promethean ActivBoard System Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
TP-1777-ML-V06
Safety and Operating Guide
Copyright Information
TP-1777-ML-V06 © 2015 Promethean Limited. All rights reserved.
Promethean is owner of a number of trademarks in several jurisdictions across the world. The
Promethean products documented in this guide include aspects which are protected under
their respective patent, copyright, design copyright, registered design and trademark laws.
All other trademarks remain the property of their respective owners.
This guide is distributed online. It may only be reproduced for use within the
institution in which the product is used. For use outside of your institution, no part of this guide
may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system or
translated into any other language without the prior permission of Promethean Limited.
Please note that the content in this guide is protected under copyright law.
Although every care has been taken in the compilation of this guide, Promethean Limited
accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of
information contained within the following pages.
Height Adjustable Stand 4
English 9
 10
Portuguese do Brasil 11
Čes 12
Dansk 13
Nederlands 14
Español 15
Suomalainen 16
Français 17
Deutsch 18
Italiano 19
Қазақ 20
국의 21
Norsk 22
Portuguêse Europeu 23
Русский 24
简体中文 25
Svensk 26
繁體中文 27
Türkçe 28
Viêt 29
Safety Information 30
Compliance statements 31
Technical support 32
Contents
Height Adjustable Stand
1
2
3
4 ActivBoard Safety and Operating Guide
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
Press one button only, to move the ActivBoard up or down. At the desired height,
release the button
If the stand is left unattended, it is recommended that the system is switched off at the
mains socket to prevent unauthorized adjustment
If the projector moves out of alignment, small adjustments can be made manually
Flyt ActivBoard-tavlen op eller ned ved at trykke på én af knapperne. Slip knappen
r tavlen har den rette højde.
Hvis holderen efterlades uden opsyn, anbefales det at der slukkes for systemet
stikkontakten, så der ikke foretages uautoriserede justeringer.
Hvis projektorens billede står en smule forkert, kan du njustere det manuelt.
Druk op één knop tegelijk om het ActivBoard omhoog of omlaag te verplaatsen.
Wanneer het bord zich op de gewenste hoogte bevindt, laat u de knop los.
Als u de stander onbeheerd achterlaat, raden we u aan de stekker van het systeem uit
het stopcontact te halen om ongeoorloofde aanpassingen te voorkomen
Als de projector niet meer op het bord gericht is, kunt u handmatig kleine
aanpassingen doorvoeren
Pressione somente um botão para mover o ActivBoard para cima ou para baixo.
Quando chegar à altura desejada, solte o botão.
Se o suporte car sem vigilância, recomenda-se que o sistema seja desligado na
tomada elétrica para impedir qualquer ajuste não autorizado.
Se o projetor car desalinhado, pequenos ajustes podem ser feitos manualmente
Chcete-li tabuli ActivBoard posunout nahoru nebo dolů, stiskněte jen jedno tlítko. V
požadované výšce tlítko uvolněte.
-li stojan zůstat bez dozoru, doporučuje se systém odpojit ze síťové zásuvky, aby
nedošlo k neoprávněným úpravám.
Pokud se změní orientace projektoru, je možné provést drobné úpravy ručně.
.  . ActivBoard    
      () 
             
ActivBoard Safety and Operating Guide 5
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
Pulse el botón requerido para elevar o bajar la posicn de ActivBoard. Cuando se
encuentre a la altura deseada, suelte el botón.
El sistema se debería apagar (desde la toma de corriente) para evitar que personas no
autorizadas manipulen el soporte.
El sistema se debería apagar (desde la toma de corriente) para evitar que personas no
autorizadas manipulen el soporte.
Voit liikuttaa ActivBoardia ys tai alas asianmukaisella painikkeella. Kun taulu on sopivalla
korkeudella, vapauta painike.
Jos jalustan luota poistutaan, rjestelstä kannattaa kytkeä virta irrottamalla pistoke
pistorasiasta. Näin estetään jalustan luvaton liikuttaminen.
Jos projektori siirtyy väärään asentoon, sitä voidaan varovasti säätää käsin.
Appuyez sur un seul bouton pour déplacer l’ActivBoard vers le haut ou vers le bas. À la
hauteur désirée, relâchez le bouton.
En cas de non-utilisation, il est conseillé d’éteindre le système à la prise secteur an
d’empêcher tout ajustement non autorisé.
Si le vidéo-projecteur dévie de son alignement, de légers ajustements peuvent être
effectués manuellement.
Premere un solo pulsante alla volta per spostare ActivBoard verso l’alto o verso il basso.
