Micro Motion Transmissores modelo 2200S Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Manual de instalação
P/N MMI-20021127, Rev. BB
Janeiro 2013
Transmissores Micro Motion
®
modelo 2200S
Manual de instalação
©2013, Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. ELITE e ProLink são marcas registradas, e MVD e MVD Direct Connect
são marcas registradas da Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion é um nome de marca registrada da Micro Motion,
Inc., Boulder, Colorado. Os logotipos da Micro Motion e da Emerson são marcas comerciais e marcas de serviços da Emerson
Electric Co. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Declaração de conformidade do INMETRO
A Emerson Process Management declara que o equipamento descrito neste manual possui o tipo a seguir de
proteção para áreas perigosas:
Não incendível (Zona 2)
:
Certificado INMETRO: TÜV 12.0165 X
Marcação: Ex nA IIC T4 Gc
-40°C a +60°C
Condições especiais de uso seguro:
- A temperatura ambiente permissível para a operação do transmissor é de -40°C a +60°C.
- A operação abaixo de -20°C somente é permitida se os cabos, prensa-cabos ou conexões por
eletrodutos forem apropriados para estas temperaturas.
- A montagem do sensor no transmissor deve garantir o grau de proteção mínimo necessário
(IP54) para o conjunto.
Segurança intrínseca (Zona 1):
Certificado INMETRO: TÜV 12.2048 X
Marcação: Ex ib IIB/IIC T4 Gb
-40°C Ta +60°C
Condições especiais de uso seguro:
- Para utilizar o transmissor em uma temperatura ambiente menor que -20°C, utilize cabos
dequados e dispositivos de entrada de cabos adequadamente certificados.
- Quando o equipamento é fornecido com um adaptador HART, as seguintes restrições
aplicamse: A resistência de superfície da antena é maior que 1G. Para evitar o acúmulo de
cargas eletrostáticas, a mesma não deve ser limpa com solventes ou pano seco, no geral, a
limpeza deve ser executada somente com pano úmido. Na instalação, cuidados especiais devem
ser tomados para minimizar os riscos de impacto ou fricção no invólucro, pois o mesmo é
fabricado em liga leve, e impactos ou fricções podem causar a geração de centelhas.
fabricado por:
Micro Motion, Inc.
7070 Winchester Circle
Boulder, CO 80301
Estados Unidos
foi projetado, fabricado e ensaiado em conformidade com as normas técnicas abaixo relacionadas:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
IEC 60079-15:2010
Manual de instalação i
Índice
Capítulo 1 Antes de Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Entendendo o número de seu modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Visão geral dos componentes do fluxímetro e arquiteturas de instalação . . . . . . . . . 2
1.4.1 Transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4.2 Saída e redimensionamento de mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Visão geral da instalação do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Documentação do fluxímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Serviço de atendimento ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2 Considerações da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Requisitos de alimentação do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Requisitos de barreira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.1 Requisitos de alimentação da barreira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.2 Barreiras de terceiros verificadas pela Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Localização dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Dicas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 3 Instalação do transmissor e da barreira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Instalação da extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Rotação do transmissor sobre o sensor (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional) . . . . . . 14
3.5 Aterramento do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.6 Instalação do adaptador de barreira da Micro Motion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.7 Instalação de uma barreira de terceiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 4 Ligações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Ligações elétricas para instalações sem barreira ou adaptador de barreira . . . . . . 17
4.3 Ligações elétrica para instalações com uma barreira de terceiros ou
adaptador de barreira da Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ii Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Índice
Apêndice A Dimensões e Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A.1 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A.2 Especificações físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.3 Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.4 Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.5 Interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A.6 Sinais de entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.7 Comunicações digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.8 Interface do Host. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.9 Limites ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.10 Efeitos ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.11 Classificações de áreas de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apêndice B Adaptador de barreira da Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B.1 Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B.2 Sobre o Adaptador de barreira da Micro Motion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B.3 Dimensões e Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B.4 Montagem e remoção do adaptador de barreira da Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . 30
B.5 Travamento e abertura do adaptador de barreira da Micro Motion. . . . . . . . . . . . . . 30
B.6 Configuração de alimentação passiva ou ativa de loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
B.7 Calibração da saída de mA do adaptador de barreira da Micro Motion . . . . . . . . . . 31
B.8 Redefinição do adaptador de barreira da Micro Motion para os valores
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apêndice C Política de devolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C.1 Orientações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C.2 Equipamentos novos e sem uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C.3 Equipamentos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manual de instalação 1
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
Capítulo 1
Antes de Iniciar
1.1 Visão Geral
Este capítulo oferece orientações sobre o uso deste manual. Este manual descreve os procedimentos
necessários para a instalação do transmissor modelo 2200S.
Caso vá realizar a instalação de seu transmissor em uma área perigosa, certifique-se de que este esteja
aprovado para o local.
1.2 Segurança
As informações de segurança fornecidas neste manual visam proteger o equipamento e todas as
pessoas próximas a ele. Leia todas as informações de segurança cuidadosamente antes de prosseguir
para o próximo passo.
1.3 Entendendo o número de seu modelo
As opções de transmissor modelo 2200S são codificadas no número de modelo localizado na etiqueta
do aparelho. O número de modelo é uma sequência no seguinte formato:
2200S*(H ou K)********
Nesta sequência:
H = Adaptador de barreira da Micro Motion não fornecido com o transmissor
K = Adaptador de barreira da Micro Motion fornecido com o transmissor
Observação: Consulte a folha de dados do produto para informações sobre os caracteres restantes
no número de modelo.
Caso vá executar a instalação do transmissor em uma área perigosa, consulte as instruções de aprovação
da Micro Motion enviadas com o produto ou disponíveis no site da Micro Motion. A instalação incorreta
realizada em área de risco pode resultar em explosão.
Siga todas as instruções. A instalação incorreta poderá resultar em erro nas medições ou falha do fluxímetro.
2 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Antes de Iniciar
1.4 Visão geral dos componentes do fluxímetro e arquiteturas de instalação
Uma instalação do modelo 2200S inclui os seguintes componentes:
Transmissor
•Sensor
Adaptador de barreira da Micro Motion ou barreira de terceiros (opcional)
Caso o fluxímetro esteja em uma área segura, não é necessária barreira entre o mesmo e os dispositivos
externos. Caso o fluxímetro esteja em uma área perigosa, é necessária barreira entre o mesmo e os
dispositivos externos. Consulte as seções 1.4.2 e 2.3 para mais informações sobre as opções e requisitos
de barreira.
1.4.1 Transmissor
O transmissor modelo 2200S é montado em um sensor da Micro Motion, em uma ou duas opções
de montagem: montagem integral ou estendida. Consulte as figuras 1-1 e 1-2.
Figura 1-1 Transmissor modelo 2200S – Montagem integral
Figura 1-2 Transmissor modelo 2200S – Montagem estendida
1.4.2 Saída e redimensionamento de mA
Em instalações sem barreira ou barreira de terceiros, o sinal mA recebido pelo dispositivo externo
será dimensionado de 12 mA para 20 mA. Qualquer redimensionamento deve ocorrer no dispositivo
externo. Em instalações com o adaptador de barreira Micro Motion, o dispositivo externo receberá
um sinal de 4–20 mA.
Tampa do alojamento do transmissor
Aberturas do conduíte
Anel de retenção
Caixa do sensor
Aberturas do conduíte
Anel de retenção
Caixa do sensor
Tampa do alojamento do transmissor
Extensor
Manual de instalação 3
Antes de Iniciar
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
Estas arquiteturas de instalação são ilustradas nas seguintes figuras:
Instalações tipo 1 (Figura 1-3) – instalação em área segura com dimensionamento de saída
de 12–20 mA
Instalações tipo 2 (Figura 1-4) – instalação em área perigosa com barreira de terceiros
e dimensionamento de saída de 12–20 mA
Instalações tipo 3 (Figura 1-5) – instalação em área perigosa com adaptador de barreira da
Micro Motion e dimensionamento de saída de 4–20 mA
Figura 1-3 Instalações tipo 1 – Instalação em área segura
Figura 1-4 Instalações tipo 2 – Instalação em área perigosa com barreira de terceiros
Figura 1-5 Instalações tipo 3 – Instalação em área perigosa com adaptador de barreira da Micro Motion
cabo de 2 fios
Alimentação e sinal
Dispositivo de
recepção de mA
DCS
12–20 mA
Variáveis HART
Alimentação e sinal
por 2 cabos
Dispositivo de
recepção de mA
DCS
12–20 mA
Variáveis HART
Área de perigo Área segura
Barreira
Alimentação e sinal
por 2 cabos
Dispositivo de
recepção de mA
DCS
4–20 mA
Variáveis HART
Área de perigo Área segura
Adaptador de barreira
da Micro Motion
4 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Antes de Iniciar
1.5 Visão geral da instalação do transmissor
O fluxograma na seção Figura 1-6 oferece uma visão geral das etapas de instalação. Informações
e instruções adicionais são fornecidas nos capítulos a seguir.
Figura 1-6 Visão geral da instalação
Instalação do extensor
Tipo de montagem
de transmissor
Montagem estendida
Montagem integral
Rotação do transmissor sobre
o sensor (opcional)
Rotação do módulo de interface do
usuário sobre o transmissor (opcional)
Barreira ou
adaptador/barreira?
Micro Motion
adaptador de barreira
Nenhum
Instalação de adaptador
de barreira
Transmissor de fio para adaptador de barreira
Adaptador de barreira de fio para DCS
Alimentação por fio para adaptador de barreira
Transmissor de fio para DCS
Pronto
Considerações gerais
da instalação
Barreira terceirizada
Instalação de barreira
Transmissor de fio para barreira
Barreira de fio para DCS
Alimentação de fio para barreira
Configuração de adaptador de barreira
(se necessário)
Calibração de adaptador de barreira
(se necessário)
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Apêndice B
Instalação do extensor
Tipo de montagem
de transmissor
Montagem estendida
Montagem integral
Rotação do transmissor sobre
o sensor (opcional)
Rotação do módulo de interface do
usuário sobre o transmissor (opcional)
Barreira ou
adaptador/barreira?
Micro Motion
adaptador de barreira
Nenhum
Instalação de adaptador
de barreira
Transmissor de fio para adaptador de barreira
Adaptador de barreira de fio para DCS
Alimentação por fio para adaptador de barreira
Transmissor de fio para DCS
Pronto
Considerações gerais
da instalação
Barreira terceirizada
Instalação de barreira
Transmissor de fio para barreira
Barreira de fio para DCS
Alimentação de fio para barreira
Configuração de adaptador de barreira
(se necessário)
Calibração de adaptador de barreira
(se necessário)
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Apêndice B
Manual de instalação 5
Antes de Iniciar
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
1.6 Documentação do fluxímetro
A seção Tabela 1-1 lista as fontes de documentação para outras informações necessárias.
1.7 Serviço de atendimento ao cliente
Para obter assistência técnica, ligue para o Serviço de atendimento ao cliente da Micro Motion:
Nos Estados Unidos, ligue para o número 800-522-MASS (800-522-6277) (ligação gratuita)
No Canadá e América Latina, ligue para +1 303-527-5200 (EUA)
•Na Ásia:
- No Japão, ligue para 3 5769-6803
- Em outros locais, ligue para +65 6777-8211 (Cingapura)
•Na Europa:
- No Reino Unido, ligue para 0870 240 1978 (ligação gratuita)
- Em outros locais, ligue para +31 (0) 318 495 555 (Países Baixos)
Os clientes fora dos Estados Unidos também podem enviar um e-mail para o Serviço de atendimento
ao cliente da Micro Motion para International.MMISupport@EmersonProcess.com.
Tabela 1-1 Fontes de documentação do fluxímetro
Tópicos Documento
Instalação do sensor A documentação do sensor foi enviada com o sensor
Instalação em áreas de perigo Consulte a documentação de aprovação enviada com o transmissor,
ou baixe a documentação necessária através do website da
Micro Motion (www.micromotion.com)
Configuração de transmissor
Partida e uso de transmissor
Resolução de problemas do transmissor
Transmissores Micro Motion
®
modelo 2200S: Manual de configuração
e utilização
6 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Manual de instalação 7
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
Capítulo 2
Considerações da instalação
2.1 Visão Geral
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Requisitos de alimentação do transmissor – Consulte Seção 2.2
Requisitos de barreira – Consulte Seção 2.3
Localização de componentes – Consulte Seção 2.4
Dicas de instalação – Consulte Seção 2.5
2.2 Requisitos de alimentação do transmissor
A tensão de alimentação exigida pelo transmissor modelo 2200S depende da resistência total no loop
de mA. Isto inclui a resistência de todos os sensores e a resistência da fiação. Use o gráfico na seção
Figura 2-1 para determinar a tensão de alimentação necessária com base na resistência de loop.
Figura 2-1 Tensão mínima de alimentação de loop versus resistência de loop – Transmissor
0 100 200 300 400 500 600
Resistência loop ()
(Para comunicações HART, é necessário 250–600 )
Tensão de alimentação (V)
27
26
23
19
18
17
16
24
22
20
25
21
15
28
8 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Considerações da instalação
2.3 Requisitos de barreira
Caso a barreira seja necessária, há duas opções:
Adaptador de barreira da Micro Motion (exibido na seção Figura 2-2). Este componente
oferece alimentação intrinsecamente segura e isolada galvanicamente para o transmissor
modelo 2200S e redimensiona a saída de 12–20 mA do mesmo para 4–20 mA.
Barreira de terceiros
A barreira é conectada ao transmissor através de um cabo de 2 fios. Este cabo alimenta o transmissor
e também leva o sinal mA/HART do transmissor até a barreira. A barreira é conectada aos dispositivos
externos através de um cabo de 2 fios que leva o sinal mA/HART.
Figura 2-2 Adaptador de barreira da Micro Motion
2.3.1 Requisitos de alimentação da barreira
A alimentação deve ser fornecida à barreira ou ao adaptador de barreira.
O adaptador de barreira da Micro Motion exige de 18 a 42 VDC.
Para barreiras de terceiros, consulte a documentação do fornecedor.
A barreira ou o adaptador de barreira podem ser ativos ou passivos:
Ativa – o loop entra a barreira e o host é alimentado pela barreira
Passiva – o loop entra a barreira e o host não é alimentado pela barreira
Uma barreira de terceiros deve ter a capacidade de gerar as seguintes tensões nos terminais
do transmissor:
17 V (mínimo) sob 12 mA
12,25 V (mínimo) sob 20 mA
2.3.2 Barreiras de terceiros verificadas pela Micro Motion
A seção Tabela 2-1 lista as barreiras de terceiros que foram verificadas com o transmissor
modelo 2200S pela Micro Motion. Para outras barreiras, consulte a folha de dados do fabricante’.
Terminais I.S.
Terminais não I.S.
Manual de instalação 9
Considerações da instalação
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
2.4 Localização dos componentes
Ao escolher as localizações para os componentes, consulte as seguintes orientações:
Consulte o manual de instalação do sensor para informações sobre localização do sensor
com eletrônicos de montagem integral ou estendida.
Certifique-se de que cada componente tenha todas as aprovações necessárias para seu local
e que todos os cabos atendam aos requisitos aplicáveis de área perigosa.
