dans la position
appropre.
2. Ajustez le pont de support de l󰜚alimentation
dans la position appropriée et fixez
l󰜚alimentation à l󰜚aide des vis.
Español /
1. Instale la PSU en la ubicacn correcta.
2. Ajuste el puente de soporte de la PSU en la
ubicación adecuada y asegúrela con tornillos.
1. Place the PSU in proper location.
2. Adjust the PSU supporting bridge to the proper
location and secure the PSU with screws.
1. Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen
Position.
2. Richten Sie die Stützbrücke für das Netzteil
entsprechend aus und sichern Sie das Netzteil
mit Schrauben.
Power Supply Unit (PSU) Installation
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
󴳦 󴸭 󷆟 /
 /
Italiano /
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
󴳦 󴸭 󷆟 /
 /
1.    
.
2.   
    
   .
rkçe /
1. Posizionare la PSU in modo corretto.
2. Regolare il ponticello di supporto della PSU
nella posizione corretta e fissare la PSU con
delle viti.
Português/
1. Coloque o PSU na sua devida posição.
2. Ajuste a ponte de suporte do PSU para a
devida posição e fixe o PSU com parafusos.
/
1.   
.
2.  
   
   .
1. 󴌈 󷷼 󵖑 󳚜 󴣊 󳵩 󴰿 󳸩 󵉤 󵾻 󵶅 󳙎 󶙯
2. 󴌈 󷷼 󵖑 󳚜 󴣊 󳵩 󴰰 󴮑 󴺷 󷇀 󴱵 󳤱 󷝪 󵱷 󵶅 󳙎 󶙯 󾘍 󵠷 󴚍 󵰩
󶺻 󶑳 󳷻 󴊛 󷷼 󵖑 󳚜 󴣊 󳵩 󱜃
1. 󴌇󵰶󵖑󳚜󴖕󳵩󴰿󳸩󵉤󵽯󵶅󳙎󶙯
2. 󴌇 󵰶 󵖑 󳚜 󴖕 󳵩 󴰰 󴮒 󴺷 󷌄 󴱵 󳤱 󷜃 󴙔 󵶅 󳙎 󶙯 󾘍 󵠷 󳬏 󵰩
󶺻󳔞󳷻󴊛󵰶󵖑󳚜󴖕󳵩󱜃
1. PSU󱞓 󷝪 󳤈 󱝫 󱟮 󱞲 󱟽 󱞸 󱟨 󱟴 󱝬 󳫗 󱞋 󳗙 󱝒 󱝿 󱝚 󱜃
2. PSU󴰰󴨂󱟗󱟫󱟄󱞹󱞓󷝪󳤈󱝫󱟮󱞲󱟽󱞸󱟨󱟴󱝬󳬉󱝇
󱞉 󱝇 󱝬 󷇀 󴱵 󱝘 󱜂 󱝮 󱝙 󱝨PSU󱞓󶓡󱞂󳗙󱝒󱝿󱝚󱜃
1. PSU󰜚yu, uygun konuma yerletirin.
2. PSU destek prüsüuygun konuma ayarlay
n ve PSU󰜚yu vidalarla sabitleyin.
 /
1.  PSU 
2.  PSU 
 PSU 
45
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Motherboard Installation
English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et
curisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1.Poggiare lo chassis.
2.Installare la scheda madre nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e
aparafuse.
/
1.    .
2.       
    .
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
1. 󴌈󵅠󵊽󴕴󴰿󱜃
2. 󴌈󳔼󵅠󴺀󴰿󶙯󳸩󳬉󷝪󵶅󳙎󶙯󳔧󵰩󷷷󳗷󳨆󳔮󳕌󶺻
󶑳󳷻󴊛󱜃
󴳦 󴸭 󷆟 /
1.󱞸󱟤󱟽󱞸󱞓󳔌󱝬󶙯󱝎󱝿󱝚󱜃
2.󱟟󱞷󱟽󱟝󱟽󱟊󱞓󷝪󳤈󱝫󳼵󴥁󱝬󳫗󱞋󳗙󱝒󱜂󱝮󱝙󱝨
󳷻 󴊛 󱝘 󱝿 󱝚 󱜃
 /
1.   .
2.    
     .
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
1. 󴰿 󴕴 󴸻 󶊲󱜃
2. 󳸩󳬉󷜃󵶅󳙎󶙯󴊊󶿆󳔼󴺀󴕷󳗦󶺻󳔞󴊊󳡩󳷻󴊛󱜃
rkçe /
1.Kasay yan yatrn.
2.Ana kart uygun konuma takn ve vidalarla
sabitleyin.
 /
1.
2.

5.25󰜞 Drives Installation
English /
1. Remove the 5.25󰜞 drive bay cover.
2. Slide the 5.25󰜞 device into the drive bay to lock
the device.
Note: Press the 5.25󰜞 tool-free mechanism to
unlock the device.
Deutsch /
1. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll
Laufwerksschachts.
2. Schieben Sie the 5,25 Zoll Einheit in den
Laufwerksschacht, um die Einheit zu sperren.
Anmerkung: Dcken Sie den 5,25 Zoll
werkzeuglosen Mechanismus, um die Einheit zu
verriegeln.
Français /
1. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de
5,25".
2. Faites glisser le périphérique de 5,25" dans la
baie de lecteur.
Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil
de 5,25" pour déverrouiller le périprique.
Español /
1. Extraiga la tapa del hueco de la unidad de
5,25".
2. Meta el dispositivo de 5,25󰜞 en el hueco de la
unidad para cerrar el dispositivo.
Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta
de 5,25󰜞 para abrir el dispositivo.
Italiano /
1. Rimuovere il coperchio dell󰜚alloggiamento vano
unità da 5,25󰜚󰜚.
2. Fare scorrere il dispositivo da 5,25󰜞
nell󰜚alloggiamento dell󰜚unità per bloccare il
dispositivo.
Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25󰜞
per sbloccare il dispositivo.
Português/
1. Remova a cobertura da baía da unidade de
5,25".
2. Deslize o dispositivo de 5,25" para a baía da
unidade, para bloquear o dispositivo.
Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem
utilizar ferramentas para desbloquear o
dispositivo.
67
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
3.5󰜞 Drive Installation
English /  .
1. Remove the 5.25󰜞 mesh cover. 3.    
2. Secure the 3.5󰜞 device on the adapter by screws.     5,25󰜞, 
3. Slide the adapter into free 5.25󰜞 bay, then mount     5,25󰜞 
the 5.25󰜞 to 3.5󰜞 mesh cover to the front panel. 3,5󰜞  .
Deutsch /
1. Entfernen Sie die Netzabdeckung des 5,25 Zoll 󶕂󸇕󳔮󴲈 /
1. 󶃼 󷵥5 .25󰜞󴯵 󳡆 󵃾 󵆕 󴺀
Laufwerksschachts. 2. 󴌈3 .5󰜞󶿞 󶙯 󴰿 󳡦 󷙊 󴪦 󵿂 󴺷 󳔧 󵰩 󶺻 󶑳 󳷻 󴊛3 .5󰜞󶿞 󶙯
2. Sichern Sie die 3,5 Zoll Einheit mit Schrauben auf 3. 󴫓 󳡦 󷙊 󴪦 󵿂 󴺷 󶣴 󷝪 󵱷 󵶅 󳙎 󶙯 󾘍 󴌈5 .25󰜞󷙊3 .5󰜞󷬶 󶒳 󴊊
dem Adapter. 󶿞 󶣴 󳥎 󷹣 󴺀
3. Schieben Sie den Adapter in eine freie 5,25 Zoll
Bucht, dann montieren Sie die 5,25 Zoll zu 3,5 Zoll 󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
Netzabdeckung an der Frontseitenkonsole. 1. 󶃼 󷵥5 .25󰜞󵃾󵷗
2. 󵰩 󶺻 󳔞 󴌇3 .5󰜞 󴀗 󷟩 󷊿 󴀈 󴊊 󶿆 󳸩 󷙭 󴪦 󴺷 󳢆
Français / 3. 󴌇 󷙭 󴪦 󴺷 󵗒 󳡦 󵃾 󳢆 󾘍 󴊊 󶿆 5.25󰜞 󷙭 3.5󰜞 󶙒 󵷗 󶣴 󳥎 󷹣
1. Retirez le couvercle grillade 5,25" 󴺀
2. Fixez le périphérique de 3,5" à l'adaptateur à l'aide
de vis. 󴳦 󴸭 󷆟 /
3. Faites glisser l󰜚adaptateur dans une baie de 5,25" 1. 5.25"󱟢󱟄󱞸󱟦󱞬󱟑󱟽󱞓󳫗󱞋󴀗󱝘󱝿󱝚󱜃
2. 3.5󰜞󱟈 󱟑 󱞥 󱞺 󱞓 󱝮 󱝙 󱝨 󱞣 󱟁 󱟘 󱟀 󱝬 󳷻 󴊛 󱝘 󱝿 󱝚 󱜃
disponible, puis fixez le couvercle grillade 5,25"
3. 󱞣 󱟁 󱟘 󱟀 󱞓5 .25󰜞󱟚 󱞥 󱝬 󱞺 󱟪 󱞥 󱟊 󱝖 󱝜 󱝧 󱝌 󱞊 󱜂
vers 3,5" sur le panneau avant.
5.25󰜞󾙟3 .5󰜞󱟢 󱟄 󱞸 󱟦 󱞬 󱟑 󱟽 󱞓 󱟖 󱟮 󱟴 󱟉 󱟒 󱟎 󱟬 󱝬 󱟟
Español / 󱞧󱟴󱟉󱝘󱝿󱝚󱜃
1. Extraiga la tapa de malla de 5,25".
2. Fije el dispositivo de 3,5󰜞 en el adaptador con los  /
tornillos. 1.    
3. Introduzca el adaptador en el hueco de 5,25󰜞, a 5,25- .
continuación monte la tapa de malla de 5,25󰜞 a 3,5󰜞 2.  3,5- 
en el panel frontal.   .
3.    
Italiano / 5,25-  
1. Rimuovere il coperchio a maglie da 5,25󰜞.   «5,25- 
2. Fissare il dispositivo da 3,5󰜞 sull󰜚adattatore con
3,5-»  .
delle viti.
3. Fare scorrere l󰜚adattatore nel vano da 5,25󰜞 libero, rkçe /
quindi montare il coperchio a maglie da 5,25󰜞 a 3,5󰜞 1. 5,25" zgara kapan çkarn.
sul pannello anteriore. 2. 3,5󰜞 aygtn adaptöre vidalarla sabitleyin.
3. Adaptörü bo 5,25󰜞 bölmesinin ine kaydrn ve
Português/ daha sonra, 5,25󰜞 - 3,5󰜞 zgara kapan ön
1. Remova a cobertura de rede de 5,25". panele monte edin.
2. Fixe o dispositivo de 3,5" ao adaptador com
parafusos.
3. Deslize o adaptador para a baía de 5,25" livres e 1. 5.25" 
monte a cobertura de rede de 5,25" a 3,5" para o 2.  3.5" 
painel dianteiro. 3.  5.25"
 
