Panasonic TY-EW3D3ME Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

1
P
ORTUGUÊS








Antes de usar este produto, certique-se de ler “Pre-
cauções de segurança” e “Precauções de utilização”
( páginas 1 - 5).
Antes de operar este produto, leia as instruções cuidado-
samente e guarde este manual para uso futuro.
Estes óculos 3D podem ser usados apenas com
HDTVs da Panasonic com suporte para 3D.
Para obter as informações mais recentes sobre os
modelos aplicáveis, visite o nosso site na web.
http://panasonic.net/






Não coloque os óculos 3D no fogo, calor ou deixe
em locais que possam gerar calor.
O óculos 3D contém uma bateria recarregável em
polímero de lítium-íon, portanto, o aquecimento
pode resultar em combustão ou ruptura que podem
causar queimaduras ou incêndio.
(continua no verso)
2
P
ORTUGUÊS


Não desmonte ou modique os óculos 3D.
Ao descartar este produto, consulte “Eliminação”
(
página 8) e desmonte-o apropriadamente para
remover a bateria recarregável.

O carregamento é realizado conectando o cabo
de carregamento incluso ao terminal USB de uma
televisão Panasonic compatível com 3D. O carre-
gamento com outros dispositivos pode resultar no
vazamento, aquecimento ou ruptura da bateria.
Não use o cabo de carregamento incluso para outra
utilização além do carregamento dos óculos 3D.


Não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3D.
Cuidado com as pontas da armação quando colocar
os óculos 3D.
Mantenha sempre a óculos 3D em um local fresco
e seco.
Cuidado para não prender o dedo na parte dobrável
dos óculos 3D.
Preste atenção especial quando crianças estiverem
usando este produto.
3
P
ORTUGUÊS

Não use os óculos 3D se você possuir histórico de
muita sensibilidade à luz, problemas cardíacos ou
possuir qualquer outra condição médica.
Pare de usar os óculos 3D imediatamente se você
sentir cansaço, desconforto ou qualquer outra
sensação desconfortável.
Descanse apropriadamente depois de assistir a um
lme em 3D.
Descanse entre 30 a 60 minutos depois de assistir
a conteúdo em 3D em dispositivos interativos como
computadores ou jogos em 3D.
Cuidado para não bater na tela da televisão ou em
outra pessoa acidentalmente. Ao usar os óculos 3D,
a distância entre o usuário e a tela pode ser julgada
incorretamente.
Os óculos 3D devem ser usados apenas ao assistir
a conteúdo em 3D.
Não incline sua cabeça e/ou os óculos 3D enquanto
assiste a uma imagem em 3D. Mantenha seus
olhos e os óculos 3D nivelados horizontalmente
com a televisão.
Se você sofre de quaisquer problemas de visão
(hipermetropia, miopia, astigmatismo, diferenças de
visão entre o olho direito e o esquerdo), certique-
se de corrigir sua visão antes de usar os óculos 3D.
Pare de usar os óculos 3D se você puder ver
claramente imagens duplas ao assistir a conteúdo
em 3D.
Não use os óculos 3D a uma distância menor do
que a recomendada.
A distância recomendada é 3 vezes maior que a
altura da imagem.
Quando a área superior e inferior da tela for escura,
como em lmes, assista à tela à uma distância de 3
vezes a altura da imagem.
( Isso torna a distância menor do que o número
recomendado acima.)
(continua no verso)
4
P
ORTUGUÊS

Os óculos 3D não devem ser usados por crianças
menores de 5 - 6 anos de idade.
Todas as crianças devem ser supervisionadas
com atenção por pais ou responsáveis que devem
garantir sua segurança e saúde durante o uso dos
óculos 3D.
Antes de usar os óculos 3D, certique-se de que
não haja objetos quebráveis perto do usuário para
evitar quaisquer danos ou lesões acidentais.
Remova os óculos 3D antes de movimentar-se para
evitar quedas ou lesões acidentais.
Use os óculos 3D apenas para a nalidade destina-
da e nada mais.
Não use se os óculos 3D estiverem danicados.
Pare de usar os óculos 3D imediatamente se
ocorrer uma falha ou mal funcionamento.
Pare de usar os óculos 3D imediatamente se você
notar qualquer vermelhidão, dor ou irritação na pela
ao redor do nariz ou têmporas.
Em casos raros, os materiais usados nos óculos 3D
podem causar uma reação alérgica.
5
P
ORTUGUÊS


