Aeg-Electrolux USR200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
USR 200
Universalschneider
Universal Slicer
Trancheuse universelle
Universele snijmachine
Affettatrice universale
Rebanadora universal
Cortador universal
Yleisleikkuri
Univerzální krájeè
Univerzális vágógép
ÓõóêåõÞ êïðÞò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
822_949_017 USR200.book Seite 1 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
p
25
p
Prezado(a) cliente,
Por favor, leia com atenção estas ins-
truções de uso. Observe principalmente
as informações de segurança nas pri-
meiras páginas deste manual! Guarde as
instruções de uso para consultas poste-
riores. Passe-as eventualmente ao novo
proprierio do aparelho.
Descrição do aparelho
A Lâmina circular dentada
B Fixação da lâmina com rosca esquerda
C Dispositivo de condução do produto
com protecção para os dedos
D Suporte de restos
E Placa de encosto
F Mesa de corte com fendas de guia do
dispositivo de condução
G Placa de características (no fundo do
aparelho)
H Roda de ajuste da espessura de corte
J Escala de ajuste da espessura de corte
K Interruptor liga/desliga
1 Normas de segurança
Antes do primeiro uso, observe que o
aparelho só pode ser operado com a
tensão e o tipo de corrente indicados
na placa de características.
Ligue o aparelho somente a uma
tomada que tenha sido instalada de
acordo com os regulamentos vigentes.
Não introduza objectos duros contra a
lâmina em movimento e não toque-a
com a mão. Perigo de ferimento!
Peças de plástico não podem ser seca-
das sobre ou muito próximo de radia-
dores de aquecimento.
Este cortador universal é um aparelho
electrodoméstico, não devendo, por-
tanto, ser utilizado para fins comerciais
ou industriais.
O cortador universal só pode ser utili-
zado caso ele tenha sido instalado da
forma correcta.
Nunca cortar produtos congelados.
(Perigo de danificação do aparelho!)
Ao cortar com o aparelho, utilize
imprescindivelmente o dispositivo para
a condução do produto a ser cortado
(fig. 1/C). Tanto este dispositivo como o
suporte para restos (fig. 1/D) só podem
ser retirados se a sua utilização for
impossibilitada pelo tamanho e pela
forma do produto a ser cortado (por
exemplo, pão).
Desligar o aparelho após, no máximo,
5 minutos de uso ininterrupto, pois o
cortador universal foi concebido para
um tempo máximo de operação de
5minutos.
Após cada utilização do aparelho, colo-
car a placa de encosto (fig. 1/E) nova-
mente na posição „0”, a fim de evitar-
se ferimentos através da lâmina circu-
lar (fig. 1/A).
Antes de qualquer trabalho de limpeza
ou antes de realizar a troca da lâmina,
colocar a placa de encosto na posição
„0” e puxar a fixa da tomada.
Nunca mergulhe o aparelho em água
ou permita que o mesmo entre de
alguma maneira em contacto directo
com água. Observe as instruções de
limpeza.
Atenção:
Após o aparelho ter sido desligado, o
lâmina continua a girar por algum
tempo.
Crianças têm dificuldade de reco-
nhecer os perigos que podem existir
na utilização de aparelhos eléctricos
e de corte. Por isso, nunca deixe que
crianças „brinquem” ou trabalhem
com este aparelho, sem que haja um
adulto a tomar conta delas. Nunca
deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Se o fio deste aparelho estiver dani-
ficado, deve ser substituído pelo
fabricante, o seu Serviço Técnico ou
uma pessoa com habilitações simila-
res, a fim de evitar riscos.
Qualquer reparação neste aparelho
deve ser efectuada unicamente por
822_949_017 USR200.book Seite 25 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
p
26
técnicos especializados. Reparações
inadequadas podem causar ferimen-
tos graves. Em caso de reparação,
dirija-se ao serviço de assistência
técnica ou ao seu revendedor autori-
zado.
Caso o aparelho venha a ser utilizado
de forma incorrecta ou para fins
alheios àqueles para os quais ele foi
concebido, o fabricante se isenta de
qualquer tipo de responsabilidade.
;
Esta máquina corresponde às seguintes
directivas da UE:
73/23/CEE de 19.2.1973 „Directiva
para baixa tensão”, incluindo a
directiva de revisão 93/68/CEE.
89/336/CEE de 3.5.1989 „Directiva
relativa à CEM”, incluindo a directiva
de revisão 92/31/CEE.
Instalação do aparelho
Com seus pés de borracha aderente, o
cortador universal pode ser posicio-
nado de forma segura e antiderra-
pante. Aconselhamos, antes da
primeira utilização, limpar todas as
peças com um pano levemente hume-
decido e secá-las em seguida.
Antes de colocar o aparelho em
funcionamento
Verificar se o aparelho está posicionado
de forma segura e ligá-lo à rede eléc-
trica, encaixando a ficha na tomada.
Ajustar a largura de corte desejada.
Para tal, girar a roda de ajuste da
espessura de corte (Fig. 2) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. É
possível seleccionar, de forma progres-
siva, larguras de corte entre fina e
cerca de 14 mm. A escala de ajuste da
espessura de corte (fig. 1/J) não é uma
escala milimétrica. Ela serve simples-
mente como referência. Por motivos de
segurança, a posição „0” foi projectada
de tal forma que a lâmina fica coberta.
Montagem do dispositivo de condução
do produto a ser cortado (fig. 3). Sus-
penda a parede posterior do dispositivo
até a posição de 90°, pressionando-a
para baixo, até o limite.
Dobrar a mesa de corte para baixo.
Fixação do dispositivo de condução e
do suporte de restos.
Colocaro dispositivo de condução do
produto a ser cortado (fig. 4) nas fen-
das laterais de guia da mesa de corte,
dobrando-o para a posição de trabalho.
Encaixar o suporte de restos, da direita
para a esquerda, no manípulo do dis-
positivo de condução.
822_949_017 USR200.book Seite 26 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
p
27
Colocação do cortador universal
em funcionamento
O cortador universal é ligado com o
polegar, através do interruptor
(fig. 1/K). Simultaneamente, tem de se
soltar a trava com um outro dedo
(fig. 5). A lâmina circular gira enquanto
o interruptor for premido desta forma.
Se ele é solto, o aparelho é desligado.
Por favor, observe que: após ter-se
desligado o aparelho, a lâmina circular
continua a girar ainda por algum
tempo.
Por favor, após cada utilização do apa-
relho, coloque, por motivos de segu-
rança, a placa de encosto novamente
na sua posição básica (posição „0“), uti-
lizando para isto a roda de ajuste da
espessura de corte (fig. 2).
Instruções de aplicação
Para o manuseio seguro do cortador
universal e para se obter fatias unifor-
mes, coloque o produto sobre o dispo-
sitivo de condução e pressionar
levemente este (se necessário, com o
suporte de restos) contra a placa de
encosto (fig. 6). Com a lâmina circular
a girar, o dispositivo de condução, jun-
tamente com o produto a ser cortado,
ao ser empurrado levemente para
frente, é levado de encontro à lâmina.
Após o uso, colocar a placa de encosto
novamente na posição „0”, através do
roda de ajuste da espessura de corte.
Colecta das fatias do produto.
Coloque, por exemplo, um prato no
entalhe da carcaça do aparelho (fig. 7).
Como retirar a lâmina circular
Antes de retirar a lâmina circular, deve-
se imprescindivelmente colocar a placa
de encosto na posição „0” e puxar a
ficha da tomada. Ao executar o traba-
lho descrito a seguir, não se esqueça:
A lâmina circular é extremamente
afiada!
Desatarraxar o fixador da lâmina (fig.
8), girando-o no sentido dos ponteiros
do relógio (rosca esquerda). Agora, é
possível retirar amina circular da
cobertura da carcaça.
Como colocar a lâmina circular
Colocar a lâmina circular na cobertura
da carcaça, girando levemente, se
necessário. A lâmina tem de ficar total-
mente dentro do rebaixo da cobertura
da carcaça e da placa de encosto. Atar-
raxar o fixador da lâmina, girando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio (rosca esquerda), apertando-o
firmemente.
Desmontagem do aparelho
(fig. 9/10)
Retire a lâmina circular como descrito
acima. Para retirar a mesa de corte,
dobre-a e puxe-a da carcaça, segu-
rando-a em baixo, na parte traseira
(fig. 9). Para montá-la novamente,
encaixe-a primeiramente com os dois
pinos, na posição vertical, na frente e
embaixo, somente depois atrás. Para
retirar o bloco do motor, tem de se
retirar primeiro a lâmina. Destrave o
bloco do motor, puxando-o em seguida
para a frente, pela cavidade, retirando-
o da carcaça (fig. 10). Para montá-lo
novamente, coloque-o na carcaça,
empurrando até se ouvir o barulho do
encaixe.
Limpeza
Com excepção do bloco do motor com
a ficha de ligação à rede, todo seu apa-
relho é apropriado para ser lavado com
a máquina de lavar a loiça. Trabalhos
de limpeza só podem ser realizados
com a lâmina totalmente parada. Antes
da limpeza, colocar imprescindivel-
mente a placa de encosto na posição
„0” e puxar a ficha da tomada.
Limpar o bloco do motor com um pano
húmido. As outras peças podem ser
lavadas normalmente com água ou ser
colocadas na máquina de lavar a loiça,
com uma temperatura máxima de
50 °C.
822_949_017 USR200.book Seite 27 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
p
28
Nunca coloque ou mergulhe o corta-
dor universal na água.
Armazenamento do aparelho
Retire o suporte de restos e o disposi-
tivo de condução, dobrando-os em
seguida. Dobre a mesa de corte para
cima. Desta forma, o seu aparelho cabe
em uma gaveta com altura de pelo
menos 125 mm (medida interna).
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem
deste aparelho são compatíveis com o
ambiente e recicláveis. As peças em
plástico estão identificadas, por exem-
plo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materi-
ais de embalagem de acordo com a sua
identificação, utilizando para o efeito
os contentores de recolha existentes
para essa finalidade nos locais de elimi-
nação de resíduos da sua área de resi-
dência.
2
Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na
embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo domé-
stico. Em vez disso, deve ser entregue
ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma elimi-
nação adequada deste produto, irá aju-
dar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para
a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um trata-
mento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenoriza-
das sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabeleci-
mento onde adquiriu o produto.
822_949_017 USR200.book Seite 28 Mittwoch, 22. Februar 2006 3:08 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux USR200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário