Thermaltake Armor REVO Manual do usuário

Categoria
Estojos de computador
Tipo
Manual do usuário
Warning and Notice
<180 mm
<330 mm
Warning!!
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 180mm (7.1 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation:
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 330mm (13 inches) length.
Warnung!!
CPU-Kühler Höhenbeschnkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 180 mm (7,1 Zoll) he nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) ngenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 330 mm (13,0 Zoll) nge nicht
überschreitet.
Avertissement !
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
rifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 180 mm.
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA :
rifiez que la longueur de votre carte (compmentaire) VGA ne passe pas 330 mm
Precaucn
Limitacn de altura del refrigerador de CPU:
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 180 mm (7,1 pulgadas).
Limitacn de longitud de la tarjeta de deo (adicional):
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 330 mm (13,0
pulgadas).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU:
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 180 mm (7,1 pollici).
Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva):
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 330 mm (13,0 pollici).
Atenção!!
Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 180 mm (7,1 polegadas).
CPU 冷卻限制
CPU 高度過 180 mm (7.1 吋)。
VGA (附加卡) 的度限
VGA (卡) 的長過 330 mm (13 吋)。
CPU 散热制:
CPU 高度过 180 mm(7.1 英
VGA(附度限
VGA)的过 330 mm(13 英)。
CPUクーさ制限:
CPUクーさが180mm超えことくだ
VGA(アード制限:
VGA(アードが330mmえてを確ださ
Ограничение по высоте охладителя ЦП
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 180 м
(7,1 дюйма).
Ограничение по длине видеокарты VGA (плата расширения)
Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плата расширения) НЕ превышает 330 мм (13,0
дюйма).
CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Lütfen CPU sutucunuzun yüksekliğinin 180mmyi (7,1 inç) GMEDİĞİNDEN emin olun.
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 330mm’yi (13,0 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin
olun.
Limite de comprimento para VGA (placa gfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gfica) é 330 mm (13 polegadas).
Προειδοποίηση!!
Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU:
Το όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU είναι 180 mm (7,1 ίντσες).
Όριο μήκους για την VGA (κάρτα γραφικών):
Το όριο μήκους για τη VGA (κάρτα γραφικών) είναι 330 mm (13 ίντσες).
!!
!!
Внимание!
Uyarı!!
เต!!
ดจควงสฮีก์ง CPU:
ดจควงสฮีก์ง CPU คื180. (7.1ว)
ดจคววสบ VGA (ดแล):
ดจคววสบ VGA (ดแล) ค330ม. (13ว)
2
3
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 1 1 /1 2 / 1 6 A
稿
3 2 8 0
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
125 mm
176 mm
Português/
O topo da ranhura da Estão base do disco rígido está integrado para permitir uma transferência ultra rápida
(até 3.0Gbps) de grandes dados para um disco rígido SATA sem utilizar um disco de armazenamento externo.
Para garantir o funcionamento correcto, certifique-se que as seguintes definões estão correctas:
- Certifique-se que todos os drivers necessários estão instalados na sua motherboard ou placa de controlador
SATA.
- Ligue o cabo SATA a um conector SATA disponível na motherboard ou na placa de controlador SATA.
- Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação.
- Certifique-se que AHCI (Advanced Host Controller Interface) está activado na sua motherboard ou placa de
controlador SATA. O AHCI permite a capacidade "hotswap" dos discos rígidos SATA sem ter de desligar o
computador antes de ligar ou desligar o disco rígido. Siga as instruções fornecidas pela sua motherboard
ou pela placa de controlador SATA para activar a função AHCI.
Se estiver a utilizar um disco rígido novo pela primeira vez, o disco rígido terá de ser iniciado (formatado) antes
de estar acessível. Para mais informações sobre como iniciar (formatar) um disco rígido novo, consulte o
manual de utilizador do disco rígido ou visite
Sistema a funcionar no Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Ελληνικά/
Η άνω σχισμή Σύνδεσης Σκληρού Δίσκου έχει ενσωματωθεί ώστε να επιτρέπει την εξαιρετικά ταχεία μεταφορά
ως και 3 Gbps) μεγάλου αριθμού δεδομένων σε σκληρό δίσκο SATA χωρίς την ανάγκη χρήσης περιβλήματος
εξωτερικής μονάδας αποθήκευσης. Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι οι εξής ρυθμίσεις
είναι σωστές:
- Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί όλα τα απαραίτητα προγράμματα οδήγησης για τη μητρική πλακέτα ή την
κάρτα του ελεγκτήρα SATA.