Una volta raggiunta l’altezza desiderata, rilasciare il pulsante
Quando il supporto rimane incustodito, si consiglia di spegnere il sistema staccando la
spina per impedirne la modica non autorizzata
Se l’allineamento del proiettore risulta leggermente impreciso, è possibile effettuare
manualmente le regolazioni necessarie
Verschieben Sie das ActivBoard mit nur einem Tastendruck nach oben oder nach unten.
Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte he erreicht ist.
Wird das System nicht benutzt, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden,
um Änderungen durch Unbefugte zu vermeiden
Wenn der Projektor verschoben ist, können Sie manuell geringfügige Änderungen seiner
Position vornehmen
6 ActivBoard Safety and Operating Guide
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
단추만 눌러 ActivBoard를 위로 또는 아래로 이동합니. 원하는 높이에서 단추
다.
스탠드를 사하지 경우 시스템을 주 전원 소켓에꺼서 승인되지 않은 조정을 방지하
것이 니다.
로젝터정렬에서 벗어날 경우 동으로 약간 조정할 수 있습니다.
Du trykker på én knapp for å ytte ActivBoard enten opp eller ned. Slipp opp knappen
r tavlen benner seg i ønsket yde.
Vi anbefaler at du trekker ut støpselet når stativet forlates, slik at det ikke kan justeres av
uvedkommende.
Hvis projektoren kommer ut av posisjon, kan du utføre små endringer manuelt.
Prima apenas um botão para mover o ActivBoard para cima ou para baixo. Quando
atingir a altura pretendida, liberte o botão.
Recomenda-se que desligue a cha do sistema sempre que o utilizador o esteja
presente para evitar ajustes o autorizados.
Se o projector se deslocar do alinhamento, poderá efectuar pequenos ajustes
manualmente
Для перемещения доски ActivBoard вверх или вниз нажмите только одну кнопку. Отпустите
кнопку, когда доска достигнет необходимой высоты.
При необходимости оставить стенд без присмотра рекомендуется отключить систему от сетевой
розетки для предотвращения неавторизованных изменений.
Если выравнивание проектора смещено, можно выполнить необходимую корректировку
вручную.
仅 按 一 个 按 钮 ,使 ActivBoard 向上或向下移动。到理想高度时释放按钮。
支 架 的 状 ,建 议 您 断 开 电 源 、将 关 掉 以 免 系 统 被 人 擅
如投不对齐可手动作出小调整
ActivBoard құрылғысын жоғары немесе төмен жылжыту үшін тек бір түймешікті басыңыз. Қажетті
биіктікке жеткенде, түймешікті босатыңыз.
Егер тұғырды бақылаусыз қалдыратын болсаңыз, рұқсатсыз өзгертілуіне жол бермеу үшін жүйені
электр қуатының көзі тұсынан ажыратуға кеңес беріледі
Егер проектор реттелген тұстан жылжып кетсе, қолмен аздап түзетуге болады
ActivBoard Safety and Operating Guide 7
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
僅按一個按鈕使 ActivBoard 上或向下移動當 ActivBoard 達到理想高度時釋放按
如支架處於無人管的狀態建議您斷開電源將系統關掉以免系統被人擅調整
如投影機不對齊手動作出小調整
ActivBoard’u yukarı veya aşağı hareket ettirmek in sadece bir düğmeye basın. İstenen
kseklikteyken ğmeyi rakın.
Standın başından ayrıldığınız zaman, izinsiz ayarlamaları önlemek için sistemi prizden
kapatmanız önerilir.
Projektör hizalama dışına çıkarsa, manuel olarak küçük ayarlamalar yapılabilir.
Flytta ActivBoard uppåt eller nedåt genom att trycka på en knapp. Släpp knappen vid
önskad höjd.
Om du lämnar stativet obevakat bör du koppla ur systemet från eltet för att förhindra
obehöriga justeringar
Smärre justeringar av projektorn kan göras manuellt
Chỉ nhấn một nút, để di chuyển ActivBoard lên hoặc xuống. Ở chiều cao mong muốn, hãy thả nút đó ra.
Nếu chân đứng không có người giám sát, hãy nên tắt hệ thống tại ổ cắm chính để tránh bị điều chỉnh
không được phép
Nếu máy chiếu di chuyển ra khỏi phạm vi canh chỉnh, có thể thực hiện các thao tác điều chỉnh nhỏ bằng tay
8 ActivBoard Safety and Operating Guide
The projector used on the ActivBoard System is a Class I device and must be earthed. Only
connect the Activboard System to an earthed socket.
The AC outlet must be near the ActivBoard System and be easily accessible.
