Skil 0750 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
11
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
15

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
20
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
24

ORIGINAL BRUGSANVISNING
28
ORIGINAL BRUKSANVISNING
33

ALKUPERÄISET OHJEET
37
MANUAL ORIGINAL
41
MANUAL ORIGINAL
45
ISTRUZIONI ORIGINALI
50
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
54

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
59

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
63

INSTRUKCJA ORYGINALNA
67

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
72

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
77

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
82

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
87

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
92

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
97

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
101

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
105

IZVIRNA NAVODILA
109

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
113

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
117

ORIGINALI INSTRUKCIJA
122

134

131
www.skileurope.com

(F0150750..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/11 2610Z02464
4825 BD Breda - The Netherlands
ME77
46
Calha de armazenamento 
Guardas da lâmina (2)
Gancho de armazenamento
Gancho de arrumação da lamina



 O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

 O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).

a) 
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) 

 Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) 

Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.

a) 



Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) 

um risco elevado de choques
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) 
 A penetração de água na ferramenta
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d) 



 Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) 

 O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) 

 A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.

a) 



Um momento de falta de atenção durante a operação da
ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
b) 
 A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) 



 Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) 
 Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) 
 Desta forma poderá se
mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) 

 Roupas largas, jóias ou cabelos
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) 


 A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

a) 
 A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) 
 Qualquer ferramenta
eléctrica que não possa ser controlada atras do
interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c) 


Esta medida de segurança evita que a ferramenta
eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) 



 Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) 



47


 Muitos acidentes tem como causa uma
manutenção insuciente das ferramentas eléctricas.
f) 
 Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) 


 A utilização da ferramenta
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
em situações perigosas.


a) 
 Um carregador que é
apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um
inndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
b) 
 A utilização de outros
acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.
c) 



 Um curto circuito entre os contactos do
acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
d) 




 O líquido que escapa do acumulador pode levar
a irritações ou queimaduras da pele.

a) 

 Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.



Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais
ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,
excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução
relacionada com a utilização da ferramenta por uma
pessoa responsável pela sua segurança
Certique-se de que as crianças não brincam com
a ferramenta
Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação
articial adequada
Retire sempre a bateria da ferramenta
- quando deixar a ferramenta sem vigilância
- antes de retirar material encravado
- antes de vericar, limpar ou trabalhar na ferramenta
- depois de bater num objecto estranho
- sempre que a ferramenta começar a vibrar anormalmente
Não apare sebes quando estiverem molhadas
Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina de
corte, em especial, quando liga a ferramenta
Nunca utilize a ferramenta junto a pessoas (em especial,
crianças) e animais
O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos
que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade

Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela
primeira vez, o utilizador receba informação prática
Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de
identicação do carregador
Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada
utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa
qualicada para reparação; nunca abra você mesmo
a ferramenta
Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a área de
corte e retire todos os objectos estranhos que possam
estar emaranhados nas lâminas de corte (como, por
exemplo, pedras, pregos, vedações, suportes metálicos
de plantas)

Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas
justas e uma protecção para cabelos (no caso de
cabelos compridos)
Use sempre calças longas, mangas compridas e sapatos
fortes quando utilizar a ferramenta
Tenha uma postura segura quando trabalhar (não ultrapasse,
em especial, quando utilizar degraus ou uma escada)



 (as lâminas de corte em contacto com um o
“eléctrico” podem expor as peças metálicas da ferramenta
eléctrica e pode originar um choque eléctrico no operador)





 (um momento de desatenção durante a
utilização da ferramenta pode resultar numa lesão grave)

(durante a operação, o cabo pode car ocultado nos
arbustos e pode ser cortado acidentalmente pelas lâminas)
Certique-se sempre de que as aberturas de ventilação
não têm resíduos
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
imediatamente a ferramenta ou desligue o carregador da
fonte de corrente



 (o
manuseamento adequado da ferramenta reduzirá
possíveis lesões das lâminas de corte)

Recarregue a bateria só com o carregador que é
fornecido com a ferramenta
Não toque nos terminais do carregador
Não carregue a bateria em locais molhados ou húmidos
48
Quando carregar a bateria, coloque o carregador numa
superfície plana e não inamável e afastado de materiais
combustíveis
Não exponha a ferramenta/carregador/bateria à chuva
Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde
a temperatura não exceda os 40°C ou baixe os 0°C
Não utilize o carregador se estiver danicado; levo-o a
um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para
proceder a um teste
Não utilize o carregador caso o o ou tomada estejam
danicados; quer o o, quer a tomada deverão ser
imediatamente substituidos num dos Postos de
Assistência autorizados SKIL
Não utilize baterias danicadas; devem ser substituidas
imediatamente
Não desmonte o carregador ou a bateria
Não tente recarregar baterias não recarregáveis com o
carregador


3 Leia o manual de instrões antes de utilizar o equipamento
4 Não exponha a ferramenta/carregador/bateria à chuva
5 ! Depois de desligar a ferramenta, a lâmina
continua a mover-se durante alguns segundos
6 
 (mantenha as pessoas a uma
distância segura da área de trabalho)
7 Utilize apenas o carregador dentro de casa
8 Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)
9 Transformador com isolamento de segurança contra
falhas (a fonte de alimentação separada electricamente
da saída do transformador)
0 Encerramento automático quando o carregador car
muito quente (o fusível térmico rebenta e o carregador
ca inutilizado)
! A polaridade incorrecta da ligação do carregador pode
provocar perigo (carregue a bateria apenas com o
carregador fornecido)
@ Não deite o carregador no lixo doméstico
# Não deite a bateria no lixo doméstico
$ A tecnologia NiMH fornece mais energia de uma forma
menos poluidora para o ambiente

Recarga da bateria %
- a bateria das ferramentas novas não está totalmente
carregada
 


IMPORTANTE:
- após 3 horas de carga a operação estará completa e a
bateria pode ser utilizada, 
 (a luz vermelha poderá
levar mais de 3 horas para desligar)
- durante a carga o carregador e bateria poderão
aquecer; isto é normal e não representa um problema
- assegure-se de que a superfície exterior da bateria
está limpa e seca antes de a colocar no carregador
- o carregue a bateria abaixo dos C e acima dos
40°C; isso danicará seriamente a bateria e o carregador
- não desligue a bateria da ferramenta enquanto ela
estiver a trabalhar
 


- não recarregue repetidas vezes a bateria após apenas
alguns minutos de uso; isto poderá resultar numa
redução do tempo de trabalho e eciência da bateria
- se prever não utilizar a ferramenta por um longo periodo,
deve desligar o carregador da fonte de corrente
Interruptor on/o de segurança ^
Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente
- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o
interruptor de segurança C 2 e, em seguida, puxe o
interruptor de accionamento D 2
- desligue a ferramenta soltando o gatilho D
- afaste a ferramenta da área de corte antes de desligar
 

Substituir lâminas &
 
 
- volte a ferramenta ao contrário
- prima o botão de libertação E
- deslize a tampa de protecção F na mesmo direcção da
seta impressa na tampa e levante-a do compartimento
 


- levante a lâmina G ou H e monte a lâmina necessária
conforme ilustrado
- posicione a tampa de protecção F novamente e
deslize-a na direcção da lâmina até encaixar
Segurar e guiar a ferramenta
 
*
- mantenha uma posição de trabalho estável
- mantenha a outra mão afastada das lâminas de corte
Aparar sebes (
- apare os lados da sebe primeiro (a partir do fundo no
sentido ascendente) e, em seguida, corte o topo
- apare o lado de uma sebe para que que ligeiramente
mais estreito no topo
- utilize uma serra ou tesoura da poda para cortar os
ramos mais grossos
- pode utilizar a lâmina do aparador de arbustos, H assim
a lâmina do aparador de relva G para aparar sebes
Aparar relva e arbustos )
- quando cortar relva alta, trabalhe por fases a partir do
topo e efectue pequenos cortes
- para resultados de corte óptimos, corte apenas
relva seca
- mantenha a ferramenta afastada de objectos sólidos
para proteger as lâminas de corte contra o desgaste
excessivo
- pode também utilizar a lâmina do aparador de relva G
para aparar arbustos

Para aparar uma sebe para um nível de altura uniforme
- aperte um o ao longo da sebe à altura pretendida
- apare a sebe acima deste o
49
Tempos de corte/aparar recomendados (Europa Ocidental)
- apare as sebes com folhas caducas em Junho e Outubro
- apare as sebes de folhas persistentes em Abril e Agosto
- apare as coníferas e outros arbustos de crescimento
rápido todas as 6 semanas de Maio até Outubro

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
Mantenha a ferramenta, o carregador e as lâminas de
corte limpos
 

 
- limpe a ferramenta com um pano húmido (não utilize
decapantes ou solventes)
- limpe os orifícios de ventilação J 2 regularmente com
uma escova ou com ar comprimido
- após a utilização, limpe sempre cuidadosamente e
lubrique ligeiramente as lâminas de corte
 

Verique regularmente o estado das lâminas de corte e o
aperto dos parafusos das lâminas
Verique regularmente se existem componentes gastos
ou danicados e mande-os reparar/substituir quando
necessário
Aar as lâminas de corte
 
- retire as lâminas de corte da ferramenta antes de aar
- ae as lâminas de corte com uma lima pequena e lisa,
no caso de um objecto sólido danicá-las
- no entanto, recomendamos que as lâminas sejam
aadas por um especialista
- lubrique as lâminas de corte depois de aar
Armazenamento ¡
- guarde a ferramenta  num local seco e
seguro, fora do alcance das crianças
- monte a calha de armazenamento K na parede com 4
parafusos () e nivelada na horizontal
- utilize as guardas da lâmina L 2 quando guardar a
ferramenta
- lubrique as lâminas de corte antes de guardar a
ferramenta
Se a ferramenta/o carregador falhar apesar de
cuidadosos processos de fabricação e de teste, a
reparação deverá ser executada por uma ocina de
serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta ou o carregador, ,
juntamente com a prova de compra, para o seu
revendedor ou para o centro de assisncia SKIL mais
próximo (os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta eso mencionados no www.skileurope.com)
- em caso de avaria do carregador, envie 
 para o seu revendedor ou o centro de
assistência SKIL

A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,
causas possíveis e acções correctivas (se estas não
identicarem e corrigirem o problema, contacte o
revendedor ou o centro de assistência técnica)
 

A ferramenta funciona intermitentemente
- instalação interna defeituosa -> contacte o
revendedor/centro de assistência técnica
- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o
revendedor/centro de assistência técnica
O motor funciona, mas as lâminas permanecem paradas
- avaria interna -> contacte o revendedor/centro de
assistência técnica
Lâminas de corte quentes
- lâminas de corte mal aadas -> mande aar as lâminas
- lâminas de corte com amolgadelas -> mande
inspeccionar as lâminas
- demasiada fricção devido à falta de lubricante ->
lubrique as lâminas


 (apenas para pses da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo @ lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
E preciso afastar a bateria níquel metal hídrico do
ambiente natural e não têm que ser considerada como
aparas domésticas normais (símbolo # lhe avisará em
caso de necessidade de arranja-la)
 

- coloque as baterias num ponto de recolha ocial
para baterias
 



Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60335, EN 60745, EN
61000, EN 55014 conforme as disposições das
directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE, 2011/65/UE
: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
22.09.2011

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Skil 0750 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário