Panasonic TYEW3D3SE, TY-EW3D3LE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3SE, TYEW3D3LE, TYEW3D3ME Manual do proprietário

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Panasonic TYEW3D3SE Manual do proprietário. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
1
P
ORTUGUÊS








Antes de usar este produto, certique-se de ler “Pre-
cauções de segurança” e “Precauções de utilização”
( páginas 1 - 5).
Antes de operar este produto, leia as instruções cuidado-
samente e guarde este manual para uso futuro.
Estes óculos 3D podem ser usados apenas com
HDTVs da Panasonic com suporte para 3D.
Para obter as informações mais recentes sobre os
modelos aplicáveis, visite o nosso site na web.
http://panasonic.net/






Não coloque os óculos 3D no fogo, calor ou deixe
em locais que possam gerar calor.
O óculos 3D contém uma bateria recarregável em
polímero de lítium-íon, portanto, o aquecimento
pode resultar em combustão ou ruptura que podem
causar queimaduras ou incêndio.
(continua no verso)
2
P
ORTUGUÊS


Não desmonte ou modique os óculos 3D.
Ao descartar este produto, consulte “Eliminação”
(
página 8) e desmonte-o apropriadamente para
remover a bateria recarregável.

O carregamento é realizado conectando o cabo
de carregamento incluso ao terminal USB de uma
televisão Panasonic compatível com 3D. O carre-
gamento com outros dispositivos pode resultar no
vazamento, aquecimento ou ruptura da bateria.
Não use o cabo de carregamento incluso para outra
utilização além do carregamento dos óculos 3D.


Não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3D.
Cuidado com as pontas da armação quando colocar
os óculos 3D.
Mantenha sempre a óculos 3D em um local fresco
e seco.
Cuidado para não prender o dedo na parte dobrável
dos óculos 3D.
Preste atenção especial quando crianças estiverem
usando este produto.
3
P
ORTUGUÊS

Não use os óculos 3D se você possuir histórico de
muita sensibilidade à luz, problemas cardíacos ou
possuir qualquer outra condição médica.
Pare de usar os óculos 3D imediatamente se você
sentir cansaço, desconforto ou qualquer outra
sensação desconfortável.
Descanse apropriadamente depois de assistir a um
lme em 3D.
Descanse entre 30 a 60 minutos depois de assistir
a conteúdo em 3D em dispositivos interativos como
computadores ou jogos em 3D.
Cuidado para não bater na tela da televisão ou em
outra pessoa acidentalmente. Ao usar os óculos 3D,
a distância entre o usuário e a tela pode ser julgada
incorretamente.
Os óculos 3D devem ser usados apenas ao assistir
a conteúdo em 3D.
Não incline sua cabeça e/ou os óculos 3D enquanto
assiste a uma imagem em 3D. Mantenha seus
olhos e os óculos 3D nivelados horizontalmente
com a televisão.
Se você sofre de quaisquer problemas de visão
(hipermetropia, miopia, astigmatismo, diferenças de
visão entre o olho direito e o esquerdo), certique-
se de corrigir sua visão antes de usar os óculos 3D.
Pare de usar os óculos 3D se você puder ver
claramente imagens duplas ao assistir a conteúdo
em 3D.
Não use os óculos 3D a uma distância menor do
que a recomendada.
A distância recomendada é 3 vezes maior que a
altura da imagem.
Quando a área superior e inferior da tela for escura,
como em lmes, assista à tela à uma distância de 3
vezes a altura da imagem.
( Isso torna a distância menor do que o número
recomendado acima.)
(continua no verso)
4
P
ORTUGUÊS

Os óculos 3D não devem ser usados por crianças
menores de 5 - 6 anos de idade.
Todas as crianças devem ser supervisionadas
com atenção por pais ou responsáveis que devem
garantir sua segurança e saúde durante o uso dos
óculos 3D.
Antes de usar os óculos 3D, certique-se de que
não haja objetos quebráveis perto do usuário para
evitar quaisquer danos ou lesões acidentais.
Remova os óculos 3D antes de movimentar-se para
evitar quedas ou lesões acidentais.
Use os óculos 3D apenas para a nalidade destina-
da e nada mais.
Não use se os óculos 3D estiverem danicados.
Pare de usar os óculos 3D imediatamente se
ocorrer uma falha ou mal funcionamento.
Pare de usar os óculos 3D imediatamente se você
notar qualquer vermelhidão, dor ou irritação na pela
ao redor do nariz ou têmporas.
Em casos raros, os materiais usados nos óculos 3D
podem causar uma reação alérgica.
5
P
ORTUGUÊS


Não deixe cair ou dobre os óculos 3D.
Não pressione ou arranhe a superfície do obturador
de cristal líquido.
Não suje a seção do receptor de infravermelho nem
cole adesivos, etc. no mesmo.
Não use dispositivos (como telefones celulares ou
transceptores pessoais) que emitam fortes ondas
eletromagnéticas perto dos óculos 3D pois isso
pode causar mal funcionamento dos óculos 3D.
Não use os óculos 3D fora do intervalo de tempera-
tura de utilização especicado (
página 13).
Se a sala for iluminada por lâmpadas uorescentes
(50 Hz) e as lâmpadas parecem piscar ao usar os
óculos 3D, apague as lâmpadas uorescentes.
O conteúdo em 3D não será visível corretamente se
os óculos 3D forem usados de cabeça para baixo
ou de trás para frente.
Não use os óculos 3D ao assistir a outras imagens
que não sejam imagens em 3D.
Outros tipos de monitores (como telas de computa-
dor, relógios digitais ou calculadoras, etc.) podem
ser difíceis de ver enquanto os óculos 3D estiverem
em uso.

Cabo de carregamento ···········································<1>
(K2KYYYY00164)
< > indica a quantidade.
6
P
ORTUGUÊS









 Deslize a aba para a posição ON/OFF
para ligar/desligar os óculos.
 Deslize a aba uma vez para a posição
3D/2D para mudar o modo entre 3D e 2D.
• 2D: visualize uma imagem 3D em 2D.

Acende ou pisca durante o uso ou carregamento para
exibir o status da bateria recarregável.

Recebe sinais infravermelhos da televisão.
Não suje a seção do receptor de infravermelho nem cole
adesivos, etc. no mesmo.

Conecte o cabo de carregamento.
Carregue conectando o cabo de carregamento incluso.
7
P
ORTUGUÊS

 
Acende por 2 segundos quando
ligado
Nível de bateria
su ciente
Pisca 5 vezes quando ligado Nível de bateria baixo
Pisca uma vez a cada 2 segundos
quando em uso
O modo 3D está
selecionado.
Pisca duas vezes a cada 4 segun-
dos quando em uso
O modo 2D está
selecionado.


Conecte o óculos 3D com o cabo de carregamento incluso
à televisão, e ligue a televisão.
Quando a lâmpada indicadora apagar, o carregamento está
completo. Demora aproximadamente 30 minutos.

• Carregue os óculos 3D antes de usar pela primeira vez depois da
compra ou depois de longos períodos sem utilização.
• Certi que-se de ligar a televisão ao carregar. A bateria não será
carregada se a televisão estiver desligada.


Limpe usando um pano seco e macio.
Limpar os óculos 3D com um pano macio que esteja
coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos.
Remova qualquer poeira do pano antes de usar.
Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3D, pois
isso poderá fazer com que a pintura descasque.
Não mergulhe os óculos 3D em líquido, como água, ao
limpá-los.
Evite armazenar os óculos 3D em locais quentes ou muito
úmidos.
Durante um longo período sem utilização, carregue
completamente o Óculos 3D uma vez a cada seis meses
para manter o desempenho da bateria.
Como os obturadores de cristal líquido (lente) são frágeis e
facilmente quebráveis, tenha muito cuidado ao limpá-los.
8
P
ORTUGUÊS

Uma bateria recarregável em polímero de lítio-íon
está incorporada nos óculos 3D.
Elimine de acordo com os regulamentos locais. Ao
descartar este produto, desmonte-o apropriadamente
seguindo o procedimento na página seguinte e
remova a bateria recarregável interna.






Não carregue a bateria removida.
Não jogue a bateria no fogo ou aplique calor a ela.
Não perfure a bateria com um prego, sujeite-a a
impactos ou desmonte ou modique a mesma.
Não deixe que os os toquem qualquer outro metal ou a
si mesmos.
Não carregue ou armazene a bateria com um colar,
prendedor de cabelo ou similares.
Não carregue, use ou deixe a bateria em um local
quente, como próximo ao fogo ou sob o sol.
Isso poderá fazer com que a bateria gere calor, entre em
combustão ou rompa.
9
P
ORTUGUÊS



A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso
no corpo.
Caso você acredite que um item tenha sido ingerido,
consulte um médico imediatamente.



Se o uido cair nos olhos poderá causar perda de visão.
Lave os olhos com água imediatamente sem esfregá-los
e consulte um médico.
Se o uido cair em seu corpo ou roupas, poderá causar
inamação ou dano na pele.
Enxágue o suciente com água limpa e consulte um
médico.

Disassemble this product after the battery has run out of
power.





1. Remova os parafusos do óculos 3D com uma chave de
fenda Phillips (
) de precisão.
(continua no verso)
10
P
ORTUGUÊS
2. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa
lateral.
Se for difícil de remover, insira uma chave de fenda
chata (
) e force-a para fora.
3. Remova a bateria e separe do óculos 3D cortando os os
um por um com uma tesoura.
Isole as partes do o da bateria removida com ta
isolante.
Bateria

• Tome cuidado suciente ao realizar este trabalho para que você
não se machuque.
• Não danique ou desmonte a bateria.
11
P
ORTUGUÊS


Primeiro, verique o seguinte. Se isto não resolver o proble-
ma, entre em contato com o revendedor.


Deslize a aba uma vez para a posição 3D/2D para mudar o modo
entre 3D e 2D.


Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da
televisão.


Se os óculos param de receber o sinal infravermelho da televisão, a
energia é desligada automaticamente depois de 5 minutos.





Tome as providências necessárias (use óculos de grau, etc.) para
corrigir sua visão antes de usar os óculos 3D.




Se os óculos param de receber o sinal infravermelho da televisão, a
energia é desligada automaticamente depois de 5 minutos.



Se a lâmpada indicadora não acender, a bateria está completamen-
te descarregada. Realize a operação de carga da bateria.
(continua no verso)
12
P
ORTUGUÊS




Verique se o cabo de carregamento está conectado adequada-
mente.

Ligue a televisão e o carregamento inicia.

Se o tempo de operação for muito breve depois de a bateria estar
carregada, a bateria chegou ao m do seu tempo de vida útil.
Consulte o revendedor.
13
P
ORTUGUÊS


0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)

CD 5 V (realizado por meio do terminal USB de uma
televisão Panasonic)

Bateria recarregável em polímero de lítio-íon
CD 3,7 V, 40 mAh
Tempo de operação*
1
: Aprox. 25 horas
Tempo de carregamento*
1
: Aprox. 30 minutos
Carregamento rápido (um carregamento de 2 minutos
permite usar os óculos por aproximadamente 3 horas)

2
Transmitter for 3D Eyewear
Within 3,2 m from front surface
(Within ± 35° horizontal, ± 20° vertical)

Corpo principal: Resina
Seção da lente: Vidro de cristal líquido


   
 170,6 mm 167,7 mm 160,5 mm
 42,2 mm 42,2 mm 42,2 mm


170,7 mm 170,7 mm 167,6 mm
 Aprox. 27
g
Aprox. 26
g
Aprox. 26
g
*
1
Tempo de operação/tempo de carregamento
• A bateria deteriora depois do uso repetido, e o tempo de operação
ca eventualmente mais breve. Os números acima são de remessa
de fábrica, e não são uma garantia de desempenho.
*
2
Alcance de visão
• A localização do transmissor para óculos 3D difere dependendo do
modelo da televisão.
• Existem diferenças no alcance de visão dos óculos 3D entre
indivíduos.
• Os óculos 3D podem não funcionar corretamente fora do alcance
da visão.
P
ORTUGUÊS



Este símbolo nos produtos e/ou documentos
anexos signica que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser mistura-
dos com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação
e reciclagem correctos, leve estes produtos
para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local,
aquando da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar
recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto
de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta
deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico,
contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais
informações.


Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas
autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o
método de eliminação correcto.
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2011
1/208