/  5.25"  3.5"  
1.     5,25󰜞.
2.    3,5󰜞   
/
/
1.       5,25󰜞.
2.    5,25󰜞         
.
:    " " 5,25󰜞     .
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
1. 󶃼 󷵥5 .25󰜞󴯵 󳡆 󵃾 󵆕 󴺀
2. 󴌈5 .25󰜞󶿞 󶙯 󶣴 󷝪 󵱷 󵶅 󳙎 󶙯
󵏩 󴠐: 󴂃 󷸁 󶃼 󷵥5 .25󰜞󶿞 󶙯 󾘍 󳡉 󴨊 󳿔5 .25󰜞󵠢 󶺻 󵅠 󵅠 󵃌 󾘍 󳢎 󴌈5 .25󰜞󶿞 󶙯 󴚁 󳥎 󴪩 󳣻 󱜃
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
1. 󶃼 󷵥5 .25󰜞󵃾󵷗
2. 󴌇5 .25󰜞󷊿 󴀈 󵗒 󳡦 󸅲 󳦩 󳵩 󵃾
󵏩 󴠐: 󴂃 󷸁 󶃼 󷵥5 .25󰜞󷊿 󴀈 󾘍 󳡉 󴨊 󳪌5 .25󰜞󳡎 󵰩 󴓦 󳡸 󴸻 󴾱 󶿆 󶙯 󾘍 󳢎 󴌇5 .25󰜞󷊿 󴀈 󴚁 󳥎 󴪩 󳣻
󴳦 󴸭 󷆟 /
1. 5.25󰜞󱟊󱟪󱞥󱟗󱟚󱞥󱝯󱞬󱟑󱟽󱞓󳫗󱞋󴀗󱝘󱝿󱝚󱜃
2. 5.25󰜞󱟈 󱟑 󱞥 󱞺 󱞓 󱟊 󱟪 󱞥 󱟗 󱟚 󱞥 󱝬 󱞺 󱟪 󱞥 󱟊 󱝖 󱝜 󱝧 󱟈 󱟑 󱞥 󱞺 󱞓 󱟮 󱟄 󱞰 󱝘 󱝿 󱝚 󱜃
󵏩: 5.25󰜞󴓦 󳡸 󳔎 󷂂 󱟢 󱞬 󱟌 󱞻 󱟡 󱞓 󴦽 󱝘 󱝧 󱟈 󱟑 󱞥 󱞺 󱞓 󱞣 󱟴 󱟮 󱟄 󱞰 󱝘 󱝿 󱝚 󱜃
 /
1.    5,25-.
2.  5,25-    .
.      
 5,25- ,   .
rkçe /
1. 5,25" sürücü lmesi kapan çkarn.
2. 5,25󰜞 aygtn kilitlemek in bölmesinin içine doru kaydrn.
Not: Aygtn kilidini açmak in 5,25󰜞 araçsz mekanizmay bastrn.
1.  5.25" 
2.  5.25" 
:  5.25" 
/
89
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
HDD Installation English /
1.Press a latch to pull the tray out.
2. Remove the locking clips then position the HDD
in the tray and secure the HDD with the locking
clips.
3. Slide the tray back to the drive bay.
Deutsch /
1. Drücken Sie auf eine Lasche, um den Schacht
herauszuziehen.
2. Entfernen Sie die Halte-Clips, positionieren Sie
dann die HDD in dem Schacht und befestigen Sie
die HDD mit den Halte-Clips.
3. Schieben Sie den Schacht zurück in den
Laufwerksschacht.
Français /
1. Appuyez sur un loquet pour enlever le boîtier.
2. Enlevez les clips de verrouillage puis placez le
disque dur dans le boîtier et fixez le disque dur
avec les clips de verrouillage.
3. Refaites glisser le boîtier dans la baie de lecteur.
Español /
1. Presione un pasador para extraer la bandeja.
2. Extraiga los ganchos de bloqueo, coloque el
disco duro en la bandeja y fíjelo con los ganchos
de bloqueo.
3. Vuelva a meter la bandeja en el hueco de la
unidad.
Italiano /
1. Stringere un laccio per estrarre il vano.
2. Rimuovere le clip di bloccaggio, quindi
posizionare l󰜚HDD nel vano e fissarlo con le clip
di bloccaggio.
3. Fare scorrere il vano verso l󰜚alloggiamento
dell󰜚unità.
Português/
1. Prima um trinco para puxar a bandeja para fora.
2. Remova os clipes de bloqueio e posicione o
disco rígido na bandeja. Prenda o disco rígido
com os clipes de bloqueio.
3. Deslize a bandeja de volta para a baía da
unidade.
/
1.        
.
2.     
     
     
    .
3.      
  .
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
1. 󷘖󳿔󵽭󵾠󴥙󵷥󴓧󳝵󷲌󳱠󵽭󵾠󴥙󵷥󾘍󳔧󳬒󴀗󴧊󳣻
󵽭󵾠󴥙󵷥󱜃
2. 󳡉 󶃼 󷵥 󴓧 󳫴2󵥈 󴥤 󳡸 󾘍 󴌈 󵽭 󵾠 󴰿 󶣴 󴲽 󵽭 󵾠 󴥙 󵷥
󳔋󾘍󴥤󳡸󴥤󳷟󳷻󴊛󵽭󵾠󱜃
3. 󴌈󵽭󵾠󴥙󵷥󴰿󳷟󵽭󵾠󵿂󴺷󳔮󾘍󴨊󳿔󵽭󵾠󴥙󵷥󴦋
󴥌󳗦󳷻󴊛󵽭󵾠󱜃
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
1. 󳪌󳔌󳡎󵰩󴓦󳡸󴸻󴾱󶿆󶙯󳗦󳩹󳔌󵽭󵷙󴥙󵷙󾘍󵠷󳬏
󴧊󳣻󴥙󵷙󱜃
2. 󳩹󳔌2󳔫 󴥤󳡸󾘍󴌇󵽭󵷙󸅲󳦩󳵩󴰿󶙯󳸩󴥙󵷙󳔋󾘍󵠷
󳬏󳪌󳷟󴥤󳡸󳷻󴊛󱜃
3. 󴌇󵽭󵷙󴥙󵷙󵗒󳷟󵽭󵷙󵷓󾘍󴕷󴨊󳔌󴦋󴥌󳗦󷰂󴊛󵽭
󵷙󴥙󵷙󱜃
󴳦 󴸭 󷆟 /
1. 󱟪󱟄󱟂󱞓󴦽󱝘󱝧󱟉󱟭󱞥󱞓󴘖󱝎󳣻󱝘󱝿󱝚󱜃
2. 󱟮󱟄󱞮󱟴󱞱󱞰󱟫󱟄󱟘󱞓󳫗󱞋󴀗󱝘󱝧󱝌󱞊HDD󱞓
󱟉󱟭󱞥󱝬󷄮󶙯󱝘󱜂HDD󱞓󱟮󱟄󱞮󱟴󱞱󱞰󱟫󱟄󱟘
󱝨󳷻󴊛󱝘󱝿󱝚󱜃
3. 󱟉󱟭󱞥󱞓󱟊󱟪󱞥󱟗󱟚󱞥󱝿󱝨󱞺󱟪󱞥󱟊󱝖󱝜󱝧󴤼
󱝘 󱝿 󱝚 󱜃
 /
1.  ,   .
2.  ,  
      .
3.     
.
Türkçe /
1. Tepsiyi dar çekmek için bir mandala basn.
2. Kilitleme klipsini çkarn ve HDD󰜚yi tepsinin
içine yerletirip kilitleme klipsiyle sabitleyin.
3. Tepsiyi tekrar sürücü bölmesinin içine
kaydrn.
1. 
2.  

3. 
 /
For 3.5" HDD: Secure 3.5" HDD
from both side of the HDD tray by
locking clips.
For 2.5" HDD: Secure 2.5" HDD
from the bottom of the HDD by
screws.
Locking clips
Remove this locking clip
10 11
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
HDD Docking Station
English /
The top HDD Docking slot is embedded to enable ultra fast transfer (up to 3.0Gbps) of large data to a
SATA hard disk without having to use an external storage enclosure. To ensure proper operation, please
make sure the following settings are correct:
- Ensure all required drivers are installed for your motherboard or SATA controller card.
- Connect the SATA cable to an available SATA connector on the motherboard or SATA controller card.
- Connect the power cable to power supply.
- Ensure AHCI (Advanced Host Controller Interface) is enabled on your motherboard or SATA controller
card. The AHCI enables for 󰜝hotswap󰜞 capability of the SATA hard drives without having to turn off the
computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive. Please follow instruction provided by
your motherboard or SATA controller card to enable the AHCI function.
If you are using a brand new hard drive, the hard drive will need to be initialized (formatted) before it is
accessible. For more information on how to initialize (format) a new hard drive, please refer to the hard
drive user manual or visit
System running on Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
System running on Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
System running on Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Deutsch /
Der obere Einführungsschlitz der HDD-Dockingstation ist eingelassen, um einen ultraschnellen Transfer
(bis zu 3,0 GB/s) von umfangreichen Daten zur SATA-Festplatte zu ermögichen, ohne dafür ein externes
Gehäuse verwenden zu müssen. Um einen ordnungsgeßen Betrieb zu gewährleisten, stellen Sie bitte
sicher, dass die folgenden Einstellungen richtig sind:
- Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Treiber für Ihr Mainboard oder SATA Controller-Karte
installiert sind.
- Verbinden Sie das SATA-Kabel mit einen freien SATA-Anschluss auf dem Mainboard oder der SATA
Controller-Karte.
- Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netzteil.
- Stellen Sie sicher, dass AHCI (Advanced Host Controller Interface) auf dem Motherboard oder der
SATA-Controller-Karte aktiviert ist. AHCI ermöglicht die "HotSwap"-Funktion der SATA-Festplatten,
ohne dass Sie den Computer ausschalten müssen, bevor Sie die Festplatte anschließen oder entfernen.
Bitte folgen Sie den Anweisungen Ihres Motherboards oder der SATA-Controller-Karte, um die AHCI-
Funktion zu aktivieren.
Wenn Sie eine neue Festplatte benutzen, muss die Festplatte initialisiert werden (formatiert), bevor sie
nutzbar ist. Weitere Informationen daber, wie man eine neue Festplatte formatiert, entnehmen Sie bitte
dem Benutzerhandbuch zur Festplatte oder besuchen Sie
System läuft unter Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
System läuft unter Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
System läuft unter Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Français /
La station d󰜚accueil verticale de disque dur est intégrée pour permettre le transfert ultra rapide (jusqu󰜚à 3,0
Gbits/s) de données volumineuses vers un disque dur SATA sans devoir utiliser un boîtier de stockage
externe. Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez vérifier la justesse des paramètres suivants :
- rifiez que tous les pilotes requis soient installés pour votre carte mère ou votre carte contrôleur SATA.
- Connectez le câble SATA à un connecteur SATA disponible sur la carte mère ou la carte contleur SATA.
- Connectez le cordon d󰜚alimentation à l󰜚alimentation.
- rifiez que le mode AHCI (Advanced Host Controller Interface) soit activé sur votre carte mère ou votre
carte contrôleur SATA. Le mode AHCI permet « l󰜚échange à chaud » des disques durs SATA sans devoir
éteindre l'ordinateur avant de connecter ou de débrancher le disque dur. Veuillez suivre les directives de
votre carte mère ou de votre carte contrôleur SATA pour activer la fonction AHCI.
Si vous utilisez un disque dur neuf, il devra être initialisé (forma) avant de devenir accessible. Pour plus
d'informations sur comment initialiser (formater) un nouveau disque dur, veuillez vous reporter au manuel de
l'utilisateur du disque dur ou visitez
Pour un sysme qui exécute Windows 7 : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Pour un sysme qui exécute Windows Vista : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Pour un sysme qui exécute Windows XP : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Español /
La ranura de acoplamiento de disco duro principal se aloja para facilitar la transferencia ultra rápida (hasta
3,0 Gbps) de muchos datos a un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de almacenamiento
externa. Para garantizar un funcionamiento adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son
correctos:
- Asegúrese de que están instalados todos los controladores necesarios para la placa base o la tarjeta
controladora SATA.
- Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la placa base o la tarjeta controladora SATA.
- Conecte el cable de alimentación a la fuente de enera.
- Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta
controladora SATA. La AHCI activa la funcn "intercambio en caliente󰜞 de los discos duros SATA sin
tener que apagar el equipo antes de conectar o desconectar el disco duro. Siga las instrucciones
proporcionadas por la placa base o la tarjeta controladora SATA para activar la funcn AHCI.
Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse (formatearse) antes de acceder a él. Para
obtener más información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro nuevo, consulte el manual del
usuario del disco duro o visite
Sistema ejecutado en Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Italiano /
Lo slot HDD Docking superiore è integrato e consente un trasferimento ultraveloce (fino a 3,0 Gbps) di
grandi quantità di dati in un disco rigido SATA senza dover usare alcun dispositivo di archiviazione interno.
Per garantire il corretto funzionamento, verificare che le seguenti impostazioni siano corrette:
- Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la scheda madre o la scheda del controller SATA.
- Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella scheda del
controller SATA.
- Collegare il cavo di alimentazione all󰜚alimentatore.
- Verificare che l󰜚interfaccia AHCI (Advanced Host Controller Interface) sia abilitata sulla scheda madre o
sulla scheda del controller SATA. L󰜚interfaccia AHCI consente la funzionalità 󰜝hotswap󰜞 delle unità rigide
SATA senza dovere spegnere il computer prima di collegare o scollegare il disco rigido. Seguire le
istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda del controller SATA per abilitare la funzione AHCI.
Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà necessario inizializzarlo (formattarlo) per renderlo
accessibile. Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione (formattazione) di un nuovo disco rigido,
consultare il manuale utente del disco rigido oppure verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
12 13
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Português/
O topo da ranhura da Estação base do disco rígido está integrado para permitir uma transferência ultra rápida
(até 3.0Gbps) de grandes dados para um disco rígido SATA sem utilizar um disco de armazenamento externo.
Para garantir o funcionamento correcto, certifique-se que as seguintes definões estão correctas:
- Certifique-se que todos os drivers necessários estão instalados na sua motherboard ou placa de controlador
SATA.
- Ligue o cabo SATA a um conector SATA disponível na motherboard ou na placa de controlador SATA.
- Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação.
- Certifique-se que AHCI (Advanced Host Controller Interface) está activado na sua motherboard ou placa de
controlador SATA. O AHCI permite a capacidade "hotswap" dos discos rígidos SATA sem ter de desligar o
computador antes de ligar ou desligar o disco rígido. Siga as instruções fornecidas pela sua motherboard
ou pela placa de controlador SATA para activar a função AHCI.
Se estiver a utilizar um disco rígido novo pela primeira vez, o disco rígido terá de ser iniciado (formatado) antes
de estar acessível. Para mais informações sobre como iniciar (formatar) um disco rígido novo, consulte o
manual de utilizador do disco rígido ou visite
Sistema a funcionar no Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
/
             
(  3 Gbps)       SATA     
  .      ,     
 :
-               
   SATA.
-    SATA    SATA       
SATA.
-      .
-     AHCI (Advanced Host Controller Interface)    
     SATA.   AHCI      
 (󰜝hotswap󰜞)    SATA       
         .      
      SATA        AHCI.
    ,    ()   
   .       
()   ,        

    Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
    Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
    Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
󳡨󴗻󵽭󵾠󵅠󳻻󴖨󷼃󷟩󴫓󵃾󾘍󵠢󷸁󳚀󵰩󴀗󴪦󴘐󳠳󴉙󵅠󵊽󾘍󴰰󴫵󴀨󳺌󷏈󴲚󳬒 SATA 󵽭 󵾠 󷒆 󴛬 󷜠 󳞴 󷘹 (󳫰 󴰰 󴫵 󴸁 󸇙
3.0Gbps)󱜃󵞻󳛞󷉊󵉤󴔹󷝌󳙝󾘍󷇌󵾻󳛞󴂃󳔌󷄮󴊛󵉤󵾻󾘛
- 󵾻 󳛞 󴓳 󴊊 󶿞 󳔼 󵅠 󴺀 󴤗 SATA 󴪨󳤷󳩢󴛆󷸁󵶅󴥁󴸊󸅆󳧖󶄌󴘐󱜃
- 󴌈 SATA 󶖝 󶓛 󷜤 󴪦 󶣴 󳔼 󵅠 󴺀 󳔋 󳫰 󵰩 󵶅 SATA 󴪦 󷼮 󴤗 SATA 󴪨󳤷󳩢󳔋󱜃
- 󴌈󷷼󵖑󶓛󷜤󴪦󶣴󷷼󵖑󳚜󴣊󳵩󳔋󱜃
- 󵾻 󳛞 󳸩 󳔼 󵅠 󴺀 󴤗 SATA 󴪨󳤷󳩢󳔋󳱠󵰩 AHCI 󾘉󷜳󷶏󳔼󵅠󴪨󳤷󳵩󳗌󷹣󾘊󱜃AHCI 󶟾 󴀡 󳱠 󵰩 SATA 󵽭 󵾠 󵅠
󵶅󱜍󵢲󴫓󴧕󱜎󳦠󶟾󾘍󵠢󷸁󳖌󳡉󷳝󷲊󷷼󶡧󴌲󳫰󳗦󷜤󴪦󴤗󴲸󷲌󵽭󵾠󵅠 󱜃 󷇌󷝶󵡨󳔼󵅠󴺀󴤗 SATA 󴪨 󳤷 󳩢 󶿾 󷜡
󳱇 󵶅 󷆫 󴴏 󾘍 󳱠 󵰩 AHCI 󳦠 󶟾 󱜃
󴂃󴺝󴞩󳚀󵰩󵶅󴴰󳡩󴲱󵶅󵽭󵾠󵅠󾘍󷸁󴌈󳡷󳤞󴃌󳨗󾘉󴼽󴘐󳨗󾘊󴚍󴲺󶟾󳚀󵰩󱜃 󴂃 󷸁󵺮󷃤󴸊󷳝󴂃󳙖󳤞󴃌󳨗󾘉󴼽󴘐󳨗󾘊󴲱󵽭
󵾠 󵅠 󵶅 󴷵 󴀛 󷏈 󷄋 󾘍 󷇌 󳫄 󷲲 󵽭 󵾠 󵅠 󳚀 󵰩 󴥌 󳢋 󴤗 󵜐 󷂾
Windows 7 󳙝󵁮󶏼󶑲󾘛http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 󳙝 󵁮 󶏼 󶑲 󾘛http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 󳙝 󵁮 󶏼 󶑲 󾘛http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
󳢆󴗻󵽭󵷙󴸻󳻻󴖨󷽷󷟩󴫓󵃾󾘍󴳡󷸁󳚀󵰩󴀗󴪦󴘐󳞩󴉙󴸻󳿴󾘍󴰰󴨂󴀨󳺌󴱱󴩯󳬒 SATA 󵽭 󵷙 󷒆 󴛬 󷜠 󳘡 󷚔 (󳫰 󴰰 󴨂 󴸁 󸇙
3.0Gbps)󱜃󳔻󳛞󷋂󵉤󴔹󷛑󳙝󾘍󷋸󵽯󳛞󴂃󳔌󷊿󴊛󵉤󵽯󾘛
- 󵽯 󳛞 󴓳 󴊊 󶿆 󳔼 󴺀 󴤗 SATA 󴪨󳤷󳩢󴛆󷸁󵶅󴥁󴸊󸅲󳦩󶄌󴖐󱜃
- 󴌇 SATA 󶘇 󶗀 󷛟 󴪦 󶣴 󳔼 󴺀 󳔋 󳫰 󵰩 󵶅 SATA 󴪦 󴀵 󴤗 SATA 󴪨 󳤷 󳩢 󳔋 󱜃
- 󴌇󵰶󵖑󶗀󷛟󴪦󶣴󵰶󵖑󳚜󴖕󳵩󳔋󱜃
- 󵽯 󳛞 󳸩 󳔼 󴺀 󴤗 SATA 󴪨 󳤷 󳩢 󳔋 󳬰 󵰩 AHCI 󾘉󷛜󷴷󳔼󴸻󴪨󳤷󳵩󴪦󳫤󾘊󱜃AHCI 󶟾 󴀠 󳬰 󵰩 SATA 󵽭 󵷙 󴸻 󵶅
󱜍󵟮󴫓󳡦󱜎󳦠󶟾󾘍󴳡󷸁󳖌󳡉󳡴󷳮󷊢󶊘󴸻󴌲󳫰󳗦󷛟󴪦󴤗󴲮󴘁󵽭󵷙󴸻 󱜃 󷋸󷝶󵡨󳔼󴺀󴤗 SATA 󴪨󳤷󳩢󳤷󷜡󳱇
󵶅 󷋵 󴴏 󾘍 󳬰 󵰩 AHCI 󳦠󶟾󱜃
󴂃󴺝󴞩󳚀󵰩󵶅󴴰󳡩󴲱󵶅󵽭󵷙󴸻󾘍󷸁󴌇󳡷󳤞󴃌󳨗󾘉󴼽󴘐󳨗󾘊󳬏󴲺󶟾󳚀󵰩󱜃 󴂃 󷸁󳖇󷃤󴸊󳡴󴂃󳙖󳤞󴃌󳨗󾘉󴼽󴘐󳨗󾘊󴲱󵽭
󵷙󴸻󵶅󴷵󴀛󳛢󴝰󾘍󷋸󳫃󷴆󵽭󵷙󴸻󳚀󵰩󴥌󳢍󴤗󵑐󷃉
Windows 7 󴯎󳙝󶏼󶗠󾘛http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 󴯎 󳙝 󶏼 󶗠 󾘛http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 󴯎󳙝󶏼󶗠󾘛http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
󴳦 󴸭 󷆟 /
󳔋 󷟩HDD󱟊󱟄󱞮󱟴󱞱󱞺󱟮󱟄󱟉󱝍󶑅󱞀󷚽󱝿󱞍󱝧󱝅󱞌󱝠󱞂󱜂󴀗󷟩󳛞󶊢󱞩󱟴󱞰󱟮󱟽󱞹󱟤󱞓󳚀󱞐󱝛󱝬󱜂󴀨󱝎󱝫󱟈󱟽󱟀󱞓
SATA󱟐 󱟽 󱟊 󱟈 󱞤 󱞺 󱞰 󱝬3 .0Gbps󱝯󸇙󷜠󱝨󷗣󷜂󱝚󱞌󱝔󱝩󱝍󱝨󱝎󱝿󱝚󱜃󷝪󳤈󱝬󳙝󳧖󱝚󱞌󱞉󱝇󱝬󱜂󵈢󱝯󷄮󴊛󱞓󵉤󱝘󱝐
󶽍󱝤󱝧󱝅󱞌󱝔󱝩󱞓󵾻󷆎󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅󱜃
- 󱟟 󱞷 󱟽 󱟝 󱟽 󱟊 󱝿 󱝠 󱝰SATA󱞴󱟴󱟉󱟮󱟽󱟪󱞬󱟽󱟊󱝬󱜂󴛆󷼉󱟊󱟪󱞥󱟑󱝍󱝚󱝺󱝧󱞥󱟴󱞺󱟉󱟽󱟬󱝖󱞍󱝧󱝅󱞌󱝔
󱝩󱞓󵾻󷆎󱝘󱝿󱝚󱜃
-SATA󱞲󱟽󱟗󱟬󱞓󱜂󱟟󱞷󱟽󱟝󱟽󱟊󱝿󱝠󱝰SATA󱞴󱟴󱟉󱟮󱟽󱟪󱞬󱟽󱟊󱝯󶅻󱝅󱝧󱝅󱞌SATA󱞴󱟎󱞰󱟀󱝬󴪦󶒛
󱝘󱝿󱝚󱜃
-󷷼󵖑󱞲󱟽󱟗󱟬󱞓󷷼󵖑󶿆󶙯󱝬󴪦󶒛󱝘󱝿󱝚󱜃
-AHCI (󱞣󱟊󱟑󱟴󱞺󱟉󱟼 󱟜 󱞺 󱟉 󱟼 󱞴 󱟴 󱟉 󱟮 󱟽 󱟪 󱟼 󱞥 󱟴 󱟀 󱟽 󱟖 󱞨 󱞥 󱞺) 󱝍 󱟟 󱞷 󱟽 󱟝 󱟽 󱟊 󱝿 󱝠 󱝰SATA󱞴 󱟴
󱟉󱟮󱟽󱟪󱞬󱟽󱟊󱝨󴸊󳦺󱝬󱝫󱝤󱝧󱝅󱞌󱝔󱝩󱞓󵾻󷆎󱝘󱝿󱝚󱜃AHCI󱝬 󱞉 󱞋 󱜂SATA󱟐󱟽󱟊󱟊󱟪󱞥󱟗󱝯󱜍󱟜󱟄
󱟉󱞺󱟰󱟄󱟘󱜎󵅠󶟾󱝍󴸊󳦺󱝬󱝫󱞋󱜂󱟐󱟽󱟊󱟊󱟪󱞥󱟗󱝬󴪦󶒛󱝘󱝠󱞋󳫗󱞋󴀗󱝘󱝠󱞋󱝚󱞌󳥎󱝬󱞴󱟴󱟕󱟦󱟽󱟀
󱝯󷷼󵖑󱞓󱞫󱟖󱝬󱝚󱞌󴛆󷂂󱝍󱝫󱝐󱝫󱞋󱝿󱝚󱜃AHCI󵅠󶟾󱞓󴸊󳦺󱝬󱝚󱞌󱝬󱝰󱜂󱟟󱞷󱟽󱟝󱟽󱟊󱝿󱝠󱝰SATA󱞴
󱟴󱟉󱟮󱟽󱟪󱞬󱟽󱟊󱝬󳗙󴍟󱝚󱞌󳫗󴥲󷆭󴴏󴷹󱞓󳫃󵡨󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅󱜃
󱝿󱝤󱝠󱝐󴲱󱝘󱝅󱟐󱟽󱟊󱟊󱟪󱞥󱟗󱞓󳚀󵰩󱝚󱞌󳼵󳬉󱜂󱞣󱞰󱞼󱞺󱝚󱞌󳥎󱝬󳤞󴸠󳨗󾘉󱟖󱞪󱟽󱟟󱟄󱟉󾘊󱝚󱞌󴛆󷂂󱝍󱝃󱞋󱝿
󱝚󱜃󴲱󱝘󱝅󱟐󱟽󱟊󱟊󱟪󱞥󱟗󱝯󳤞󴸠󳨗󾘉󱟖󱞪󱟽󱟟󱟄󱟉󾘊󴲺󵏖󱝬󱝥󱝅󱝧󱝰󱜂󱟐󱟽󱟊󱟊󱟪󱞥󱟗󱝯󱟧󱟽󱞷󱟽󱟟󱟌󱟦󱞣󱟬
󱞓 󳫃 󵡨 󱝚 󱞌 󱝌 󱜂 󳗦 󳔌 󱝯Web󱞶󱞥󱟉󱝬󱞣󱞰󱞼󱞺󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅
Windows 7󱝨󳙝󳧖󱝚󱞌󱞸󱞺󱟇󱟡:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista󱝨 󳙝 󳧖 󱝚 󱞌 󱞸 󱞺 󱟇 󱟡:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP󱝨 󳙝 󳧖 󱝚 󱞌 󱞸 󱞺 󱟇 󱟡:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
 /
  -     ( 3,0 /) 
      SATA     
.       :
- ,          
 SATA.
-   SATA   SATA     
 SATA.
-      .
- ,       SATA   AHCI (Advanced
Host Controller Interface 󰜕    ).  AHCI 
 «»   SATA    
     .    AHCI 
 ,       SATA.
14 15
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
rkçe /
Üst HDD Balantyuvas, yük miktarlarda verilerin d depolama kasas kullanma zorunluluu olmadan bir
SATA sabit diskine ultra hzl aktarmn (en fazla 3,0 Gb/s) salamak için yerleik olarak tasarlanmtr.
Sorunsuz çalma için lütfen aadaki ayarlarn doruluundan emin olun:
- Ana kartnz veya SATA denetleyici kartnz için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduundan emin olun.
- SATA kablosunu, ana kart veya SATA denetleyici kart üzerindeki kullanlabilir bir SATA konektörüne
balayn.
- ç kablosunu güç kaynana balayn.
- Ana kartta veya SATA denetleyici kartnda AHCI󰜚nin (Gelimi Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi)
etkinletirildiinden emin olun. AHCI, sabit disk sürücüsünü balamadan veya sürünün balantsn
kesmeden önce bilgisayar kapatmanza gerek brakmayan, SATA sabit disk sürülerine 󰜝çalrken
deitirilebilme󰜞 yetenei salar. AHCI ilevini etkinletirmek için ana kartnz veya SATA denetleyici
kartnz tarafndan salanan aadaki yönergeyi izleyin.
Daha önce hiç kullanlmam bir sabit disk sürücüsü kullanyorsanz, sabit disk sürücüsünün eriilebilir
olmadan önce balatlmas (bimlendirilmesi) gerekir. Yeni bir sabit disk sürücünün nasl balatlaca
(biçimlendirilecei) konusunda daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanc klavuzuna bakn veya
aadaki adresleri ziyaret edin:
Windows 7 üzerinde çalan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista üzerinde çalan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP üzerinde çalan sistem: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

 SATA  ( 3.0 Gbps) 
  
 :
-  SATA 
-  SATA  SATA 
 SATA 
- 
-  AHCI (Advanced Host Controller Interface) 
SATA  AHCI  "Hotswap" (
)  SATA 
 
 SATA  AHCI
  ()  
 ()  
 
 Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
 Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
 Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
 /
PCI Card Installation
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
󴳦 󴸭 󷆟 /
 /
English /
Deutsch / 󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
Français /
󴳦 󴸭 󷆟 /
Español /
 /
Italiano /
rkçe /
/
Insert the PCI card into the PCI slot, and  PCI 
secure it with screw. PCI,    .
Stecken Sie die PCI Karte in den PCI 󴌈 PCI 󳩢 󴫓 󳡦 PCI 󴫓󵃾󾘍󵠷󴚍󵰩󶺻󶑳󳷻󴊛󱜃
Steckplatz und sichern Sie sie mit
Schrauben.
󴌇 PCI 󳩢 󴫓 󳡦 PCI 󴫓󵃾󴕷󳗦󶺻󳔞󳷻󴊛󱜃
Inrez la carte PCI dans le slot PCI et
curisez-la avec des vis. PCI 󱞬󱟽󱟊󱞓 PCI 󱞺󱟮󱟄󱟉󱝬󴩀󳡦󱝘󱜂󱝮󱝙󱝨
󳷻󴊛󱝘󱝿󱝚󱜃
Inserte la tarjeta PCI en la ranura del PCI
y asegúrela con tornillos.  PCI-  PCI 
  .
Inserire la scheda PCI nello slot PCI e
fissarla con la vite. PCI kartn, PCI yuvasna yerletirin ve
vidayla sabitleyin.
Portugs/
Insira a placa PCI na ranhura PCI e fixe  /
com parafusos.  PCI PCI

     ,     ,  
 ().      
()    .      
  -:
     Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
     Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
     Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
16 17
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
󴳦 󴸭 󷆟 /
 /
English / /
     
