Panasonic CSME7DKRG Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

42
Este dispositivo não foi concebido para ser utilizado por crianças
ou portadores de deficiência sem supervisão. As crianças devem
ser supervisionadas de forma a assegurar que não brincam com
o dispositivo.
Regulamento de segurança
Condições de funcionamento (°C)
Utilize este ar condicionado dentro do seguinte limite de
temperaturas.
DBT: Temperatura de Bolbo Seco
WBT: Temperatura de Bolbo Húmido
Interior Exterior
DBT WBT DBT WBT
Temperatura Máxima (FRESCO) 32 23 43 26
Temperatura Máxima
(CALOR) 30 24 18
Temperatura Mínima
(FRESCO) 16 11 16 11
Temperatura Mínima
(CALOR) 16 -10 -11
Este sinal alerta para
perigo de morte ou de
ferimentos graves.
De forma a evitar danos
pessoais ou sobre terceiros,
bem como danos materiais
devem ser cumpridas as
seguintes instruções.
O funcionamento incorrecto
devido ao não cumprimento
das instruções poderá
causar ferimentos ou
danos, cuja gravidade é
classificada de seguida:
Obrigado por ter comprado um Ar Condicionado Panasonic
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Este símbolo adverte
para um a acção que é
INTERDITA.
Estes símbolos advertem
para acções que são
OBRIGATÓRIAS.
Aviso
Detalhes
Este sinal alerta para
ferimentos ou danos
materiais.
Cuidado
As instruções a cumprir
são classificadas de acordo
com os seguintes símbolos:
Cuidado
Utilize o cabo fornecido especificado.
Se o cabo fornecido se encontrar
danificado ou necessitar ser substituído,
deve ser substituído pelo fabricante, por
um agente ou outro técnico qualificado de
forma a evitar qualquer acidente.
Retire as pilhas se a unidade não for
utilizada durante um longo peodo de
tempo.
Devem ser inseridas pilhas novas,
do mesmo tipo, obedecendo à
polaridade declarada para evitar o mau
funcionamento do controlo remoto.
Em caso de emergência ou caso ocorram
condões de funcionamento anormais
(cheiro a queimado, etc.) desligue a
alimentação eléctrica.
Utilize uma tomada eléctrica apenas para
ligar a unidade.
o proceda a modificações no cabo de
alimentação.
o utilize nenhuma extensão eléctrica.
o manuseie a unidade, nem os seus
componentes com as mãos molhadas.
o insira nenhum dedo ou qualquer
objecto na unidade exterior ou interior.
o proceda à reparação da unidade.
o utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
Mantenha o controlo remoto longe de
bes e de crianças pequenas para evitar
que, acidentalmente, engulam barias.
o limpe a unidade com água, benzeno,
diluente ou de arear.
o utilize a unidade para outros
fins, como por exemplo, para guardar
alimentos.
o coloque nenhum equipamento de
combustão na direcção douxo de ar.
o se sente, nem coloque nada sobre a
unidade exterior ou interior.
o exponha a unidade directamente ao
ar frio durante um longo período.
Ventilar a divisão regularmente.
Verifique após algum tempo de utilização
o estado do suporte de instalão da
unidade.
Desligue a alimentação ectrica antes
de efectuar trabalhos de manuteão ou
limpeza.
Desligue a alimentação ectrica caso a
unidade não seja utilizada durante um
longo período de tempo.
Precauções de funcionamento
Aviso
Precauções de instalação
o instale, não retire, nem volte a instalar a unidade.
Uma instalação inadequada pode provocar fugas, choque eléctrico ou incêndio. Consulte um revendedor
autorizado ou umcnico de instalação.
Este equipamento deve ser ligado a uma tomada com terra e instalado com disjuntor diferencial. Pode
provocar choque eléctrico ou inndio em caso de avaria.
Assegure-se de que a conduta de exaustão escorrectamente ligada. De outra forma, poderão
ocorrer fugas de água.
o instale a unidade num local que esteja sob risco de explosão.
Cuidado
Aviso
F565260 5PT(42-51).indd 42 2/6/2006 12:17:05 PM
43
PORTUGUÊS





POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
i
QUIET
POWERFUL
ION
SUPER
ALLERU-BUSTER
TIMERPOWER
Unidade Interior (Série DD)
CS-ME10DD3EG
Funções Múltiplas do Ar Condicionado
É possível utilizar as unidades interiores individualmente ou em simultâneo.