Não deixe cair ou dobre os óculos 3D.
Não pressione ou arranhe a superfície do obturador
de cristal líquido.
Não suje a seção do receptor de infravermelho nem
cole adesivos, etc. no mesmo.
Não use dispositivos (como telefones celulares ou
transceptores pessoais) que emitam fortes ondas
eletromagnéticas perto dos óculos 3D pois isso
pode causar mal funcionamento dos óculos 3D.
Não use os óculos 3D fora do intervalo de tempera-
tura de utilização especicado (
página 13).
Se a sala for iluminada por lâmpadas uorescentes
(50 Hz) e as lâmpadas parecem piscar ao usar os
óculos 3D, apague as lâmpadas uorescentes.
O conteúdo em 3D não será visível corretamente se
os óculos 3D forem usados de cabeça para baixo
ou de trás para frente.
Não use os óculos 3D ao assistir a outras imagens
que não sejam imagens em 3D.
Outros tipos de monitores (como telas de computa-
dor, relógios digitais ou calculadoras, etc.) podem
ser difíceis de ver enquanto os óculos 3D estiverem
em uso.

Cabo de carregamento ···········································<1>
(K2KYYYY00164)
< > indica a quantidade.
6
P
ORTUGUÊS









 Deslize a aba para a posição ON/OFF
para ligar/desligar os óculos.
 Deslize a aba uma vez para a posição
3D/2D para mudar o modo entre 3D e 2D.
• 2D: visualize uma imagem 3D em 2D.

Acende ou pisca durante o uso ou carregamento para
exibir o status da bateria recarregável.

Recebe sinais infravermelhos da televisão.
Não suje a seção do receptor de infravermelho nem cole
adesivos, etc. no mesmo.

Conecte o cabo de carregamento.
Carregue conectando o cabo de carregamento incluso.
7
P
ORTUGUÊS

 
Acende por 2 segundos quando
ligado
Nível de bateria
su ciente
Pisca 5 vezes quando ligado Nível de bateria baixo
Pisca uma vez a cada 2 segundos
quando em uso
O modo 3D está
selecionado.
Pisca duas vezes a cada 4 segun-
dos quando em uso
O modo 2D está
selecionado.


Conecte o óculos 3D com o cabo de carregamento incluso
à televisão, e ligue a televisão.
Quando a lâmpada indicadora apagar, o carregamento está
completo. Demora aproximadamente 30 minutos.

• Carregue os óculos 3D antes de usar pela primeira vez depois da
compra ou depois de longos períodos sem utilização.
• Certi que-se de ligar a televisão ao carregar. A bateria não será
carregada se a televisão estiver desligada.


Limpe usando um pano seco e macio.
Limpar os óculos 3D com um pano macio que esteja
coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos.
Remova qualquer poeira do pano antes de usar.
Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3D, pois
isso poderá fazer com que a pintura descasque.
Não mergulhe os óculos 3D em líquido, como água, ao
limpá-los.
Evite armazenar os óculos 3D em locais quentes ou muito
úmidos.
Durante um longo período sem utilização, carregue
completamente o Óculos 3D uma vez a cada seis meses
para manter o desempenho da bateria.
Como os obturadores de cristal líquido (lente) são frágeis e
facilmente quebráveis, tenha muito cuidado ao limpá-los.
8
P
ORTUGUÊS

Uma bateria recarregável em polímero de lítio-íon
está incorporada nos óculos 3D.
Elimine de acordo com os regulamentos locais. Ao
descartar este produto, desmonte-o apropriadamente
seguindo o procedimento na página seguinte e
remova a bateria recarregável interna.






Não carregue a bateria removida.
Não jogue a bateria no fogo ou aplique calor a ela.
Não perfure a bateria com um prego, sujeite-a a
impactos ou desmonte ou modique a mesma.
Não deixe que os os toquem qualquer outro metal ou a
si mesmos.
Não carregue ou armazene a bateria com um colar,
prendedor de cabelo ou similares.
Não carregue, use ou deixe a bateria em um local
quente, como próximo ao fogo ou sob o sol.
Isso poderá fazer com que a bateria gere calor, entre em
combustão ou rompa.
9
P
ORTUGUÊS



A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso
no corpo.
Caso você acredite que um item tenha sido ingerido,
consulte um médico imediatamente.



Se o uido cair nos olhos poderá causar perda de visão.
Lave os olhos com água imediatamente sem esfregá-los
e consulte um médico.
Se o uido cair em seu corpo ou roupas, poderá causar
inamação ou dano na pele.
Enxágue o suciente com água limpa e consulte um
médico.

Disassemble this product after the battery has run out of
power.





1. Remova os parafusos do óculos 3D com uma chave de
fenda Phillips (
) de precisão.
(continua no verso)
10
P
ORTUGUÊS
2. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa
lateral.
Se for difícil de remover, insira uma chave de fenda
chata (
) e force-a para fora.
3. Remova a bateria e separe do óculos 3D cortando os os
um por um com uma tesoura.
Isole as partes do o da bateria removida com ta
isolante.
Bateria

• Tome cuidado suciente ao realizar este trabalho para que você
não se machuque.
• Não danique ou desmonte a bateria.
11
P
ORTUGUÊS


Primeiro, verique o seguinte. Se isto não resolver o proble-
ma, entre em contato com o revendedor.


Deslize a aba uma vez para a posição 3D/2D para mudar o modo
entre 3D e 2D.


Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da
televisão.


Se os óculos param de receber o sinal infravermelho da televisão, a
energia é desligada automaticamente depois de 5 minutos.





Tome as providências necessárias (use óculos de grau, etc.) para
corrigir sua visão antes de usar os óculos 3D.




Se os óculos param de receber o sinal infravermelho da televisão, a
energia é desligada automaticamente depois de 5 minutos.



Se a lâmpada indicadora não acender, a bateria está completamen-
te descarregada. Realize a operação de carga da bateria.
(continua no verso)
12
P
ORTUGUÊS




Verique se o cabo de carregamento está conectado adequada-
mente.

Ligue a televisão e o carregamento inicia.

Se o tempo de operação for muito breve depois de a bateria estar
carregada, a bateria chegou ao m do seu tempo de vida útil.
Consulte o revendedor.
13
P
ORTUGUÊS


0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)

CD 5 V (realizado por meio do terminal USB de uma
televisão Panasonic)

Bateria recarregável em polímero de lítio-íon
CD 3,7 V, 40 mAh
Tempo de operação*
1
: Aprox. 25 horas
Tempo de carregamento*
1
: Aprox. 30 minutos
Carregamento rápido (um carregamento de 2 minutos
permite usar os óculos por aproximadamente 3 horas)

2
Transmitter for 3D Eyewear
Within 3,2 m from front surface
(Within ± 35° horizontal, ± 20° vertical)

Corpo principal: Resina
Seção da lente: Vidro de cristal líquido


   
 170,6 mm 167,7 mm 160,5 mm
 42,2 mm 42,2 mm 42,2 mm


170,7 mm 170,7 mm 167,6 mm
 Aprox. 27
g
Aprox. 26
g
Aprox. 26
g
*
1
Tempo de operação/tempo de carregamento
• A bateria deteriora depois do uso repetido, e o tempo de operação
ca eventualmente mais breve. Os números acima são de remessa
de fábrica, e não são uma garantia de desempenho.
*
2
Alcance de visão
• A localização do transmissor para óculos 3D difere dependendo do
modelo da televisão.
• Existem diferenças no alcance de visão dos óculos 3D entre
indivíduos.
• Os óculos 3D podem não funcionar corretamente fora do alcance
da visão.
P
ORTUGUÊS



Este símbolo nos produtos e/ou documentos
anexos signica que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser mistura-
dos com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação
e reciclagem correctos, leve estes produtos
para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local,
aquando da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar
recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto
de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta
deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico,
contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais
informações.


Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas
autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o
método de eliminação correcto.
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Panasonic TY-EW3D3ME Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para