    󰜝
 & 󰜞   
     
 .
Deutsch /
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
Français /
󴳦 󴸭 󷆟 /
Español /
 /
Italiano /
rkçe /
Português/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.
Place the keyboard or mouse cables through the
󰜝Keyboard & Mouse Security Lock󰜞 then secure it
back to the back panel from inside of the chassis
with screw.
hren Sie die Kabel durch die Einheit 󰜝Tastatur- &
Maussperren󰜞 und sichern Sie sie dann wieder an 󴌈󷩶󵷥󴤗󵗒󸘡󶖝󶓛󶆀󷝏󱜍󷩶󵷥󳮍󵗒󸘡󴊊󳡩󷪗󱜎󾘍󵠷󴚍󵰩
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den 󶺻󶑳󴌈󳡷󳷻󴊛󳷟󵅠󵊽󳡨󵶅󶟍󴺀󱜃
Schrauben.
󴌇󷰯󵷙󴤗󸘡󴼈󶘇󶗀󶆀󷛈󰜝󷰯󵷙󳮍󸘡󴼈󴊊󳡩󷰂󰜞󾘍󵠷󳬏󵰩󶺻
Mettez les bles du clavier ou de la souris à travers 󳔞 󴌇 󳡷 󳷻 󴊛 󳷟 󴸻 󶊲 󳢆 󳚨 󱜃
le 󰜝verrou de sécuride clavier & souris󰜞 puis
curisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du
châssis avec des vis. 󱜍󱞮󱟽󱟝󱟽󱟊󱝩󱟟󱞧󱞺󱝯󱞼󱞮󱟦󱟫󱟇󱞤󱟮󱟄󱞰󱜎󱞓󷜛󱝘
󱝧󱞮󱟽󱟝󱟽󱟊󱝿󱝠󱝰󱟟󱞧󱞺󱞲󱟽󱟗󱟬󱞓󳫏󶐎󱝘󱜂󱝮󱝙󱝨
󱞸󱟤󱟽󱞸󳢆󷟩󱝌󱞊󶟍󷹣󱟒󱟎󱟬󱝬󳢎󱝴󶓡󱞂󳗙󱝒󱝿󱝚󱜃
Mettez les bles du clavier ou de la souris à travers
le 󰜝verrou de sécuride clavier & souris󰜞 puis
curisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du
  
châssis avec des vis.
 .  
 .
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
󰜝tastiera e il blocco di sicurezza del mouse󰜞, quindi Klavye veya fare kablolarn 󰜝Klavye ve Fare
fissarli sul pannello posteriore dall󰜚interno dello venlik Kilidi󰜞 üzerinden yerletirin ve daha sonra,
chassis con la relativa vite. venlik kilidini kasann tarafndan arka panele
yeniden vidalayn.
 /

󰜝󰜞


Fan Speed & Light Control Operation
Français /
1. Commande de voyant : appuyez pour changer la
couleur des voyants
2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez
pour modifier la vitesse du ventilateur.
(ON/OFF)
Español /
1. Control de indicadores LED: pulse para cambiar
el color de los LED
2. Control de velocidad del ventilador: pulse para
cambiar la velocidad del ventilador.
(ON/OFF)
English /
1. LED Light Control 󰜔 Press to switch LEDs color
2. Fan Speed Control 󰜔 Press to switch the fan
speed.
(ON/OFF)
Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung 󰜔 Drücken Sie diesen
Schalter, um die LED-Farben zu wechseln
2. ftersteuerung 󰜔 Drücken Sie hier, um die
ftergeschwindigkeit einzustellen.
(ON/OFF)
Italiano /
1. Controllo luce LED 󰜔 Premere per
attivare/disattivare il colore dei LED
2. Controllo velocità ventola 󰜔 Premere per
attivare/disattivare la velocidella ventola.
(ON/OFF)
Português/
1. Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor
dos LEDs
2. Controlo de velocidade da ventoinha - Prima para
alterar a velocidade da ventoinha.
(ON/OFF)
/
1.  LED 󰜔 
  LED
2.   󰜔   
   .
(ON/OFF)
󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
1. LED 󵣉 󴪨 󳤷 󰜔 󴨊 󴨊 󷤖 󳗦 󳤈 󴫜 LED 󵣉 󵶅 󷽐 󶥳
2. 󷾩󴥈󷙊󷜠󴪨󳤷 󰜔 󴨊 󴨊 󷤖 󳗦 󳤈 󴫜 󷾩 󴥈 󷙊 󷜠 󱜃
(󷲌/󷳝)
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
1. LED 󵝰 󴪨 󳤷 󰜔 󴨊 󴨊 󷮯 󳗦 󳤈 󴩣 LED 󵝰 󵶅 󷾝 󶥳
2. 󷿏 󴥈 󷙭 󷜠 󴪨 󳤷 󰜔 󴨊 󴨊 󷮯 󳗦 󳤈 󴩣 󷿏 󴥈 󷙭 󷜠 󱜃
(󴘁/󳡴)
󴳦 󴸭 󷆟 /󴳦 󴸭 󷆟 /
1. LED󱟪󱞥󱟉󱞴󱟴󱟉󱟮󱟽󱟬 󰜔 󱝔󱝯󱞺󱞥󱟄󱟂󱞓󴦽󱝘󱝧
LED󱞓󳤈󱞋󴸀󱝉󱝿󱝚󱜃
2. 󱟖 󱞢 󱟴 󷜠 󴖧 󳤷 󴚢 󰜔 󱝔 󱝯 󱟝 󱟀 󱟴 󱞓 󴦽 󱝘 󱝧 󱟖 󱞢 󱟴 󷜠 󴖧
󱞓 󳤈 󱞋 󴸀 󱝉 󱝿 󱝚 󱜃
(ON/OFF)
18 19
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
 /
1.  LED 󰜔  LED
2.  󰜔

(ON/OFF)
 / /
1. 󰜕
,   
2.   󰜕
 .
(ON/OFF)
rkçe /
1. Ik Denetimi 󰜔 Iklarn rengini deitirmek
için dümeye basn
2. Fan HzDenetimi 󰜔 Fan hzn deitirmek için
basn.
(ON/OFF)
240mm Radiator Installation
English / 󶕂 󸇕 󳔮 󴲈 /
1. Remove top fan before mounting the 1. 󶃼 󷵥 󳔋 󴲺 󷾩 󴥈
240mm radiator. 2. 󵰩 󶺻 󶑳 󷪗 󳷻 󴱤 󵢲 󴪓
2. Fix the 240mm radiator with screws.
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈 /
Deutsch / 1. 󳩹 󳔌 󳔋 󴲺 󷾩 󴥈
1. Entfernen Sie den oberen Lüfter, bevor Sie 2. 󵰩 󶺻󳔞 󷰂 󳷻 󴱤 󵟮 󴪓
den 240 mm Kühler montieren.
2. Befestigen Sie den 240 mm hler mit 󴳦 󴸭 󷆟 /
Schrauben. 1. 󳔋 󷟩󱟖 󱞢 󱟴 󱞓 󳫗 󱞋 󴀗 󱝘 󱝧 󱝌 󱞊2 40mm󱟪 󱞹 󱞩 󱟽 󱟀 󱞓
󱟟󱞧󱟴󱟉󱝘󱝿󱝚󱜃
Français /
1. Enlevez le ventilateur sitau-dessus avant 2. 240mm󱟪󱞹󱞩󱟽󱟀󱞓󱝮󱝙󱝨󳷻󴊛󱝘󱝿󱝚󱜃
de monter le radiateur de 240 mm.
2. Fixez le radiateur de 240 mm avec des vis.  /
1.    240
Español /   .
1. Extraiga el ventilador superior antes de 2.    240
montar el radiador de 240 mm. .
2. Fije el radiador de 240 mm con tornillos.
rkçe /
Italiano / 1. 240mm boyutundaki soutucuyu monte
1. Rimuovere la ventola superiore prima di
montare il radiatore da 240 mm. etmeden önce üst fan çkarn.
2. Fissare il radiatore da 240 mm con le viti. 2. 240mm boyutundaki soutucuyu vidalarla
sabitleyin.
Português/
1. Remova a ventoinha superior antes de
montar o radiador de 240mm. 1. 
2. Fixe o radiador de 240mm com parafusos. 240 .
/ 2. 240 . 
1.     
    240mm.
2.     240mm  
.
/
1
2
3
456
Fan Speed & Light Controller Connector Descriptions
󰭡 4 -pin peripheral connector
󰭢,󰭣,󰭤 Fan power & signal connector (Front & Top)
󰭥,󰭦 Plug & Play fan power & signal connector (Side)
Note: Please ensure the Plug & Play connector is correctly connected with
corresponding electrode (i.e. + to + & - to - & S to S)
2120
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Leads Installation Guide
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user
manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
USB 2.0 Connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of 󰜝USB connection󰜞.
USB 3.0 connection /
1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection.
2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer.
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual.
Please select the motherboard which used AC󰜚97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC󰜚97 or HD
Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
Anschlüsse herstellen
Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Header Belegung des Motherboards an.
USB 2.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem
Kapitel 󰜟USB Anschlüsse󰜝 nach.
USB 3.0 Anschluss /
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstzt.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer.
Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC󰜚97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC󰜚97 bzw. HD Audio (Azalia unterstzt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
Guide d'installation des fils
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plt consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte re, puis connectez ces fils aux
onnecteurs sur la carte re.
Connexion USB 2.0 / S'il vous plt consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB"
Connexion USB 3.0 /
1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.
Connexion Audio / S'il vous plt référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de
votre carte mère. S'il vous plt sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Ga de Instalación de Cables
Conexn del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuacn conecte estos cables al conector de la placa madre.
Conexn USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener s información sobre el apartado 󰜝Conexn USB"
Conexn USB 3.0 /
1. Aserese de que la placa base admite conexn USB 3.0.
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.
Conexn de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC󰜚97 o HD Audio (Azalia), (aserese de que su audio admite AC󰜚97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dados
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
Leads Installation
English
Deutsch
Fraais
Espol
2322
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
Guida di installazione dei contatti
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla
󰜝connessione USB󰜞.
Connessione USB 3.0 /
1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.
Connessione Audio / Fare riferimento all󰜚illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per
la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC󰜚97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è
compatibile con AC󰜚97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
Guia de Instalação Eléctrica
Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios ectricos. Consulte o
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
Ligação UBS 2.0 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de 󰜝Ligão USB󰜞.
Ligação USB 3.0 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligão USB 3.0.
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
Seleccione a motherboard que utiliza AC󰜚97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC󰜚97 ou HD
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).
  