Durante o funcionamento, os modos de aquecimento e arrefecimento não podem ser activados ao mesmo tempo para diferentes
unidades interiores.
O indicador de estado ligado fica intermitente, para indicar que a unidade interior encontra-se em modo de espera para um
diferente modo de funcionamento.
O funcionamento do ionizador é impossível se 1 das unidades interiores estiver ocupada com a activação da função de
aquecimento.
Nota: As ilustrações neste manual têm apenas carácter expositivo e podem diferir da unidade em
causa. Estão sujeitas a alterações sem aviso, para aperfeiçoamento futuro.
VISÃO GLOBAL DO PRODUTO
Entrada de ar
Grelha de direcção do fluxo
de ar
Ionizador
Filtro
do ar
Painel frontal
Unidade Interior (Série DK)
Indicador
Dispositivo
supersónico de
filtragem de ar
Botão DESLIGAR/
LIGAR automático
Receptor
Ar descarregado
Não tocar durante
o funcionamento
CS-ME7DKDG, CS-ME7DKEG, CS-E9DKDW,
CS-E9DKEW, CS-E12DKEW
Unidade Interior (Série DT)
CS-ME10DTEG
Indicador
Ar descarregado
Grelha de direcção do
fluxo de ar
Filtro do ar
Indicador
Unidade Interior
Acerca de
CS-ME10DTEG
A função de Fluxo de Ar Automático
aumenta o conforto da divisão,
permitindo um maior controlo da
direcção do fluxo de ar.
CS-ME10DD3EG
Estas unidades estão montadas
no interior do tecto. Utiliza orifícios
externos de entrada e saída de ar.
Botão DESLIGAR/LIGAR
automático
Para ligar a unidade caso não
saiba onde se encontra o controlo
remoto ou caso este se encontre
danificado.
Acção
Modo de
funcionamento
Pressionar uma vez.
Funcionamento
Automático
Pressionar até ouvir
um “bip” e soltar.
Modo de
arrefecimento
Pressionar até ouvir
um “bip” e soltar.
Pressionar novamente
até ouvir “bip-bip” e
soltar.
Aquecimento
Para DESLIGAR, pressionar
novamente no botão DESLIGAR/
LIGAR automático.
Não é recomendado utilizar o
botão desta forma.
Painel
frontal
F565260 5PT(42-51).indd 43 2/6/2006 12:17:10 PM
44
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
TEMP
MODE
POWERFUL
AIR SWING
F
AN SPEE
D
QUIET
1
2
3
TIMER
ON
OFF
CANCEL
SET
COOL
AU
TO
AU
T
T
O
AU
TO
FA
N
CLOCK
OFF/ON
i
TEMP
MODE
POWERFUL
AIR SWING
F
AN SPEE
D
QUIET
1
2 3
TIMER
ON
OFF
CANCEL
SET
COOL
AUTO
AU
TO
AU
TO
FAN
RESETCHECK CLOCK
OFF/ON
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
O
P
E
N
Funções Múltiplas do Ar Condicionado
É possível utilizar as unidades interiores individualmente ou em simultâneo.
Durante o funcionamento, os modos de aquecimento e arrefecimento não podem ser activados ao mesmo tempo para diferentes
unidades interiores.
O indicador de estado ligado fica intermitente, para indicar que a unidade interior encontra-se em modo de espera para um
diferente modo de funcionamento.
Desligar/Ligar
Repor memória
Selector da temperatura
Selector de velocidade
da ventoinha
Ajuste da direcção do
fluxo de ar
Transmissor
EcLCD
Selector do relógio
Funcionamento Potente
Modo de funcionamento
Funcionamento Silencioso
Temporizador
Controlo Remoto
Para utilizar com a unidade
interior da série DT & DD
Verificação
Selector da temperatura
Funcionamento Potente
Selector do relógio
Funcionamento Silencioso
Desligar/Ligar
Selector de velocidade da
ventoinha
Transmissor
EcLCD
Repor memória
Modo de funcionamento
Ionização
Ajuste da direcção do fluxo de ar
Controlo Remoto
Para utilizar com a unidade interior
da série DK
Verificação
Temporizador
VISÃO GLOBAL DO PRODUTO
Unidade da Exterior
Entrada de ar (traseira)
Conduta de ar
Entrada de ar
(lateral)
Certifique-se que não se encontra
obstruído.
Distâncias máximas : 8m.
Algumas lâmpadas fluorescentes
podem interferir com a transmissão
do sinal. Consulte o seu
revendedor.
Sinal do controlo remoto
O funcionamento do temporizador
será baseado nas definições
actuais da hora.
As pilhas podem ser utilizadas
durante cerca de 1 ano.
As pilhas devem ser
recicladas ou eliminadas de
forma correcta.
1. Pressione e
puxe
2. Insira as pilhas
(AAA ou R03)
3. Pressionar o botão “CLOCK”
4. Defina a
ho
5. Volte a pressionar para confirmar
Preparação do controlo
remoto
1. Abra-o
2. Insira as pilhas
(AAA ou R03)
3. Pressionar o botão “CLOCK”
4. Defina a
ho
5. Volte a pressionar para confirmar
OU
Acerca de
F565260 5PT(42-51).indd 44 2/6/2006 12:17:20 PM
45
PORTUGUÊS
TEMP
POWERFUL
AIR SWING
FAN SPEED
QUIET
1
2 3
TIMER
ON
OFF
CANCEL
SET
COOL
AUTO
AU
TO
AU
TO
FAN
CLOCK
RESETCHECK
OFF/ON
MODE
CANCEL











MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
 


Detalhes do
funcionamento
Automático, Calor, Fresco, Seco
A unidade seleccionará
automaticamente o modo de
operação de acordo com o ajuste,
temperatura exterior e interior.
Durante a selecção do modo de
operação, o indicador de corrente
pisca. O modo de selecção é
novamente seleccionado cada 3
horas.
Permite-lhe desfrutar do efeito
refrescante à sua temperatura
definida preferida.
Permite-lhe seleccionar a
temperatura desejada com a
ventoinha a baixa velocidade,
proporcionando-lhe a
desumidificação ambiente.
Diagnóstico de avarias
2
Seleccione
a operação
desejada.
3
Defina a
temperatura.
(16°C ~ 30°C)
AUTO - Funcionamento
Automático
COOL - Modo de arrefecimento
DRY - Modo de secagem
suave
Ligue a
unidade.
1
COMO UTILIZAR O APARELHO
Para a unidade interior da série DK, o dispositivo
purificador do ar supersónico (super alleru-buster) funciona
automaticamente enquanto o ar condicionado está ligado.
O funcionamento Potente e Silencioso contínuo pode ser
activado em todos os modos de funcionamento.
Pressionar novamente o botão
OFF/ON
/
OFF/ON
para interromper o
funcionamento.
O indicador de corrente pisca.
O modo de funcionamento é diferente do de outras unidades interiores.
Funcionamento adiado por alguns minutos após reiniciar.
Isto é um controlo de auto-protecção.
Som de água a correr durante o funcionamento.
Causado pelo fluxo interior de refrigerante.
Pode ser ouvido um ruído tipo estalido durante o funcionamento.
Expansão/contracção do painel devido a mudanças de temperatura.
É ouvido ocasionalmente um ruído tipo pancada.
Desligar o gás refrigerante no sistema durante a descongelação e no final
das operações.
O calor é obtido através do ar exterior para aquecer a sala. Utilize um dispositivo de aquecimento adicional quando a temperatura exterior for baixa.
Sugestão
Permite-lhe desfrutar do efeito de
aquecimento à sua temperatura
definida preferida.
Para evitar a entrada de ar frio, o ar
pode não ser expelido imediatamente
e o indicador de potência cintila no
início de operação.
Também funciona no modo de
descongelação (máximo 12 minutos)
durante o qual o indicador de
potência cintila. O gelo derretido é
drenado para a unidade exterior e a
ventoinha interna é desligada.