The AC power cord must meet the requirements of your country, if the supplied cord does
not match your outlet, contact your Promethean reseller.
Equipment should be operated by authorized personnel only.
Children and students working at the board should be supervised at all times.
Take extra care when working around the ActivBoard System as parts of the projector and
projector arm may be at or below the users’ head height.
Ensure no items are placed under the system at any time (ie. whilst in use or otherwise).
When the system is not in use , ensure the projector is above head height. Minimum height
for the Mobile System.Do not apply any additional forces or add weight to the projector or
projector boom arm.
Your projector emits a beam of concentrated light. Do not stare at the beam for any length
of time.
For optimal performance of your projector, please refer to the instruction manual supplied
with the projector.
For optimal performance of the ActivBoard, please refer to the Installation and User Guide
supplied with the ActivBoard.
No unauthorized modications or additions are to be made to the ActivBoard system.
Mobile System:
Lower and raise the projector with caution for movement between doorways/locations.
Ensure ActivBoard is in the lowest position prior to movement and all cables are secure.
Conrm wheels and stabilisers are locked and in position before use.
Two people should move and relocate the ActivBoard Mobile System. Take extra care over
sloping or uneven surfaces.
The guidelines below will help ensure that your ActivBoard system and projector are used
safely at all times.
Promethean recommends a copy of this page is mounted next to the wall-mounted
ActivBoard Systems.
System Safety Precautions
ActivBoard Safety and Operating Guide 9
 .  1    ActivBoard System    
.   Activboard  
.   ActivBoard System  ً      
              
.Promethean     
.        
.            
     ActivBoard System     ً 
             )(
.
     (           
.) 
Mobile    .         
.System
 )(            
.    
.       )(    
.        
    )(        
.      
      ActivBoard System     
.ActivBoard 
.ActivBoard System          
:Mobile System
. /         
.         ActivBoard   
.        
  .ActivBoard Mobile System       
.      
  
.ActivBoard System   ً      Promethean 
    ActivBoard System        
.    )( 
10 ActivBoard Safety and Operating Guide
Precauções de Segurança Sistema
As orientações abaixo ajudarão a garantir que o sistema do ActivBoard e o projetor sejam
usados com segurança em todos os momentos.
A Promethean recomenda que uma cópia desta página seja montada ao lado do sistema
do ActivBoard.
O projetor usado no ActivBoard System é um dispositivo de Classe I e deve ser ligado à terra.
Somente conecte o ActivBoard System a um soquete ligado à terra.
A tomada AC deve estar próxima do ActivBoard System e facilmente acesvel.
O cabo de força AC deve atender aos requisitos de seu país. Se o cabo fornecido o for
compavel com sua tomada, contate o revendedor da Promethean.
O equipamento deve ser operado somente por pessoal autorizado.
Crianças e estudantes que trabalhem no quadro devem estar sob constante supervisão.
Tome cuidado especial ao trabalhar nas proximidades do ActivBoard System, pois partes
do projetor e o braço do projetor podem estar na altura da cabeça dos usuários ou abaixo
dela.
Certique-se de que nenhum item seja colocado sob o sistema em qualquer circunstância
(ou seja, quando em uso ou não).
Quando o sistema o estiver em uso, posicione-o na altura xima. Altura máxima do
Mobile System.
o aplique forças adicionais nem adicione peso ao projetor ou braço do projetor.
O projetor emite um feixe de luz concentrada. Não olhe para o feixe em hipótese alguma.
Para obter um ótimo desempenho do projetor, consulte o manual de instruções fornecido
com o projetor.
Para obter um ótimo desempenho do ActivBoard System, consulte o Guia de Instalação e
do Usuário fornecido com o ActivBoard.
Nenhuma modicação ou adição não autorizada deve ser feita no ActivBoard System.
Mobile System:
Eleve ou abaixe o projetor com cuidado ao transpor-lo de lugar e ao passar pelos vãos
das portas.
Certique-se de que o ActivBoard esteja na posição mais baixa e de que os cabos estejam
presos antes de movê-lo.
Certique-se de que as rodas e os estabilizadores estejam travados e na posição
adequada depois do uso.
O ActivBoard Mobile System deve ser transportado por duas pessoas. Redobre o cuidado
em superfícies inclinadas ou irregulares.
ActivBoard Safety and Operating Guide 11
Projektor poívav systému ActivBoard je zařízení I. třídy, které musí být uzemno. Systém
ActivBoard zapojujte jen do uzemněné zásuvky.
ťová zásuvka musí být v blízkosti systému ActiveBoard a musí být snadno přístupná.