 LED 
        ,      
     .
 USB 2.0 /              󰜝 USB󰜞.
 USB 3.0 /
1.        USB 3.0.
2.    USB 3.0    USB 3.0   .
  /              .
      AC󰜚97  HD Audio (Azalia), (       
AC󰜚97  HD Audio (Azalia))       .
/    ,      LED   .
󶓛 󴹑 󴊊 󶿞 󷆫 󴴏
/ 󳸩 󵅠 󵊽 󳥎 󴲺 󵶅 󷹣 󴺀 󴚍 󷹣 󾘍󳫰 󳗦 󴥿 󳤱 󳔁 󳖜 LED󶤈󷲌󷳝󶓛󴹑󾘉POWER Switch󰜧.󾘊󾘍󷇌󳫄󶜄󳔼󵅠󴺀󳚀󵰩󷆫󴴏󴷹󾘍
󳔧󴌈󵅠󵊽󳔋󵶅󶓛󴹑󵉤󵾻󳸱󷜤󴪦󳤱󳔼󵅠󴺀󳔋󾘍󷜚󳖜󶓛󴹑󷜛󴔹󷟾󴸄󳩱󴸊󵄚󶍥󳸩󳔋󷹣󾘍󴂃 󴺝 󵎓 󴸊 󵶅 󷅲 󾘍󷇌󴥿󳣻󵅠󵊽󳥎󴲺󷹣󴺀󳔋󶓛󴹑󳪠
󴸭󵶅󳙎󶙯󳗦󵻦󷝔󵉤󵾻󵶅󳚇󵖑󱜃
USB 2.0 󷜤 󴪦 / 󷇌 󳫄 󶜄 󳔼 󵅠 󴺀 󳚀 󵰩 󴥌 󳢋 󴥿 󳣻 󳔼 󵅠 󴺀 󳔋 󵶅 USB󷜤 󴪦 󴉕 󳙎
USB 3.0 󷜤 󴪦 /
1. 󷇌 󵾻 󷆎 󳔼 󵅠 󴺀 󴴰 󳬧 󴰰 󴫵 USB 3.0󳞴󷘹󳗌󷹣󱜃
2. 󷜤 󴪦 USB 3.0󳞴󷘹󶓛󶣴󳔼󵅠󴺀󳔋󵶅USB3.0󴪦 󳻡 󱜃
󷻴 󴱉 󷜤 󴪦 / 󷇌󴼺󴯛󳔌󷹣󵶅󷻴󵖑󴪦󷼮󳸗󶀻󶤈󳔼󵅠󴺀󳚀󵰩󴥌󳢋󳚇󷜤󴪦󷻴󴱉󶿞󶙯󾘍󷇌󵾻󷆎󳔼󵅠󴺀󳔋󵶅󷻴󴱉󶿞󶙯󴴰󴰰󴫵AC' 97󷻴 󴱉 󴤗 󴴰
HD󷻴 󴱉 (Azalia)󾘍󶿞󶙯󷨰󷆥󳫰󶟾󴸄󴌏󶣵󳔼󵅠󴺀󷻴󴱉󶿞󶙯󵶅󵋁󴬎󾘍󴻑󳖜󳔼󵅠󴺀󵶅󷻴󴱉󶿞󶙯󳔎󴸄󶤈󳔌󴲺󵶅󳸗󶀻󴊍󳡩󵷹󳬍󾘍󷇌 󳫄 󷡍 󳔼
󵅠 󴺀 󳚀 󵰩 󴥌 󳢋 󳗦 󴚘 󳤱 󵉤 󵾻 󵶅 󴊊 󶿞 󷏈 󷄋
󵅠 󵊽 LED󷜤 󴪦 󴲺 󴘐
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
Italiano
Portugs 󶕂 󸇕 󳔮 󴲈

2524
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
󱟫 󱟽 󱟊 󶓛 󱝯 󳫗 󱞋 󳗙 󱝒 󱞭 󱞥 󱟊
󱞲 󱟽 󱞺 LED 󱝯 󴪦 󶒛
USB 2.0 󱝯󴪦󶒛
󱞫󱟽󱟈󱞤󱞫󴪦󶒛
󱟫󱟽󱟊󶓛󱝯󳫗󱞋󳗙󱝒󱞭󱞥󱟊
/ 󱞲 󱟽 󱞺 󳥎 󷹣 󱝬 󱝰 󱜂LED󱝩󱞺󱞥󱟄󱟂󱟫󱟽󱟊󶓛󱝍󱝃󱞋󱝿󱝚󱜃 󱟟󱞷󱟽󱟝󱟽󱟊󱟢󱟽󱞬󱟽󱝯󱟧󱟽󱞷󱟽󱟟󱟌󱟦󱞣󱟬
󱞓󳫃󵡨󱝘󱜂󱝔󱞍󱞊󱝯󱟫󱟽󱟊󶓛󱞓󱟟󱞷󱟽󱟝󱟽󱟊󱝯󱟒󱟎󱟬󱟙󱟄󱟁󱝬󴪦󶒛󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅󱜃
USB 2.0 󱝯 󴪦 󶒛 / 󱟟 󱞷 󱟽 󱟝 󱟽 󱟊 󱝯 󱟟 󱟌 󱟦 󱞣 󱟬 󱞓 󳫃 󵡨 󱝘 󱝧 󱜂 󱜍USB󴪦󶒛󱜎󱝯󱞼󱞰󱞸󱟨󱟴󱞓󴪣󱝘󱝿󱝚󱜃
USB 3.0 󱝯 󴪦 󶒛 /
1. 󱝋 󳚀 󱝅 󱝯 󱟟 󱞷 󱟽 󱟝 󱟽 󱟊 󱝍USB 3.0󴪦 󶒛 󱞓 󱞶 󱟞 󱟽 󱟉 󱝘 󱝧 󱝅 󱞌 󱝔 󱝩 󱞓 󵾻 󷆎 󱝘 󱝧 󱝐 󱝡 󱝖 󱝅 󱜃
2. USB 3.0󱞲󱟽󱟗󱟬󱞓󱞴󱟴󱟕󱟦󱟽󱟀󱝯󶅻󱝅󱝧󱝅󱞌USB 3.0󱟞󱟽󱟉󱝬󴪦󶒛󱝘󱝿󱝚󱜃
󱞫󱟽󱟈󱞤󱞫󴪦󶒛 / 󱞫󱟽󱟈󱞤󱞫󱞴󱟎󱞰󱟀󱝯󵈢󱝯󳷴󱝩󱟟󱞷󱟽󱟝󱟽󱟊󱝯󱟧󱟽󱞷󱟽󱟟󱟌󱟦󱞣󱟬󱞓󳫃󵡨󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅󱜃AC󰜚97󱝿 󱝠 󱝰
HD󱞫 󱟽 󱟈 󱞤 󱞫(Azalia)󱞓 󳚀 󵰩 󱝚 󱞌 󱟟 󱞷 󱟽 󱟝 󱟽 󱟊 󱞓 󷝹 󴦟 󱝘 󱝧 󱝐 󱝡 󱝖 󱝅(󱞫 󱟽 󱟈 󱞤 󱞫 󱝍AC󰜚97󱝿 󱝠 󱝰HD󱞫 󱟽 󱟈 󱞤 󱞫(Azalia)󱞓 󱞶 󱟞
󱟽󱟉󱝘󱝧󱝅󱞌󱝔󱝩󱞓󵾻󷆎󱝘󱝧󱝐󱝡󱝖󱝅)󱜃 󱞶󱟞󱟽󱟉󱝘󱝧󱝅󱝫󱝅󱝩󱜂󱟈󱟑󱞥󱞺󱝍󴬎󳞸󱝘󱝿󱝚)󱜃
󱞲 󱟽 󱞺 LED 󱝯 󴪦 󶒛
󴸻 󳿴LED󷛟 󴪦 󴲺 󴘐
USB 2.0 󷛟 󴪦
USB 3.0 󷛟 󴪦
󷻴 󴱉 󷛟 󴪦
󶗀󴹑󴊊󶿆󷋵󴴏
/ 󳸩󴸻󳿴󳥎󴲺󵶅󷹣󴺀󳬏󷹣󾘍󳫰󳗦󴥿󳤱󳔁󳖜LED󳔏 󴘁 󳡴 󶗀 󴹑 󾘉POWER Switch󰜧.󾘊󾘍󷋸󳫃󶜄󳔼󴺀󳚀󵰩󷋵󴴏
󳕧󾘍󴕷󴌇󴸻󳿴󳔋󵶅󶗀󴹑󵉤󵽯󳸱󷛟󴪦󳤱󳔼󴺀󳔋󾘍󷛚󳖜󶗀󴹑󷜛󴔹󷟾󳘛󳩱󴸊󴼈󶉿󳸩󳔋󷹣󾘍󴂃󴺝󵎢󴸊󵶅󷋞󾘍󷋸󴥿󳣻󴸻󳿴󳥎󴲺󷹣󴺀󳔋󶗀
󴹑󳪠󴸭󵶅󳙎󶙯󳗦󵻦󷝔󵉤󵽯󵶅󴹦󵖑󱜃
USB 2.0 󷛟󴪦 / 󷋸󳫃󶜄󳔼󴺀󳚀󵰩󴥌󳢍󴥿󳣻󳔼󴺀󳔋󵶅USB󷛟 󴪦 󴉕 󳙎
USB 3.0 󷛟 󴪦 /
1.󷋸󵽯󷊥󳔼󴺀󴴰󳬧󴰰󴨂USB 3.0󳘡󷚔󴪦󳫤󱜃
2.󷛟 󴪦USB 3.0󳘡󷚔󶗀󶣴󳔼󴺀󳔋󵶅USB3.0󴪦󳻡󱜃
󷻴󴱉󷛟󴪦 / 󷋸󴼺󴩯󳔌󷹣󵶅󷻴󵖑󴪦󴀵󳷿󶀻󳔏󳔼󴺀󳚀󵰩󴥌󳢍󴹦󷛟󴪦󷻴󴱉󶿆󶙯󾘍󷋸󵽯󷊥󳔼󴺀󳔋󵶅󷻴󴱉󶿆󶙯󴴰󴰰󴨂AC' 97󷻴 󴱉 󴤗 󴴰
HD󷻴 󴱉(Azalia)󾘍󶿆󶙯󷰚󷋰󳫰󶟾󳘛󴋽󶣵󳔼󴺀󷻴󴱉󶿆󶙯󵶅󵋂󴩠󾘍󴻑󳖜󳔼󴺀󵶅󷻴󴱉󶿆󶙯󳔎󳘛󳔏󳔌󴲺󵶅󳷿󴼈󴊍󳡩󵷹󳬍󾘍󷋸󳫃󷡍󳔼󴺀
󳚀󵰩󴥌󳢍󳗦󴚘󳤱󵉤󵽯󵶅󴊊󶿆󳛢󴝰
󴸻 󳿴LED󷛟 󴪦 󴲺 󴘐
 



USB 2.0
 
/    .
     
  .
USB 2.0 .  «  .
USB 3.0
1. ,    USB 3.0.
2. USB 3.0  USB 3.0 .
/ .  
.  ,   AC'97  HD Audio (Azalia) (, 
   AC'97 HD Audio (Azalia)). .

/ USB»
/
Ara Kablo Kurulum Klavuzu
Kasa k balants
USB 2.0 balants
Ses Balants
Ara Kablo Kurulum Klavuzu
/ Kasann ön ksmnda baz klar ve anahtar ara kablolar görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
saladkullanm klavuzuna bakn ve daha sonra, bu ara kablolar, anakart üzerindeki panel balant noktalarna balayn.
USB 2.0 balants / tfen anakart klavuzunuzun 󰜝USB balants󰜞 lümüne bakn.
USB 3.0 Balants /
1. Ana kartnzn USB 3.0 balantsn desteklediinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarnzdaki kullanlabilir USB 3.0 balant noktasna balayn.
Ses Balants / tfen aadaki Ses konektörü resmine ve anakartnzn kullanm klavuzuna bakn. tfen AC󰜚97 veya HD
Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart sin (ses sisteminizin AC󰜚97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu
desteklediini unutmayn); aksi takdirde, aygt(lar)nz zarar görür.
Kasa k balants
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
󶊁 󳙔 󳔮 󴲈
󴳦󴸭󷆟 rkçe

26 27
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
 LED 


 USB 2.0 / 
 " USB"
 USB 3.0 /
1.  USB 3.0
2.  USB 3.0  USB 3.0 
/ 

 AC󰜚97  HD Audio(Azalia)
( AC󰜚97  HD Audio (Azalia))

/   LED 
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
Toughpower / TR2 / Litepower
power supply series (Optional)
1. Automatic Fan Speed Control: All power supply can detect the inside
heat and automatically adjust the fan speed to provide adequate airflow.
2. Ultra Silent: Ball bearing fans with high reliability 140mm or 120mm
cooling fan and super low acoustic noise under all load condition.
3. Modularized Cable Management: To eliminate clutter and improve
airflow inside the case.
The functions can assure all Thermaltake Power Supply meets the balance in
noise control and heat exhausted. All power supply provides complete protection
function as follow:
1. Over power protection.
2. Short circuit protection on all output.
3. Over voltage protection / Under voltage protection.
4. Over current protection.
5. Over temperature protection.
Besides, Thermaltake enables the quality assurance of all power supply: 100%
Hi-POT and ATE Function Test, 100% Burn-In and AC Input cycled on/off under
high temperature condition. Furthermore, it has been approved by UL, CUL, TUV,
CB, FCC, CE, GOST, and BSMI.
The Thermaltake Power Supply series specification meets latest Intel & AMD
multi-core processors and NVIDIA & AMD high performance graphic cards;
it offers plenty of functions, which mainly include:
There are three main products line of Thermaltake PSU which divided into
Toughpower (include Toughpower Grand, Toughpower XT) series,
TR2 (include TR2 RX) series and Litepower series.
Please refer to
http://www.thermaltake.com
28 29
󶳎󶥳󶓛󴾞󵞻󴌻󴋹󵄚󶀻󾘍󷇌󳨀󳩱󳤸󳔋󳪼󾘂
󵰣 󳯂 󴲚 󶵠
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 󷆫 󴴏 󴷹 1 1 /1 2 /1 6 A
󵰣 󳯂 󳬎 󶄲 󳩱 󳤸 󷼆 󵷯 󴉑 󳗷 󴲚 󶵠 󵵽 󶅀 󴳦 󴸠 󵥉 󴸭
󸄏 󸂭 󷣙3 2 8 0
󴷹 󴋬 󶐚
󳲯 󶥳 󵠢󵠢
󳡷󳗗󵥺󵊋󶵖󵬇󴱉󴺝󶽩󷹣󶵖󵬇
2
󳪛 󴖧 (g/m )󶿞 󷄃 󴲺 󴘐 󴹑 󷏫󷼂 󴱹 󳩱 󳤸 󶥳 󴙪
󷂐 󴼽 󵄤 󴘐
󴱵 󴸭 MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
󳤁󵄢󶓛
125 mm
176 mm
лтззлюбым
дбнымбм
глтчня
лжбдджи
Дтвззв
вии
фмлнидит
нлнз2минты
мнииДтвилтвинитзывыцииииди
Armor REVO VO200M1W2N
Thermaltake
Описание Характеристики
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Thermaltake VO200M1W2N Manual do usuário

Categoria
Estojos de computador
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para