- Συνδέστε το καλώδιο SATA σε διαθέσιμη υποδοχή SATA στη μητρική πλακέτα ή στην κάρτα ελεγκτήρα
SATA.
- Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην τροφοδοσία.
- Βεβαιωθείτε ότι η διεπαφή AHCI (Advanced Host Controller Interface) έχει ενεργοποιηθεί στη μητρική
πλακέτα ή στην κάρτα ελεγκτήρα SATA. Η διεπαφή AHCI ενεργοποιεί τη λειτουργικότητα σύνδεσης εν ώρα
λειτουργίας (“hotswap”) των σκληρών δίσκων SATA χωρίς να χρειάζεται να απενεργοποιηθεί ο υπολογιστής
πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του σκληρού δίσκου. Εφαρμόστε τις οδηγίες που συνοδεύουν τη
μητρική πλακέτα ή την κάρτα ελεγκτήρα SATA για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργικότητα της διεπαφής AHCI.
Αν χρησιμοποιείτε καινούργιο σκληρό δίσκο, θα χρειαστεί αρχικοποίηση (διαμόρφωση) του σκληρού δίσκου
προκειμένου να είναι προσπελάσιμος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αρχικοποίηση
ιαμόρφωση) καινούργιου σκληρού δίσκου, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήστη του σκληρού δίσκου ή
επισκεφτείτε
Σε σύστημα που εκτελεί Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Σε σύστημα που εκτελεί Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Σε σύστημα που εκτελεί Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
繁體中文 /
內建硬碟機基座頂部插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大型資料向 SATA 碟超快速傳輸 (可支援最
3.0Gbps)。為保證正常運作,請確保如下設定正確:
- 確保已安裝主機板或 SATA 制卡必需的所有驅動程式。
- SATA 線連接至主機板上可用SATA 接頭SATA 控制卡上
- 將電源線連接至電源供應器上。
- 確保在主機板或 SATA 控制卡上啟AHCI (進階主機控制器介面)。AHCI 能夠啟SATA 碟機
的「熱插拔」功能,無需事先關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機 。請遵照主機板SATA 制卡製
商的說明,啟用 AHCI 功能。
如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使用。 如需瞭解有關如何初始化(格式化)新硬
碟機的更多資訊,請參閱硬碟機使用手冊或瀏覽
Windows 7 業系統:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 作業系統http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 作業系統:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
简体中文 /
内建硬盘机基座顶部插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大型数据向 SATA 盘超快速传输 (可支持最
3.0Gbps)。为保证正常运作,请确保如下设定正确:
- 确保已安装主板SATA 控制卡必需的所有驱动程序。
- SATA 线连接至主板上可用的 SATA 头或 SATA 控制卡上。
- 将电源线连接至电源供应器上。
- 确保在主板或 SATA 制卡上启用 AHCI 进阶主机控制器接口)。AHCI 够启用 SATA 硬盘机的
「热插入」功能,无需事先关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或 SATA 控制卡制造
的说明,启用 AHCI 能。
如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能使用。 如需了解有关如何初始化(格式化)新硬
盘机的更多信息,请参阅硬盘机使用手册或浏览
Windows 7 作系统:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vista 操作系统http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XP 操作系统:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
日本語 /
上部HDDッキングスロットが組み込まれているため、外部保管エンクロージャを使わずに、大きなデータを
SATAードディスクに3.0Gbps高速で転送することができます。適切に作動するように、次の設定を正し
行っていることを確認してください。
- マザーボードまたはSATAントローラカードに、必須ドライバがすべてインストールされている
とを確認します
- SATAーブルを、マザーボードまたSATAントローラカードの空いていSATAネクタに接
します。
- 電源ケーブルを電源装置に接続します
- AHCI (ドバンスト・ホスト・コントローラ・インターフェイス) がマザーボードまたはSATA
トローラカードで有効になっていることを確認しますAHCIにより、SATAードドライブの「ホ
トスワップ」機能が有効になり、ハードドライブに接続したり取り外したりする前にコンピュー
の電源をオフにする必要がなくなります。AHCI機能を有効にするには、マザーボードまたはSATA
ントローラカードに付属する取扱説明書を参照してください。
まったく新しいハードドライブを使用する場合、アクセスする前に初期化(フォーマット)する必要があり
す。新しいハードドライブの初期化(フォーマット)方法については、ハードドライブのユーザーマニュア
を参照するか、以下Webイトにアクセスしてくださ
Windows 7作動するシステム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Windows Vistaで作動するシステム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Windows XPで作動するシステム:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Русский /
Верхний разъем док-станции жесткого диска обеспечивает сверхбыструю (до 3,0 Гбит/с) передачу
больших объемов данных на жесткий диск SATA без использования внешнего устройства хранения
данных. Для обеспечения правильной работы выполните следующие настройки:
- Убедитесь, что установлены все необходимые драйверы для материнской платы или платы
контроллера SATA.
- Подсоедините кабель SATA к свободному разъему SATA на материнской плате или плате
контроллера SATA.
- Подсоедините кабель питания к блоку питания.
- Убедитесь, что на материнской плате или плате контроллера SATA включен режим AHCI (Advanced
Host Controller Interface расширенный интерфейс контроллера хоста). Режим AHCI поддерживает
возможность «горячей» замены жестких дисков SATA без необходимости выключения компьютера
перед подключением или отключением жесткого диска. Для включения функции AHCI выполните
соответствующую инструкцию, прилагаемую к материнской плате или плате контроллера SATA.
14
15
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 1 1 /1 2 / 1 6 A
稿
3 2 8 0
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
125 mm
176 mm
ภาษาไทย /
1. ารควบคุมไฟ LED – กดเพื่อสลับสีของไฟ LED
2. การควบคุมความเร็วของพัดลม –
กดเพื่อสลับเปลี่ยนความเร็วของพัดลม
(ON/OFF)
Русский /Русский /
1. Переключатель светодиодной подсветки н
ажмите, чтобы изменить цвет индикатора
2. Регулятор скорости вентилятора нажмите
для изменения скорости вращения.
(ON/OFF)
rkçe /
1. ık Denetimi ıkların rengini değiştirmek
için düğmeye basın
2. Fan Hızı Denetimi Fan hızını diştirmek için
basın.
(ON/OFF)
240mm Radiator Installation
English /
繁體中文 /
1. Remove top fan before mounting the
1. 除上方風扇
240mm radiator.
2. 螺絲鎖固散熱排
2. Fix the 240mm radiator with screws.
简体中文 /
Deutsch /
1. 下上方風扇
1. Entfernen Sie den oberen Lüfter, bevor Sie
2. 丝锁固散热排
den 240 mm Kühler montieren.
2. Befestigen Sie den 240 mm hler mit
日本 /
Schrauben.
1. ファンを取り外してから240mmラジエータ
マウントします
Français /
1. Enlevez le ventilateur sitau-dessus avant
2. 240mmラジエータをねじで固定します
de monter le radiateur de 240 mm.
2. Fixez le radiateur de 240 mm avec des vis.
Русский /
1. Перед установкой радиатора диаметром 240
Español /
см снимите верхний вентилятор.
1. Extraiga el ventilador superior antes de
2. Закрепите радиатор диаметром 240 мм
montar el radiador de 240 mm.
винтами.
2. Fije el radiador de 240 mm con tornillos.
rkçe /
Italiano /
1. 240mm boyutundaki soğutucuyu monte
1. Rimuovere la ventola superiore prima di
montare il radiatore da 240 mm.
etmeden önce üst fanı çıkarın.
2. Fissare il radiatore da 240 mm con le viti.
2. 240mm boyutundaki soğutucuyu vidalarla
sabitleyin.
