Shimano ST-R9150 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Note: as especificações estão sujeitas a alteração para fins de melhoramento sem aviso prévio.
(Portuguese)
UM-6VE0B-004-06
Manual do usuário
Manete de controle
duplo (DI2)
Manuais de usuário em outros idiomas estão disponíveis em:
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
Para informações adicionais sobre a instalação e ajuste, entre em contato com a loja onde
efetuou a sua compra ou uma loja de bicicletas na sua área. Um manual do revendedor também
está em nosso website (http://si.shimano.com).
Não desmonte nem altere este produto.
Por razões de segurança, certifi que-se de ler atentamente
este manual do usuário antes da utilização e siga-o para
uma utilização correta.
Informações gerais de segurança
Para informações relativas à substituição, contate o local de compra ou um revendedor de bicicletas.
ADVERTÊNCIA
Quando a chave de câmbio é operada, o motor que impulsiona o câmbio dianteiro iráoperar
para a posição do câmbio sem parar, portanto, cuidado para não prender seus dedos.
É importante compreender sufi cientemente o funcionamento do sistema de freio da bicicleta.
Ouso incorreto do sitema de freio de sua bicicleta pode resultar na perda de controle ou numa
queda, o que pode causar ferimentos graves. Devido a cada bicicleta poder ser manuseada de
modo diferente, tenha certeza de aprender a técnica corretade frear (incluindo a pressão no
manete de freio e as características de controle da bicicleta) e operação de sua bicicleta. Isto pode
ser feito consultando seu revendedor autorizado e o manual do proprietário, e praticando
técnicas de andar de bicicleta e de frear.
Se o freio dianteiro for aplicado com muita força, a roda pode travar e a bicicleta cair para a frente,
com isto causando sérias lesões.
Sempre esteja seguro de que os freios dianteiro e traseiro estejam funcionando corretamente antes
de andar na bicicleta.
A distância de frenagem necessária será maior em tempo chuvoso. Reduza a velocidade e acione
os freios mais cedo e levemente.
Se a superfície de rodagem estiver molhada, os pneus irão derrapar com mais facilidade. Se os
pneus derraparem, você poderá cair da bicicleta. Para evitar quedas, reduza a velocidade e acione
os freios mais cedo e levemente.
No caso de manetes de carbono, verifi que antes de andar de bicicleta se não há danos tais como
separação de carbono ou rachaduras. Se alguma avaria for encontrada, não a use; entre em
contato com a loja onde efetuou sua compra ou uma loja de bicicletas. Caso contrário, o manete
poderá quebrar e o freio poderá deixar de funcionar.
Após ler atentamente o manual do usuário, mantenha-o em um lugar seguro para consulta posterior.
Nota
Certifi que-se de girar o pedivela quando realizar quaisquer operações relacionadas à troca de marchas.
Uma atualização de software com o E-TUBE PROJECT utilizado depois da ligação àunidade sem
os (SM-EWW01/EW-WU101/EW-WU111) permite o funcionamento dointerruptor remoto. Para
mais informações, consulte o local de compra.
Os componentes foram concebidos para serem totalmente à prova de água e suportarem condições
de utilização em tempo chuvoso. Contudo, não os coloque deliberadamente em água.
Não limpe a bicicleta em lava-jatos de alta pressão. Se entrar água em qualquer dos componentes,
problemas de operação ou ferrugem podem ocorrer.
Manuseie os produtos com cuidado e evite sujeitá-los a impactos fortes.
Tenha cuidado para não permitir a entrada de água na porta E-TUBE.
Não use solventes ou substâncias similares para limpar os produtos. Tais substâncias podem danifi car
as superfícies.
No caso de manetes de carbono, lave-os usando um pano macio. Tenha cereteza de usar um
detergente neutro. Caso contrário, o material pode quebrar e fi car dani cado.
Evite deixar alavancas de carbonos em locais onde estão presentes altas temperaturas.
Mantertambém afastado/a do fogo.
Contate o local da compra para atualizações do software do produto. As informações mais
atualizadas estão disponíveis no site da Shimano.
Leia também os manuais para o freio e outro equipamento a ser conectado.
Os produtos não são garantidos contra desgaste natural e pelo uso e envelhecimento normal.
Inspeções regulares antes de andar com abicicleta
Antes de andar com a bicicleta, verifi que os seguintes itens. Se encontrar problemas com os
seguintes itens, contate o local da compra ou uma loja de bicicletas.
Os freios dianteiro e traseiro funcionam corretamente?
O manete de freio tem curso livre sufi ciente?
O cabo de freio tem ferrugem, desgaste ou rachaduras?
As sapatas de freio se desgastaram até as ranhuras?
A troca de marchas ocorre quando os botões de troca de marchas são operados?
Os manetes estão fi rmemente instalados no guidão?
Ocorrem ruídos anormais durante a operação?
Nomes das peças
Porta para trocador remoto sprinter
Portas E-TUBE*
2
Botão de troca de marchas
Manete do freio
Interruptor
remoto*
1
Cobertura do suporte
*1 Dependendo das especi cações, alguns modelos não possuem a função.
Puxe a cobertura do suporte para trás em cada manete e verifi que se está instalada comum
botão remoto.
*2 O número de portas na seção da porta E-TUBE varia conforme o modelo.
Operação
Operação de troca de mudança
Certifi que-se de girar o pedivela ao realizar quaisquer operações o botão de troca de marchas que
estejam relacionadas à troca de marchas.
Interruptor remoto (entrada de dados)
O interruptor remoto transmite sinais a componentes compatíveis através da unidade sem fi os
(SM-EWW01/EW-WU101/EW-WU111). O funcionamento e as funções diferem consoante o
componente compatível. Consulte o manual de instruções do componente compatível em questão.
Operação do botão de troca de marchas traseiro (entrada de dados)
< Botão de troca de marchas (X) >
A corrente se move de uma coroa traseira
pequena para uma maior.
< Botão de troca de marchas (Y) >
A corrente se move de uma coroa traseira
grande para uma menor.
X Y
Botão de troca de marchas (X)
Botão de troca de marchas (Y)
Operação do botão de troca de marchas dianteiro (entrada de dados)
< Botão de troca de marchas (X) >
A corrente se movimenta da coroa pequena
para a coroa grande.
< Botão de troca de marchas (Y) >
A corrente se movimenta da coroa grande para
a coroa pequena.
X Y
Botão de troca de marchas (X) Botão de troca de marchas (Y)
Se a corrente sair pelo lado de dentro, continue pressionando o botão de troca de marchas (X)
por 1segundo ou mais para mover o câmbio dianteiro para a posição mais externa e depois a
mantenha pressionada por 10 segundos para restaurar a corrente.
O comportamento real pode ser diferente, dependendo dos componentes conectados e da
versão do software.
As alterações a seguir podem ser feitas nas confi gurações de cada botão.
Para obter mais detalhes sobre como efetuar os ajustes, consulte o local de compra.
Inverta as atribuições de aumento e diminuição de marcha dos botões de troca de marchas (X) e(Y)
Inverta as atribuições de troca de marchas traseira e dianteira dos botões de troca de marchas
(direito/esquerdo)
Confi gure o modo multitroca
Ajuste os botões remotos para funcionarem como botões de troca de marcha
Operação de frenagem
Este produto está equipado com uma função de regulação da distância da manete.
Para obter detalhes e ajustes, consulte o local de compra.
Manete do freio
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
  • Page 1 1

Shimano ST-R9150 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para