ťový kabel musí splňovat edpisy platné v dané zemi. Pokud dodakabel není
kompatibilní se zásuvkou, obraťte se na prodejce výrobků Promethean.
Zařízení smí obsluhovat jen opvnění pracovníci.
Děti a studenti pracující u tabule musí být stále pod dozorem.
i práci v okolí systému ActivBoard dbejte zvýšené opatrnosti, nebčásti projektoru a
rameno projektoru mohou být ve výšce hlavy uživatele nebo že.
Zajistěte, aby se pod systémem nikdy nenacházely žádné předměty (tj. hem jeho
poívání ani jindy).
Když se systém nepoívá, zajistěte, aby projektor byl nad úrovní lidské hlavy. Minilní výška
pojízdného systému.
Projektor ani rameno projektoru nadměrně nezatěžujte.
Projektor vyzařuje paprsek koncentrovaného světla. Nevejte se do tohoto světelného
paprsku, a to ani krátce.
Optimální výkon projektoru zajistíte dodržováním návodu k obsluze, který se dos
projektorem.
Optimální výkon tabule ActivBoard zajistíte dodržováním dodaného návodu k montáži a
obsluze.
Neprovádějte neoprávněné úpravy a rozšíření systému ActivBoard.
Pojízdný systém:
i průjezdu dveřmi a mezi dvěma sty projektor opatrně posuňte dolů, ípadně nahoru.
Před přesunem zkontrolujte, že tabule ActivBoard je v nejnižší poloze a všechny kabely jsou
zajištěné.
Před použim se esvědčte, že kolka a stabilizátory jsou zabrzděné.
Pojízdný systém ActivBoard by li přesouvat dva lidé. Zvláštní pozornost je nutné věnovat
nakloným nebo nerovným povrcm.
Bezpečnostní opatření
pro systém
Dodržování níže uvedených pokynů pomůže zajistit stále bezpečné poívání systému
ActivBoard a projektoru.
Spolnost Promethean doporuje umístit výtisk této stránky vedle systémů ActivBoard
zavěšených na zdi.
12 ActivBoard Safety and Operating Guide
Du kan sikre dig at ActivBoard-tavlen bliver brugt korrekt, og frem for alt sikkert, ved at følge
nedenstående anvisninger.
Promethean anbefaler at du udskriver denne side og hænger den op ved siden af
ActivBoard-tavlen.
System Sikkerhedsforanstaltninger
Projektoren der bruges til ActivBoard System, er en enhed i Klasse I og skal have en
jordforbindelse. Du må kun slutte ActivBoard System til en stikkontakt med jordforbindelse.
Stikkontakten skal være tæt ActivBoard System og let at komme til.
Ledningen skal overholde de danske krav. Hvis den medfølgende ledning ikke passer til
stikkontakten, skal du rette henvendelse til Promethean-forhandleren.
Udstyret bør kun betjenes af autoriseret personale.
rn og elever r kun bruge tavlen under opsyn.
Vær forsigtig når du arbejder i rheden af ActivBoard System, da dele af projektoren, og
armen den er monteret på, muligvis er under hovedhøjde.
Vær opmærksom på at der ikke r placeres genstande under systemet på noget tidspunkt
(uanset om det er i brug eller ej).
r systemet ikke er i brug, bør du skubbe det op i maksimal højde. Minimumsjde for det
mobile system.
Du må ikke hænge noget på projektoren eller armen den er monteret på.
Projektoren udsender en stråle koncentreret lys. Undgå at kigge direkte ind i strålen.
Det anbefales at du læser vejledningen til projektoren, så du kan få størst mulig glæde af
den.
Det anbefales at du læser den medlgende installationsvejledning og brugervejledning til
ActivBoard System, så du kan få størst mulig glæde af det.
Der må ikke foretages nogen uautoriserede ændringer af ActivBoard System.
Det Mobile ActivBoard-system:
Projektoren kan forsigtigt hæves og sænkes hvis systemet skal yttes fra et sted til at andet.
Det er vigtigt at sikre sig at ActivBoard-tavlen er i den laveste position inden den yttes og
alle kabler er på plads.
Kontroller at hjul og støttefødder er låste og i den rette position inden tavlen tages i brug.
Det anbefales at man er to personer til at ytte ActivBoard Mobile System. Vær ekstra
forsigtig r systemet skal yttes over sknende eller ujævne overader.
ActivBoard Safety and Operating Guide 13
Systeem
Veiligheidsmaatregelen
Aan de hand van de onderstaande richtlijnen kunt u ervoor zorgen dat uw ActivBoard-
systeem en projector altijd veilig gebruikt worden.
We raden u aan een kopie van deze pagina naast het ActivBoard-systeem op te hangen.
De projector die met het ActivBoard System gebruikt wordt, is een klasse I-apparaat en
moet geaard zijn. Sluit het Activboard System alleen op een geaard stopcontact aan.
Het stopcontact moet zich dicht bij het ActivBoard System bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
De stroomkabel moet voldoen aan de vereisten van uw land. Kan de meegeleverde
kabel niet op uw stopcontact worden aangesloten, neem dan contact op met uw
Promethean-wederverkoper.
Apparatuur mag alleen door bevoegd personeel worden bediend.
Kinderen en leerlingen moeten altijd onder toezicht op het bord werken.
Wees extra voorzichtig wanneer u in de buurt van het ActivBoard System werkt, aangezien
delen van de projector en projectorarm zich onder of ter hoogte van uw hoofd kunnen
bevinden.
Plaats nooit objecten onder het systeem (d.w.z. tijdens gebruik of in andere
omstandigheden).
Zet het systeem op de hoogste stand wanneer het niet in gebruik is. Laagste stand voor het
Mobile System.
Zorg ervoor dat er geen extra krachten worden uitgeoefend op of gewicht wordt
toegevoegd aan de projector of projectorarm.
Uw projector zendt een straal geconcentreerd licht uit. Kijk daarom niet in de straal.
Raadpleeg de handleiding die bij de projector wordt geleverd voor optimale prestaties van
uw projector.
Raadpleeg de installatie- en gebruikersgids die bij het ActivBoard System worden geleverd
voor optimale prestaties van het ActivBoard.
Ongeoorloofde aanpassingen van of toevoegingen aan het ActivBoard System zijn niet
toegestaan.
Mobile System:
Wees voorzichtig bij verplaatsing tussen verschillende locaties en door deuropeningen en
zet de projector desgewenst hoger of lager.
Zorg dat het ActivBoard in de laagste stand wordt gezet voordat u het verplaatst en dat alle
kabels veilig zijn opgeborgen.
Controleer voor gebruik of wielen en stabilisators op hun plaats vergrendeld zijn.
Verplaats het ActivBoard Mobile System met twee personen. Wees extra voorzichtig op
hellende of ongelijkmatige oppervlakken.
14 ActivBoard Safety and Operating Guide
Las pautas detalladas a continuación están destinadas a garantizar que tanto el sistema
ActivBoard como el proyector se usan de forma segura en todo momento.
Promethean recomienda colocar una copia impresa de esta página cerca del sistema
ActivBoard.
Precauciones del sistema de seguridad
El proyector usado en el ActivBoard System es un dispositivo de clase I y debe tener
conexn a tierra. El Activboard System sólo debe conectarse a un enchufe con toma de
tierra.
La toma de CA debe estar cerca del ActivBoard System y ser fácilmente accesible.
El cable de CA debe cumplir los requisitos pertinentes en cada país. Si el cable suministrado
no es apto para la toma existente, consulte con el distribuidor de Promethean.
El equipo es para uso por parte de personal autorizado únicamente.
Los alumnos que trabajen con la pizarra deberían estar supervisados en todo momento.
Tenga cuidado cuando se mueva alrededor del ActivBoard System, ya que parte del
proyector y el brazo de éste podría estar a la altura de la cabeza del usuario o por debajo.
No coloque ningún objeto debajo del sistema.
Al dejar de utilizar el sistema, extndalo a su altura máxima. Altura mínima para el Mobile
System.
No fuerce ni coloque peso sobre el proyector ni el brazo del mismo.
El proyector emite un haz de luz concentrada. No je la vista en el haz.
Para asegurar un rendimiento óptimo del proyector, consulte el manual de instrucciones
suministrado con él.
Para asegurar un rendimiento óptimo del ActivBoard System, consulte la ga de instalación
y uso suministrada con el sistema.
Se probe realizar modicaciones o adiciones no autorizadas en el ActivBoard System.
Mobile System:
Levante y baje el proyector con precaucn para los desplazamientos entre ubicaciones o
a través de entradas.
Asegúrese de que la pizarra ActivBoard se encuentre en la posición más baja y de que
todos los cables estén bien conectados antes de desplazar el sistema.
Asegúrese de que las ruedas y los estabilizadores estén bloqueados y en posicn antes de
usar el sistema.
Los desplazamientos de ActivBoard Mobile System deben correr a cargo de dos personas.
Tome precauciones adicionales en las supercies irregulares o en pendiente.
ActivBoard Safety and Operating Guide 15
Seuraavia ohjeita noudattamalla varmistetaan, että ActivBoard-rjestelssä ja projektorin
käyton turvallista.
Prometheanin suositus on, ettämän sivun kopio kiinnitetään ActivBoard-järjestelmäs
lähelle.
System
Turvallisuusvarotoimenpiteet
ActivBoard Systemissä käytettävä projektori kuuluu luokkaan I, ja se on maadoitettava.
Activboard Systemin saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Pistorasian tulee olla ActivBoard Systemin lähellä, helposti tavoitettavassa paikassa.
Virtajohdon pitää olla maan vaatimuksien mukainen. Jos laitteen mukana toimitettua
virtajohtoa ei voi kytkeä pistorasiaan, ota yhteytPrometheanin jälleenmyyän.
Laitteistoa saa käyttää vain valtuutettu henkilö.
Taulua on käytettäaikuisen valvonnassa. Lapset ja oppilaat eivät saa käyttää taulua
yksin.
ActivBoard Systemin hellä on noudatettava varovaisuutta, sillä projektorin ja sen varren
osat saattavat olla käyttäjän pään korkeudella tai sialempana.
rjesteln alle ei saa laittaa esineitä (olipa järjestelmä käytössä tai ei).
Kun järjestelmää ei käytetä, se tulee palauttaa enimmäiskorkeuteensa. Mobile System
palautetaan vähimmäiskorkeuteensa.
Projektoriin ja sen varteen ei saa kohdistaa ulkoista voimaa eipainoa.
Projektori lähettää keskitetyn valonsäteen. Sädettä ei saa tuijottaa.
Projektorin mukana tulevassa käyttöohjeessa on selitetty, miten projektorin suorituskyky
pidetään optimaalisena.
ActivBoardin mukana toimitetuissa käyt- ja asennusoppaissa kerrotaan, kuinka ActivBoard
Systemiä käytetään mahdollisimman tehokkaasti.
ActivBoard Systemiin ei saa tehdä muutoksia eikä lilaitteita ilman lupaa.
Mobile System:
Nosta ja laske projektoria varovasti, kun sikuljetetaan oviaukkojen läpi.
Varmista ennen ActivBoardin siirtämistä, että se on asetettu alimpaan asentoon ja että
kaikki kaapelit on kiinnitetty turvallisesti.
Tarkista ennen käyttöä, etpyörät ja vakaimet on lukittu paikoilleen.
ActivBoard Mobile Systemin liikutteluun tarvitaan kaksi henkilöä. Kaltevilla ja epätasaisilla
lattiapinnoilla on noudatettava erityistä varoivaisuutta.
16 ActivBoard Safety and Operating Guide
Les indications ci-dessous permettent de garantir à tout moment une utilisation sécurie du
système et du vio-projecteur ActivBoard.
Promethean conseille d'afcher une copie de cette page à proximité du système ActivBoard.
Précautions de sécurité du système
Le vidéo-projecteur utilisé avec l’ActivBoard System est un appareil de classe I et doit être
relié à la terre. Connectez l’Activboard System à une prise mise à la terre uniquement.
La prise dalimentation doit se trouver à proximité de l’ActivBoard System et être facile
d’accès.
Le cordon d'alimentation doit respecter les conditions requises locales. Si le cordon fourni
n'est pas compatible avec votre prise, contactez votre revendeur Promethean.
L'équipement doit être manipulé uniquement par le personnel autorisé.
Les activités des enfants et des élèves au tableau doivent se faire sous la surveillance d'un
adulte.
Veillez à ce que les utilisateurs fassent preuve de prudence lorsqu’ils se trouvent à proximité
de l’ActivBoard System car des pièces du vidéo-projecteur ou son bras peuvent se trouver à
hauteur de visage.
Veillez à ce qu'aucun élément ne soit placé sous le système (lorsqu'il est utilisé ou non).
Lorsque le système nest pas en cours d’utilisation, réglez-le sur la hauteur maximale. Hauteur
minimale pour le Mobile System.
N'appliquez aucune force ni ne faites peser de poids supplémentaire sur le vidéo-projecteur
ou sur son bras articulé.
Votre vio-projecteur émet un rayon de lumière concentrée. Évitez de le regarder même
quelques secondes.
Pour des performances optimales du vidéo-projecteur, reportez-vous au manuel
d'instructions fourni avec le vidéo-projecteur.
Pour garantir des performances optimales de l’ActivBoard System, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur fourni avec l’ActivBoard.
Aucune modication ou ajout non autorisé ne peut être effectué sur l’ActivBoard System.
Mobile System:
placez le vidéo-projecteur avec précaution lorsque vous passez d’une pièce à une autre.
Assurez-vous que l’ActivBoard est placé le plus bas possible avant de le déplacer et que les
câbles sont correctement attachés.
Assurez-vous que les roues et les stabilisateurs sont bloqs et correcte ment positionnés
avant de les utiliser.
Il est préférable que deux personnes transportent l’ActivBoard Mobile System pour le
placer dans une autre pièce. Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous
traversez des surfaces en pente ou inégales.
ActivBoard Safety and Operating Guide 17
Die nachstehenden Hinweise dienen zur sicheren Nutzung des ActivBoard-Systems und des
Projektors.
Promethean empehlt, eine Kopie dieser Seite neben dem ActivBoard-system aufzungen.
System Sicherheitshinweise
Der Projektor des ActivBoard-Systems ist ein Gerät der Klasse I und muss geerdet sein. Das
ActivBoard-System darf nur an einer Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
Das ActivBoard-System sollte in der Nähe einer Netzsteckdose angebracht werden, die
leicht zugänglich ist.
Das Netzkabel muss die technischen Anforderungen des jeweiligen Landes erfüllen.
Wenn das mitgelieferte Kabel nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren
Promethean-Händler.
Das Gerät sollte nur vom autorisierten Personal bedient werden.
Kinder und Schüler sollten immer nur unter Aufsicht am ActivBoard arbeiten.
Achten Sie besonders bei der Arbeit vor dem ActivBoard-System darauf, dass sich niemand
an Projektorteilen oder am Projektorarm stößt, die sich möglicherweise in oder unterhalb der
Kopfhöhe benden.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände unter dem System benden (d. h. auch wenn
das Gerät nicht verwendet wird).
Stellen Sie das System nach Benutzung wieder auf die maximale he ein. Mindesthöhe für
das Mobile System.
Üben Sie keinen zusätzlichen Druck auf den Projektor oder Projektorarm aus.
Der Projektor sendet einen starken Lichtstrahl. Schauen Sie nie nger auf den Lichtstrahl.
Lesen Sie das im Lieferumfang des Projektors enthaltene Benutzerhandbuch, um den
Projektor optimal nutzen zu können.
Lesen Sie das im Lieferumfang des ActivBoard enthaltene Installations- und das
Benutzerhandbuch, um den das ActivBoard-System optimal nutzen zu können.
Am ActivBoard-System rfen keine unbefugten Änderungen oder Ergänzungen
vorgenommen werden.
Mobile System:
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie den Projektor für den Raumwechsel anheben und
abstellen.
Achten Sie darauf, dass alle Kabel sicher befestigt sind, und bringen Sie das ActivBoard in die
niedrigste Position, bevor Sie es an einen anderen Ort transportieren.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass Räder und Stzen in der richtigen Position
gesichert sind.
Das ActivBoard Mobile System sollte immer von zwei Personen transportiert und neu montiert
werden. Seien Sie besonders vorsichtig bei schgen und unebenen Oberächen.
18 ActivBoard Safety and Operating Guide
Le seguenti linee guida consentono di utilizzare il sistema ActivBoard e il proiettore nel rispetto
delle norme di sicurezza.
Si consiglia di esporre una copia del presente documento accanto ad sistema ActivBoard.
Sistema di sicurezza Precauzioni
Il proiettore utilizzato in ActivBoard System è un dispositivo di Classe I e deve essere collegato
a terra. Collegare ActivBoard System solo a prese elettriche con messa a terra.
La presa CA deve trovarsi in prossimità di ActivBoard System ed essere facilmente
accessibile.
Il cavo di alimentazione CA deve soddisfare i requisiti del Paese di utilizzo; se il cavo
in dotazione non è adatto alla presa di corrente utilizzata, contattare il rivenditore
Promethean.
L'attrezzatura deve essere utilizzata solo da personale autorizzato.
L'uso della lavagna da parte di bambini e studenti deve essere sottoposto a supervisione
costante.
Quando si opera in prossimidi ActivBoard System, prestare attenzione al proiettore e al
relativo braccio, poiché potrebbero trovarsi all’altezza della testa o ad un’altezza inferiore.
Non posizionare oggetti sotto il dispositivo, né quando è in uso, né in qualunque altro
momento.
Quando il sistema non è in uso, ripristinarne l’altezza massima. Ripristinare inoltre l’altezza
minima di Mobile System.
Non applicare forze o pesi aggiuntivi al proiettore o al relativo braccio.
Il proiettore emette un raggio di luce particolarmente intenso. Si sconsiglia pertanto di
guardarlo direttamente, anche se per un breve intervallo di tempo.
Per prestazioni ottimali del proiettore, fare riferimento al manuale delle istruzioni fornito.
Per prestazioni ottimali di ActivBoard System, fare riferimento alla guida di installazione e
dell’utente fornita con ActivBoard.
Non apportare modiche o aggiunte non autorizzate ad ActivBoard System.
Mobile System:
Abbassare o sollevare il proiettore con cautela durante lo spostamento tra le varie classi o
stanze.
Assicurarsi che ActivBoard sia nella posizione più bassa prima di spostare l’unie che tutti i
cavi siano riposti con cura.
Prima dell’uso, vericare che le ruote e gli stabilizzatori siano bloccati e nella posizione
corretta.
Per spostare ActivBoard Mobile System è necessario l’intervento di due persone. Prestare
particolare attenzione su superci in pendenza o irregolari.
ActivBoard Safety and Operating Guide 19
жүйесінде қауіпсіздік
шаралары
Төмендегі нұсқаулар ActivBoard жүйесі мен проектордың әрдайым қауіпсіз түрде пайдаланылуын
қамтамасыз етуге көмектеседі.
Promethean компаниясы осы беттің көшірмесін ActivBoard жанына ілуге кеңес береді.
ActivBoard System ішінде қолданылатын проектор I санаттағы құрылғы болып табылады және жерге
тұйықталуы тиіс. Activboard System дегенді жерге тұйықталған электр қуаты көзіне ғана жалғаңыз.
Айнымалы ток көзі ActivBoard System қасында және қатынасуға жеңіл болуы тиіс.
Айнымалы токтың қуат сымы елдің талаптарына сай болуы тиіс, егер бірге жеткізілген сым қуат көзіне
сәйкес болмаса, Promethean компаниясының делдалына хабарласыңыз.
Жабдықты өкілетті адамдар ғана пайдалануы тиіс.
Тақтада жұмыс жасап тұрған балалар мен оқушыларды әрдайым бақылау қажет.
ActivBoard System жанында жұмыс жасаған кезде қосымша қауіпсіздік шараларын жасаңыз, себебі
проектордың бөлшектері және проектор тірегі қолданушылардың бас деңгейі биіктігімен сәйкес немесе
төмен болуы мүмкін.
Жүйенің астында заттардың ешқашан қойылмауын қадағалаңыз (яғни, пайдалану немесе басқа кезде).
Жүйе пайдаланылмаған кезде, оны ең үлкен биіктігіне қайтарыңыз. Mobile System дегенге арналған ең
кіші биіктік.
Проекторге немесе проектор жебесінің тірегіне қандай да бір қосымша күш немесе салмақ салмаңыз.
Проектор шоғырланған жарық сәулесін шығарады. Сәулеге еш уақытта да тіке қарамаңыз.
Проектордың оңтайлы жұмыс жасауы үшін проектормен бірге келген пайдалану нұсқаулығына жүгініңіз.
ActivBoard System құрылғысының оңтайлы жұмыс жасауы үшін ActivBoard құрылғысымен бірге келген
орнату және пайдалану нұсқаулығына жүгініңіз.
ActivBoard System дегенге рұқсатсыз өзгерістер немесе жаңартпалар жасауға болмайды.
Mobile system:
Есік аралықтары/басқа орындар арқылы тасыған кезде проекторды абайлап төмендетіп, көтеріңіз.
Тасудан бұрын ActivBoard құрылғысының ең төменгі күйде және барлық кабельдердің бекігеніне көз
жеткізіңіз.
Пайдаланудан бұрын дөңгелектер мен тұрақтандырғыштардың құлыпталғанына және орнына бекігеніне
көз жеткізіңіз.
ActivBoard Mobile System дегенді екі адам қозғап, орнын ауыстыруы қажет. Еңіс немесе беті тегіс емес
жерлерде аса абай болыңыз.
Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін TP-1849 оқып
Дұрыс, жүйеге орнату немесе өзгерту жарақаттануға әкелуі мүмкін, мүліктік залал, құрамдас бөліктерге
зиян немесе кепілдікті күшінен айыруы.
Жүйесі бума арқылы және орнату кезінде ActivBoard артта кабельдерді азықтандыру абай болыңыз.
Нұсқаулықтарында көрсетілген барлық қауіпсіздік ескертулерге назар аударыңыз.
Дұрыс орнату, қауіпсіздік және орнату үшін сіздің ActivBoard және проектор үшін нұсқаулықтарды
қараңыз.
20 ActivBoard Safety and Operating Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

promethean ActivBoard System Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Outros documentos