Não instale um componente em um local no qual seus limites de temperatura, umidade ou
vibração sejam excedidos.
A distância máxima entre os componentes depende do tamanho e tipo dos fios e da fonte
de alimentação. Certifique-se de que haja força suficiente de alimentação para os terminais
do transmissor.
2.5 Dicas de instalação
Para otimizar o uso e a confiabilidade do fluxímetro:
Instale o sensor e o transmissor em um local e orientação de fácil acesso aos terminais e à tela.
Minimize a quantidade de umidade ou condensação dentro do alojamento do transmissor.
A unidade dentro do alojamento do transmissor pode danificá-lo e causar erro de medição ou
falha do fluxímetro. Para fazer isto:
- Certifique-se de que as aberturas do conduíte não estejam apontadas para cima.
- Certifique a integridade de todas as juntas e anéis de vedação.
- Instale pernas de gotejamento no conduíte ou no cabo.
- Vede as aberturas não usadas do conduíte.
- Certifique-se de que todas as tampas estejam completamente apertadas.
Tabela 2-1 Barreiras de terceiros verificadas pela Micro Motion
Fornecedor Barreira
MTL 3046
5042
706S+
787S+
Pepperl & Fuchs KFD2-STC1-EX1 (máximo de 300 no sistema)
KFD2-STC4-EX1
PR Electronics 5106
10 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Manual de instalação 11
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
Capítulo 3
Instalação do transmissor e da barreira
3.1 Visão Geral
Este capítulo inclui os seguintes tópicos e procedimentos:
Instalação do extensor (se necessária) – Consulte Seção 3.2
Giro do transmissor sobre o sensor (opcional) – Consulte Seção 3.3
Giro do módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional) – Consulte Seção 3.4
Aterramento do transmissor – Consulte Seção 3.5
Instalação do micro extensor da barreira/adaptador (se necessária) – Consulte Seção 3.6
Instalação da barreira de terceiros (se necessária) – Consulte Seção 3.7
3.2 Instalação da extensão
Observação: Esta etapa somente é necessário para dispositivos montados em extensores.
O transmissor é pré-instalado no extensor. Para instalar o transmissor sobre o sensor:
1. Consulte Figura 3-1:
a. Remova o anel do grampo de metal da base do condutor e separe-o para usar mais tarde.
b. Remova e descarte a tampa plástica usada para proteger os pinos do condutor.
2. Consulte Figura 3-2:
a. Remova e descarte o bujão plástico da base do extensor.
b. Coloque o extensor no condutor de passagem e gire até que os entalhes do condutor
de passagem fiquem alinhados.
c. Empurre o extensor cuidadosamente no condutor até que os pinos estejam totalmente
encaixados.
CUIDADO! Não torça, vire ou danifique os pinos do condutor.
3. Recoloque o anel de retenção no condutor de passagem. Aperte o parafuso com um torque de
1,5–2 N-m (13–18 in-lbs).
CUIDADO! Certifique-se de que não haja umidade entre a conexão
entre o extensor e o sensor. Inspecione e lubrifique todas as gaxetas e anéis-O. A umidade nos
equipamentos eletrônicos pode causar erros de medição ou falha do fluxímetro.
12 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Instalação do transmissor e da barreira
Figura 3-1 Condutor de passagem, cobertura de plástico e anel de retenção
Figura 3-2 Montagem da extensão no sensor
Cobertura de plástico –
remova e descarte
Anel de retenção –
remova, mas não descarte
Parafuso do anel de retenção
Alimentação
Entalhes do condutor
Extensor
Bujão de plástico –
remova e descarte
Transmissor
Parafuso do anel de retenção
Condutor
Manual de instalação 13
Instalação do transmissor e da barreira
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
3.3 Rotação do transmissor sobre o sensor (opcional)
Para obter um fácil acesso à interface do usuário ou aos terminais das ligações elétricas, o transmissor
pode ser girado sobre o sensor em incrementos de 45º, para oito posições diferentes.
Para girar o transmissor sobre o sensor:
1. Consultando Figura 3-3, remova o anel de retenção metálico ao redor da base do condutor
de passagem.
2. Com cuidado, levante o transmissor no condutor até que ele se desencaixe dos entalhes
do mesmo. Você não será capaz de remover o transmissor completamente.
3. Gire o transmissor até a posição desejada.
CUIDADO! Não gire o alojamento em mais de 360°.
A rotação excessiva pode danificar os terminais das ligações elétricas e causar erro de medição
ou falha do fluxímetro.
4. Abaixe o transmissor, deslizando-o sobre os entalhes sobre o condutor.
5. Recoloque o anel de retenção no condutor de passagem. Aperte o parafuso com um torque de
1,5–2 N-m (13–18 in-lbs).
CUIDADO! Certifique-se de que não haja umidade entre a conexão
entre o transmissor e o sensor. Inspecione e lubrifique todas as gaxetas e anéis-O. A umidade
nos equipamentos eletrônicos pode causar erros de medição ou falha do fluxímetro.
Figura 3-3 Rotação do transmissor sobre o sensor
Condutor
Anel de retenção
Entalhes do condutor
14 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
Instalação do transmissor e da barreira
3.4 Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional)
Para acesso mais fácil, o módulo da interface de usuário pode ser girado no transmissor em até 360º
em incrementos de 90º.
Para girar o módulo de interface do usuário sobre o transmissor:
1. Desligue a alimentação do transmissor.
2. Consultando Figura 3-4, remova a tampa do alojamento do transmissor e o módulo de interface
do usuário:
a. Desaperte os quatro parafusos da tampa do alojamento.
b. Remova a tampa da carcaça do transmissor.
c. Desaperte os dois parafusos da interface do usuário.
d. Com cuidado, levante o módulo de interface do usuário, desencaixando-o do conector
da interface do usuário no transmissor.
3. Na parte de trás do módulo da interface do usuário, existem quatro conectores da interface
do usuário. Gire o módulo da interface do usuário até a posição desejada e insira-o dentro do
conector da interface do usuário no transmissor.
4. Aperte os parafusos da interface do usuário.
5. Volte a colocar a tampa do alojamento do transmissor e aperte os parafusos da tampa do
alojamento.
6. Ligue novamente o transmissor.
Figura 3-4 Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor
4 parafusos da tampa do alojamento
do transmissor (cativos)
2 parafusos da interface do usuário (cativos)
Tampa do alojamento do transmissor
Módulo da interface do usuário
Manual de instalação 15
Instalação do transmissor e da barreira
Considerações da instalação Ligações elétricasInstalação do transmissor e da barreiraAntes de iniciar
3.5 Aterramento do transmissor
O transmissor modelo 2200S é aterrado através do sensor. Consulte o manual de instalação do sensor
para requisitos e procedimentos de aterramento. Nenhum aterramento adicional é necessário.
3.6 Instalação do adaptador de barreira da Micro Motion
Observação: Esta etapa somente é necessária para instalações que incluam o adaptador de barreira
da Micro Motion.
Instale o adaptador de barreira da Micro Motion de acordo com as instruções na seção Apêndice B.
O adaptador de barreira é definido como “ativo” de fábrica, isto é, ele alimenta o loop ao host. Caso não
queira que o adaptador de barreira alimente o loop, reconfigure-o. As instruções são fornecidas na seção
Seção B.6.
3.7 Instalação de uma barreira de terceiros
Observação: Esta etapa somente é necessária para instalações que incluam uma barreira de terceiros.
Caso utilize uma barreira de terceiros, instale e configure-a de acordo com as instruções do fornecedor.
Certifique-se de que o fluxímetro esteja aterrado apropriadamente. O aterramento incorreto pode causar
erros de medição.
16 Transmissores Micro Motion
®
Modelo 2200S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Micro Motion Transmissores modelo 2200S Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação