PN 3608883
July 2010 Rev. 1, 3/23 (Portuguese)
© 2010-2023 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
374/375/
376/376-II
Clamp Meter
Garantia limitada e limitação de responsabilidade
A Fluke garante que este produto 374/375/376 não apresentará defeitos de material nem de
mão-de-obra durante o prazo de 3 anos a contar da data da compra. A Fluke garante que este
produto 376-II não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de
5 anos a contar da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas
descartáveis, ou danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado ou condições anormais
de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma
a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o período da garantia, envie o produto
defeituoso ao Centro de Assistência Técnica Fluke autorizado mais próximo, incluindo uma
descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É CONCEDIDA NENHUMA
OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO
PRODUTO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR
NENHUM DANO OU PERDA INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE QUE POSSA OCORRER POR
QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA.
Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias implícitas
nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não se
aplicar no caso específico do comprador.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
EUA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Holanda
11/99
i
Índice
Título Página
Introdução................................................................................................................... 1
Entre em contato com a Fluke ................................................................................... 2
Informações de segurança ......................................................................................... 2
O medidor ................................................................................................................... 8
Especificações............................................................................................................ 18
Especificações gerais ............................................................................................. 18
Especificações de precisão .................................................................................... 20
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
ii
1
Introdução
Advertência
Antes de usar o medidor, leia "Informações de segurança".
O Fluke 374/375/376/376-II (o medidor) mede corrente e tensão CA TrueRMS, corrente e tensão
CC, corrente de pico, resistência e capacitância. Os modelos 375/376/376-II também medem
frequência e milivolts CC. O iFlex desacoplável (sonda de corrente) que está incluído com os
modelos 376/376-II (opcional com os modelos 374/375) amplia o intervalo de medição para
2500 A CA. A sonda de corrente flexível proporciona uma maior flexibilidade de exibição e
permite medições de condutores com tamanho inadequado e melhor acesso à fiação. As
ilustrações neste manual mostram o 376.
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
2
Entre em contato com a Fluke
A Fluke Corporation opera em todo o mundo. Para obter informações de contato local, acesse
nosso site: www.fluke.com
Para registrar seu produto, visualizar, imprimir ou fazer download do manual ou manual
complementar mais recente do manual, acesse nosso site: www.fluke.com/productinfo.
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com
Informações de segurança
Um Advertência identifica condições e ações que são perigosas para o usuário. Indicações de
Atenção identificam as condições e procedimentos que podem causar dano ao medidor, ao
equipamento sendo testado ou causar perda definitiva de dados.
Os símbolos internacionais usados no medidor e neste manual são explicados na Tabela 1.
Advertência
Para evitar risco de choque elétrico ou lesões, siga estas orientações:
Use o medidor apenas conforme especificado neste manual, caso contrário, a
proteção fornecida pelo mesmo poderá ser comprometida.
Examine o estojo antes de usar o medidor. Procure rachaduras ou peças de
plástico ausentes. Examine cuidadosamente o isolamento ao redor dos
conectores.
Clamp Meters
Informações de segurança
3
Nunca meça corrente enquanto os cabos de teste estiverem ligados nas
tomadas de entrada.
Antes de usar o medidor, verifique se a tampa do compartimento de pilhas está
fechada e presa.
Remova os cabos de teste do medidor antes de abrir a tampa do compartimento
de pilhas.
Examine os cabos de teste para verificar se o isolamento está danificado ou se
algum metal está exposto. Verifique a continuidade do cabo de teste. Antes de
usar o medidor, substitua todos os cabos de teste que estiverem danificados.
Não use o medidor se houver algum indício de funcionamento incorreto. A
proteção pode ser comprometida. Se tiver alguma dúvida, obtenha assistência
técnica.
Não utilize o medidor perto de gás explosivo, vapor ou em ambientes úmidos ou
molhados.
Para carregar o medidor, use apenas pilhas AA, corretamente instaladas no
estojo do medidor.
Ao medir corrente com a garra, mantenha os dedos atrás da barreira tátil
protetora. Consulte "O medidor" .
Meça uma tensão conhecida para verificar a operação do produto.
Não os utilize em ambientes de CAT III ou CAT IV sem a tampa de proteção na ponta
de prova. A tampa de proteção diminui o metal exposto da ponta de prova para
<4 mm. Isso diminui a possibilidade de faíscas elétricas resultantes de curtos-
circuitos.
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
4
Para evitar leituras falsas, as quais podem levar a risco de choque elétrico ou
lesão física, substitua as pilhas assim que a indicação de bateria fraca ()
aparecer no visor.
Quando as pilhas forem trocadas, certifique-se de que o selo de calibração no
compartimento onde ficam as baterias não esteja danificado. Caso esteja com
problemas, pode não ser seguro utilizar o medidor. Devolva o equipamento à Fluke
para que o selo seja recolocado.
Ao efetuar consertos ou manutenção no medidor, use apenas as peças de
reposição especificadas.
Somente técnicos qualificados devem efetuar manutenção ou consertos no
medidor.
Tome cuidado ao lidar com tensões superiores a 30 V CA RMS, 42 V CA de pico
ou 60 V CC. Essas tensões apresentam risco de choque elétrico.
Não aplique tensão mais alta do que a tensão nominal indicada no medidor,
entre os terminais ou entre um dos terminais e o terra.
Ao usar as pontas de prova, mantenha os dedos atrás da proteção para dedos.
Conecte o terminal de teste comum antes de conectar o cabo de teste
energizado. Ao desconectar os cabos de teste, desconecte primeiro os
energizados.
Evite trabalhar sozinho, para que possa receber assistência caso seja
necessário.
Tenha extremo cuidado ao trabalhar perto de condutores desencapados ou
barras coletoras. O contato com o condutor pode causar choque elétrico.
Clamp Meters
Informações de segurança
5
Siga os códigos de segurança locais e nacionais. Use equipamento de proteção
individual para evitar choque elétrico e lesão física por explosão de arco elétrico
em situações em que há exposição de condutores energizados.
Desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta
tensão antes de medir resistência, continuidade ou capacitância.
No caso dos modelos 374 e 375, não meça corrente CA/CC em circuitos com
mais de 1000 V ou 600 A com a garra do medidor.
No caso dos modelos 376/376-II, não meça corrente CA/CC em circuitos com
mais de 1000 V ou 1000 A com a garra do medidor.
Nunca use o medidor com a tampa removida ou o estojo aberto.
Não meça corrente CA em circuitos com mais de 1000 V ou 2500 A com a sonda
de corrente flexível.
Não aplique a sonda de corrente flexível em condutores ENERGIZADOS
PERIGOSOS, nem retire-a dos condutores.
Não utilize o sensor de corrente flexível se estiver sendo exibida a cor de
isolamento de contraste interno.
Tome cuidado especial ao adaptar e remover a sonda de corrente flexível.
Descarregue a instalação a ser testada ou use vestimentas de proteção
adequadas.
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
6
Atenção
Para evitar risco de dano ao medidor ou ao equipamento sendo testado:
Use as tomadas, funções e faixas corretas para a aplicação de medição.
Limpe o estojo e os acessórios apenas com um pano úmido e detergente
neutro. Não use produtos abrasivos nem solventes.
Tabela 1. Símbolos
Símbolo
Definição
Símbolo
Definição
Consulte a documentação do usuário.
ADVERTÊNCIA. TENSÃO
PERIGOSA. Risco de choque elétrico.
Em conformidade com as
diretivas da União Europeia.
CC Corrente Contínua
CA (corrente alternada)
Terra
Isolamento duplo
É permitida a aplicação e remoção em
condutores energizados perigosos
não isolados.
Bateria. Bateria fraca, quando
aparece no visor.
Clamp Meters
Informações de segurança
7
Símbolo
Definição
Não aplique ao redor nem remova os condutores energizados perigosos não
isolados sem antes tomar medidas de proteção adicionais.
A Categoria da medição II se aplica a circuitos de teste e de medição conectados
diretamente a pontos de uso (tomadas e pontos similares) da LINHA DE
ALIMENTAÇÃO de baixa tensão do prédio.
A Categoria da medição III se aplica a circuitos de teste e medida conectados à
área de distribuição da instalação de LINHAS DE ALIMENTAÇÃO de baixa tensão
do prédio.
A Categoria da medição IV se aplica a circuitos de teste e de medição conectados
à fonte da instalação de LINHAS DE ALIMENTAÇÃO de baixa tensão do prédio.
Este Produto está em conformidade com a Diretiva WEEE e seus requisitos de
marcação. A etiqueta afixada informa que não é possível descartar o produto
elétrico/eletrônico em lixo doméstico comum. Não descarte este produto no lixo
comum. Para obter informações sobre os programas de devolução e reciclagem
disponíveis em seu país, consulte o site da Fluke.
Observação
A classificação da categoria de medição (CAT) e da tensão de qualquer combinação
de ponta de prova, acessório de ponta de prova, acessório de alicate de corrente e o
medidor é a MENOR classificação de qualquer componente individual.
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
8
O medidor
Clamp Meter
fig01.eps
Clamp Meters
O medidor
9
20
ON
ON
Auto Power Off Backlight
fig02_3.eps
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
10
Display Hold MIN MAX AVG
1x =
2x =
3x =
2 sec = Exit
fig04_5.eps
Clamp Meters
O medidor
11
Flexible Current Probe
<0.5 A >0.5 A
fig06.eps
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
12
7Jaw Hz (375/376/376-II)
<0.5 A >0.5 A
Fig07.eps
Clamp Meters
O medidor
13
7
<0.5 A
Fig08.eps
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
14
fig09_10.eps
Clamp Meters
O medidor
15
ON
<30
Fig15.eps
374/375/376/376-II
Manual do Usuário
16
On
100 ms
Off
1
4
2
3
fig13_14.eps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30