Português/
1. Remova a ventoinha superior antes de
montar o radiador de 240mm.
1. อดพัดลมด้านบนออกก่อนที่จะต่อเชื่อม
2. Fixe o radiador de 240mm com parafusos.
เรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม.
Ελληνικά/
2. ันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม. ห้แน่
1. Αφαιρέστε τον πάνω ανεμιστήρα πριν
τοποθετήσετε το ψυγείο των 240mm.
2. Στερεώστε το ψυγείο των 240mm με τις
βίδες.
ภาษาไทย /
1
2
3
4
5
6
Fan Speed & Light Controller Connector Descriptions
① 4-pin peripheral connector
②,③,④ Fan power & signal connector (Front & Top)
⑤,⑥ Plug & Play fan power & signal connector (Side)
Note: Please ensure the Plug & Play connector is correctly connected with
corresponding electrode (i.e. + to + & - to - & S to S)
2120
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 1 1 /1 2 / 1 6 A
稿
3 2 8 0
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
125 mm
176 mm
Guida di installazione dei contatti
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla
“connessione USB”.
Connessione USB 3.0 /
1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.
Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per
la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è
compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
Guia de Instalação Eléctrica
Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
Ligação UBS 2.0 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de “Ligação USB.
Ligação USB 3.0 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligão USB 3.0.
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
Seleccione a motherboard que utiliza AC97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).
Οδηγός Τοποθέτησης Αγωγών
Σύνδεση LED Θήκης
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών του κατασκευαστή της μητρικής σας, μετά συνδέστε αυτούς τους αγωγούς στην
κεφαλή του πίνακα στη μητρική πλακέτα.
Σύνδεση USB 2.0 / Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της μητρικής σας για να βρείτε την ενότητα για τη “Σύνδεση USB”.
Σύνδεση USB 3.0 /
1. Βεβαιωθείτε ότι η μητρική πλακέτα υποστηρίζει σύνδεση USB 3.0.
2. Συνδέστε το καλώδιο USB 3.0 στη διαθέσιμη θύρα USB 3.0 στον υπολογιστή σας.
Σύνδεση Ήχου / Ανατρέξτε στην ακόλουθη εικόνα του βύσματος Ήχου και στο εγχειρίδιο χρήστη της μητρικής σας.
Επιλέξτε τη μητρική πλακέτα που χρησιμοποίησε AC’97 ή HD Audio (Azalia), (έχετε υπόψη σας αν ο ήχος σας υποστηρίζει
AC’97 ή HD Audio (Azalia)) αλλιώς θα προκληθεί βλάβη στις συσκευές σας.
/ Στην πρόσοψη της θήκης, μπορείτε να βρείτε ορισμένες λυχνίες LED και αγωγούς διακοπτών.
/ 機殼方的板後到一LED關線POWER Switch….請參機板使用說
將機上的材正地連主機些線通常印有籤在果沒找出殼前面板線材
的位以知正確來源
USB 2.0 連接 / 考主板使冊找主機上的USB連接
USB 3.0 連接 /
1. 請確主機是否USB 3.0傳輸面。
2. 連接USB 3.0輸線主機USB3.0埠。
效連 / 根據面的源接示與機板使用手來連效裝認主板上效裝是支AC' 97效或
HD音效(Azalia)置錯可能導致機板效裝毀損某些機板音效不會下方圖示全相請參
板使手冊得到確的資訊
LED接方
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
USB 3.0 Connection
L-OUT
SENSE
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
SENSE2
KEY
SENSE1
PRESENSE
GND
L-OUT
R-OUT
MIC-POWER
MIC-IN
L-RET
KEY
R-RET
GND
Italiano
Portugs
Ελληνικά
2524
V O 20 0 0 S e r i e s A R M O R R e v o 1 1 /1 2 / 1 6 A
稿
3 2 8 0
2
(g/m )
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Peipei
125 mm
176 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thermaltake Armor REVO Manual do usuário

Categoria
Estojos de computador
Tipo
Manual do usuário