HEAT - Aquecimento
Para a unidade interior
da série DT & DD
Para a unidade
interior da série DK
F565260 5PT(42-51).indd 45 2/6/2006 12:17:28 PM
46
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL

MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
OFF/ON
QUIET
CHECK
INVERTER
FAN SPEED
AIR SWING
AUTO
MANUAL
Velocidade da Ventoinha, Fluxo de Ar
COMO UTILIZAR O APARELHO
Detalhes do
funcionamento
VELOCIDADE
DA
VENTOINHA
ORIENTAÇÃO
DO AR
AUTOMÁTICA
ORIENTAÇÃO
DO AR
MANUAL
Selector de
velocidades da
ventoinha.
Activa a
orientação do
ar automática.
Permite-lhe várias selecções de
velocidade da ventoinha.
Existem 5 níveis de velocidade da
ventoinha para além da velocidade
automática da ventoinha.
Velocidade automática da
ventoinha:
A velocidade da ventoinha interior
é automaticamente ajustada de
acordo com o funcionamento.
VELOCIDADE DA VENTOINHA
FLUXO DE AR - AUTOMÁTICO
Ventilar o ar na divisão.
A tampa vertical de direccionamento
do ar oscila para cima e para baixo
automaticamente.
FLUXO DE AR - MANUAL
O direccionamento do ar pode ser
regulado como desejado através do
controlo remoto.
Não ajuste a tampa de
direccionamento do ar vertical
manualmente.
Apenas para a unidade interior da
série DT
A grelha de direcção do fluxo de
ar horizontal pode ser ajustada
manualmente.
Orientação do Ar não se aplica à unidade interior da série
DD.
Diagnóstico de avarias
A ventoinha interior pára ocasionalmente durante a
definição da Velocidade de Ventoinha Automática.
Esta é uma função avançada que ajuda a retirar o odor ambiente
durante o funcionamento.
A ventoinha interior pára ocasionalmente durante o
aquecimento.
Para evitar um efeito refrescante indesejado.
O fluxo de ar continua a ser emitido mesmo após o
funcionamento ter sido interrompido.
Extracção do restante ar quente da unidade interior (máximo 30
segundos).
Para reduzir o consumo de energia durante o modo de arrefecimento, feche as cortinas para impedir a entrada de luz solar e de
calor.
Sugestão
Ajuste da grelha
de direcção
do fluxo de ar
vertical.
Para a unidade interior
da série DT & DD
F565260 5PT(42-51).indd 46 2/6/2006 12:17:32 PM
47
PORTUGUÊS
TEMP
AIR SWING
1
2 3
TIMER
ON
OFF
CANCEL
SET
COOL
FAN
CLOCK
OFF/ON
MODE
POWERFUL
QUIET
RESETCHECK
FAN SPEED
AUTO
AUTO
Ventilar o ar na divisão.
Existem 5 selecções para além
da direcção de fluxo de ar vertical
automática.
Se a direcção de fluxo de ar vertical
automática tiver sido definida, a
grelha oscila automaticamente para
baixo e para cima.
No modo de AQUECIMENTO
, o ar
flui horizontalmente durante algum
tempo e, em seguida, começa a fluir
para baixo.
Ventilar o ar na divisão.
Existem 5 selecções para além da
direcção de fluxo de ar horizontal
automática.
Se a direcção de fluxo de ar
horizontal automática tiver
sido definida, a grelha oscila
automaticamente para a esquerda e
para a direita.
No modo de AQUECIMENTO
, as
placas do fluxo de ar começam a
oscilar para a esquerda/direita após
o aumento de temperatura.
Não ajuste a grelha de direcção
do fluxo de ar vertical e horizontal
manualmente.
ORIENTAÇÃO
DO AR
AUTOMÁTICA
ORIENTAÇÃO
DO AR
MANUAL
Velocidade da Ventoinha, Fluxo de Ar,
a Ionização
COMO UTILIZAR O APARELHO
Detalhes do
funcionamento
Proporciona um efeito de ar fresco
produzindo iões negativos.
A ionização pode ser
independentemente accionada.
A ionização não pode ser activada
se outra unidade interior estiver
ocupada com a activação da função
de aquecimento.
Pressionar novamente o botão
OFF/ON
para interromper o
funcionamento. Durante o
funcionamento apenas do Ionizador,
os funcionamentos Silencioso e
Poderoso não podem ser activados.
A IONIZAÇÃO
Possibilita uma
ionização.
A IONIZAÇÃO
Selector de
velocidades
da ventoinha.
VELOCIDADE
DA
VENTOINHA
Ajuste da grelha
de direcção
do fluxo de
ar vertical ou
horizontal.
FLUXO DE AR
Permite-lhe várias selecções de
velocidade da ventoinha.
Existem 5 níveis de velocidade da
ventoinha para além da velocidade
automática da ventoinha.
Velocidade automática da
ventoinha:
A velocidade da ventoinha interior
é automaticamente ajustada de
acordo com o funcionamento.
VELOCIDADE DA VENTOINHA
FLUXO DE AR
Sugestão
Diagnóstico de avarias
Sai vapor da unidade interior.
O efeito de condensação é devido ao processo de arrefecimento.
O controlo remoto/ecrã não funciona.
Verifique se ambas as pilhas estão correctamente inseridas ou
necessitam ser substituídas.
A unidade exterior emite vapor/água.
A condensação ou evaporação ocorrem à superfície da conduta.
A divisão tem um cheiro peculiar.
Pode ser um odor a humidade da parede, tapete, mobília ou roupa da
divisão.
Pode poupar cerca de 10% de electricidade se definir a temperatura 1°C acima no arrefecimento ou 2°C abaixo no aquecimento,
do que a temperatura desejada.
Para a unidade interior
da série DK
F565260 5PT(42-51).indd 47 2/6/2006 12:17:38 PM
48
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL

MODE
TIMER
ON
1 2 3
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
OFF/ON
QUIET
CHECK
INVERTER
FAN SPEED
AIR SWING
AUTO
MANUAL
TEMP
AIR SWING
FAN SPEED
1
2 3
TIMER
ON
OFF
CANCEL
SET
COOL
FAN
CLOCK
MODE
OFF/ON
RESETCHECK
POWERFUL
QUIET
Potente, Silencioso
COMO UTILIZAR O APARELHO
Detalhes do
funcionamento
POTENTE
Proporciona um ambiente
silencioso.
SILENCIOSO
Possibilita um
funcionamento
potente.
POTENTE
Possibilita um
funcionamento
silencioso.
SILENCIOSO
O modo Potente e Silencioso pode ser simultaneamente
activado.
O modo Potente e Silencioso podem ser cancelados
pressionando novamente o respectivo botão.
Sugestão
Diagnóstico de avarias
O ar condicionado não arrefece ou não aquece de
forma eficiente.
Assegure-se que a temperatura foi correctamente definida.
Assegure-se que as janelas e portas foram devidamente fechadas.
Assegure-se que os filtros são limpos ou substituídos quando necessário.
Assegure-se de que os orifícios de entrada e saída das unidades não se
encontram obstruídos.
A unidade não funciona.
Verifique se o disjuntor está activado ou se o temporizador está a funcionar
correctamente.
Certifique-se de que o indicador “OFF” não é visualizado no controlo remoto.
Se pretender que o ar fresco seja direccionado directamente para si, defina a direcção do fluxo de ar para baixo mas não durante muito
tempo, porque pode ser prejudicial para a sua saúde.
Para a unidade interior
da série DT & DD
Para a unidade interior
da série DK
Permite atingir rapidamente a
temperatura definida.
F565260 5PT(42-51).indd 48 2/6/2006 12:17:43 PM
49
PORTUGUÊS
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
TEMP
POWERFUL
AIR SWING
FAN SPEED
QUIET
1
2 3
TIMER
COOL
FAN
RESETCHECK CLOCK
OFF/ON
MODE
ON
OFF
CANCEL
SET
TEMP
MODE
POWERFUL
AIR SWING
F
AN SPEE
D
QUIET
1
2 3
TIMER
ON
OFF
CANCEL
SET
COOL
AUTO
AU
TO
AU
TO
FAN
RESETCHECK CLOCK
OFF/ON
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
MODE
TIMER
ON
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
POWERFUL
FAN SPEED
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUAL
CHECK
INVERTER
COMO UTILIZAR O APARELHO
1
Seleccione no
temporizador
“ON” ou “OFF”.
2
Seleccione
a hora
desejada.
3
Confirme os
dados.
Temporizador
Detalhes do
funcionamento
Utilize o temporizador “ON” para
ligar o ar condicionado na altura
desejada. Deste modo obtém um
ambiente fresco ou quente, por
ex. quando chega a casa ou ao
acordar.
Quando o temporizador “ON” é
definido, o funcionamento é iniciado
35 minutos antes da hora presente
definida.
Utilize o temporizador “OFF” para
desligar o ar condicionado na
altura desejada. Deste modo, pode
poupar electricidade quando sai ou
vai dormir.
As definições do temporizador
repetem-se diariamente, uma vez
definidas.
Se houver uma falha de corrente,
pode pressionar o botão “SET” para
restaurar as definições anteriores,
logo que a corrente volte.
Se cancelar o temporizador, poderá
restaurar as definições anteriores
pressionado o botão “SET”.
TEMPORIZADOR
Pressione “CLOCK” durante mais de 10 segundos para alterar as definições da hora de 24 horas para AM/PM.
Para maior comodidade, pode programar o funcionamento do ar condicionado automaticamente utilizando tanto o temporizador
“ON” como “OFF”.
Sugestão
Diagnóstico de avarias
O indicador “TIMER” está sempre aceso.
O temporizador é activado e as definições repetem-se diariamente.
O indicador “POWER” pisca 60 minutos antes do
temporizador “ON” ser activado.
A unidade determina o modo de funcionamento detectando a
temperatura ambiente. Isto ocorre se o modo de funcionamento
“AUTO” tiver sido definido.
Assegure-se que o relógio do controlo remoto foi
correctamente definido.
Poderá utilizar os temporizadores “ON” e “OFF”
simultaneamente.
Para cancelar o temporizador “ON” ou “OFF”, pressionar
/
ON
ou /
OFF
e, então, pressionar /
CANCEL
.
VERIFICAÇÃO
Quando ocorrer um erro, a unidade
é interrompida e o indicador do
temporizador cintila.
1. Pressione durante 5 segundos.
2. Procure o código do erro
respectivo, onde serão emitidos
sons.
3. Desligue a alimentação eléctrica e
contacte um distribuidor autorizado.
Nota:
Pressionar o botão “RESET” para
interromper a verificação.
A unidade poderá funcionar com
funções limitadas, dependendo do
erro encontrado.
(A operação é iniciada e 4 sons são
emitidos.)
Para a unidade interior
da série DT & DD
Para a unidade interior
da série DK
F565260 5PT(42-51).indd 49 2/6/2006 12:17:52 PM
50





MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe suavemente a unidade com
um pano macio e seco.
Recomenda-se a limpeza dos filtros
do ar de duas em duas semanas.
Substitua o filtro se este se
encontrar danificado.
Parte n.º: CWD001144
UNIDADE INTERIOR
FILTRO DO AR
Recomenda-se a limpeza do filtro
de seis em seis meses.
Substitua o filtro de três em três
anos ou proceda à sua substituição
se este se encontrar danificado.
Parte n.º: CZ-SA13P
SUPER ALLERU-BUSTER
Aspire, lave e seque.
FILTRO DO AR
Limpe com um
cotonete.
IONIZADOR
UNIDADE
INTERIOR
Limpe
suavemente.
Recomenda-se esta inspecção
antes de ligar o ar condicionado em
cada mudança de estação.
Verifique se as pilhas do controlo
remoto precisam ser substituídas.
Assegure-se que não existe
nenhuma obstrução nos orifícios de
entrada e de saída de ar.
Depois dos 15 minutos iniciais de
funcionamento, é normal que as
diferenças de temperatura entre os
orifícios de entrada e de saída de ar
da unidade interior sejam:-
Funcionamento Temperatura
Arrefecimento 8°C
Aquecimento 14°C
Deixe a unidade funcionar durante 2
a 3 horas na função de aquecimento
para secar as partes internas.
Desligue a alimentação de corrente.
Retire as pilhas do controlo remoto.
Retire
Retire
Instruções de Limpeza
Não utilize benzeno, diluente ou pó
de arear.
Utilize apenas sabões (
pH7) ou
detergente de uso doméstico neutro.
Não utilize água a uma temperatura
superior a 40°C.
Inspecção sazonal
Preparação para um
longo período sem
funcionar
Recomenda-se a limpeza do
ionizador de seis em seis meses.
IONIZADOR
Elevar e puxar para retirar.
Lavar e secar.
PAINEL FRONTAL
Aspire o filtro super
alleru-buster.
DISPOSITIVO
SUPERSÓNICO DE
FILTRAGEM DE AR
Aspire, lave e seque
a estrutura.
Retire
Desligue o sistema de alimentação
antes de proceder a qualquer limpeza
Unidade interior da série DK
Limpe regularmente o filtro, uma vez que os filtros sujos não efectuam a filtragem do ar, provocando uma menor capacidade de
arrefecimento ou de aquecimento, odores desagradáveis e um maior consumo de energia.
A unidade fica suja e o seu desempenho diminui depois de utilizado em várias estações. Consulte um revendedor autorizado
para efectuar as inspecções sazonais, para além da limpeza regular.
O ar condicionado está equipado com um dispositivo incorporado de protecção da corrente eléctrica. No entanto, de forma a
aumentar a protecção do ar condicionado de danos causados por uma forte instabilidade eléctrica, poderá desligar o sistema de
alimentação. Não toque no ar condicionado durante as trovoadas, pois pode originar um choque eléctrico.
Sugestão
DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o Distribuidor Autorizado nas seguintes condições:
Ruído anormal durante o funcionamento O cabo de alimentação fica excessivamente quente
Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto O «TIMER» pisca
Fuga de água da unidade interior Os interruptores ou botões não estão a funcionar
Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente devidamente
Critérios sem manutenção
F565260 5PT(42-51).indd 50 2/6/2006 12:17:58 PM
51
PORTUGUÊS
PAINEL FRONTAL
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe suavemente a unidade com
um pano macio e seco.
Recomenda-se a limpeza dos filtros
do ar de seis em seis semanas.
Substitua o filtro se este se
encontrar danificado.
Parte n.º: CWD001088
UNIDADE INTERIOR
FILTRO DO AR
Recomenda-se esta inspecção
antes de ligar o ar condicionado em
cada mudança de estação.
Verifique se as pilhas do controlo
remoto precisam ser substituídas.
Assegure-se que não existe
nenhuma obstrução nos orifícios de
entrada e de saída de ar.
Depois dos 15 minutos iniciais de
funcionamento, é normal que as
diferenças de temperatura entre os
orifícios de entrada e de saída de ar
da unidade interior sejam:-
Funcionamento Temperatura
Arrefecimento 8°C
Aquecimento 14°C
Deixe a unidade funcionar durante 2
a 3 horas na função de aquecimento
para secar as partes internas.
Desligue a alimentação de corrente.
Retire as pilhas do controlo remoto.
Instruções de Limpeza
Não utilize benzeno, diluente ou pó
de arear.
Utilize apenas sabões (
pH7) ou
detergente de uso doméstico neutro.
Não utilize água a uma temperatura
superior a 40°C.
Inspecção sazonal
Preparação para um
longo período sem
funcionar
Desligue o sistema de alimentação
antes de proceder a qualquer limpeza
Desligue o sistema de alimentação
antes de proceder a qualquer limpeza
Unidade interior da série DT
Retire
Aspire, lave e seque.
FILTRO DO AR
UNIDADE INTERIOR
Limpe suavemente.
Limpe regularmente o filtro, uma vez que os filtros sujos não efectuam a filtragem do ar, provocando uma menor capacidade de
arrefecimento ou de aquecimento, odores desagradáveis e um maior consumo de energia.
A unidade fica suja e o seu desempenho diminui depois de utilizado em várias estações. Consulte um revendedor autorizado
para efectuar as inspecções sazonais, para além da limpeza regular.
O ar condicionado está equipado com um dispositivo incorporado de protecção da corrente eléctrica. No entanto, de forma a
aumentar a protecção do ar condicionado de danos causados por uma forte instabilidade eléctrica, poderá desligar o sistema de
alimentação. Não toque no ar condicionado durante as trovoadas, pois pode originar um choque eléctrico.
Sugestão
DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o Distribuidor Autorizado nas seguintes condições:
Ruído anormal durante o funcionamento O cabo de alimentação fica excessivamente quente
Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto O «TIMER» pisca
Fuga de água da unidade interior Os interruptores ou botões não estão a funcionar
Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente devidamente
Critérios sem manutenção
F565260 5PT(42-51).indd 51 2/6/2006 12:18:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic CSME7DKRG Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para