ESAB Aristo 300 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
Valid for serial no. 033-xxx-xxxx, 044-xxx-xxxx0462 152 001 PT 20110708
Aristo 300
Aristo 400
Aristo 500
Manual de instruções
- 2 -
- 3 -
TOCp
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUÇÃO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Equipamento 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Painel de controlo A44 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DADOS TÉCNICOS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALAÇÃO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Localização 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Instruções de elevação 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Alimentação da rede pública 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FUNCIONAMENTO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Ligações e dispositivos de controlo 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Ligação do cabo de soldadura e de retorno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Ligar/desligar a fonte de alimentação 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Controlo do ventilador 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Protecção contra o sobreaquecimento 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Unidade de controlo remoto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Soldadura MIG/MAG e FCAW-S 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Soldadura MMA 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Soldadura TIG 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANUTENÇÃO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Inspecção e limpeza 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 DETECÇÃO DE AVARIAS 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACESSÓRIOS 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2010
- 4 -
ba43dp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de
assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe
todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segu
rança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regu
lamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomenda
ções.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio
namento do equipamento. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situa
ções perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura e o corte
2. O operador deve certificar-se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qua
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
AVISO!
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
PT
© ESAB AB 2010
- 5 -
ba43dp
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
A soldadura por arco eléctrico e o corte podem ser perigosos para si e para as outras pessoas.
Tenha todo o cuidado quando soldar e cortar. Peça as práticas de segurança do seu empregador
que se devem basear nos dados de perigo fornecidos pelos fabricantes.
CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole-se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO - Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem mate
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO - O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
CUIDADO!
Leia e compreenda o manual de instruções
antes de instalar ou utilizar a unidade.
CUIDADO!
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado em zonas
residenciais onde a alimentação eléctrica seja fornecida pela rede
pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a
compatibilidade electromagnética de equipamento de Class A nessas
zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
PT
© ESAB AB 2010
- 6 -
ba43dp
Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reciclagem!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em
conformidade com o direito nacional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que
atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre
estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
2 INTRODUÇÃO
A série Aristo 300/400/500 é uma fonte de alimentação de soldadura destinada a
soldadura MIG/MAG, bem como soldadura com fio com núcleo de pó (FCAW-S),
soldadura TIG (fonte de alimentação com painel A44) e soldadura com eléctrodos
revestidos (MMA).
As fontes de alimentação destinam-se a utilização com as seguintes unidades de
alimentação do fio:
S Aristo F 300
S MobileFeed 300
Ver página 22 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
2.1 Equipamento
A fonte de alimentação é fornecida com:
S cabo de retorno de 5 m com braçadeira de terra
S cabo de rede de 5 m com conector de 32 amperes
S manual de instruções para a fonte de alimentação para soldadura
S manual de instruções para o painel de controlo (se aplicável)
Poderá fazer o download de manuais de instruções noutras línguas no site,
www.esab.com.
2.2 Painel de controlo A44
Ver o manual de instruções separado
para uma descrição pormenorizada dos
painéis.
PT
© ESAB AB 2010
- 7 -
ba43dp
3 DADOS TÉCNICOS
Aristo 300 Aristo 400 Aristo 500
Tensão da rede 380-440V, +/- 10%, 3 50/60 Hz
Alimentação de rede S
smmin
a partir do número de série 033-xxx-xxxx
a partir do número de série 044-xxx-xxxx
Alimentação de rede Z
max
a partir do número de série 044-xxx-xxxx
3,0 MVA
3,8 MVA
-
4,0 MVA
6,0 MVA
-
5,0 MVA
8,4 MVA
0,22 Ω
Corrente principal
tensão da rede 380V
tensão da rede 400V
tensão da rede 440V
18A
17A
16A
26A
25A
23A
35A
34A
31A
Potência sem carga 40 W
Gama de definição (CC)
MIG/MAG
MMA
TIG
8-48V
16-300A
4-300A
8-48V
16-400A
4-400A
8-48V
16-500A
4-500A
Carga permitida a MIG/MAG
60 % do ciclo de serviço
80 % do ciclo de serviço
100% do ciclo de serviço
-
-
300 A / 29.0 V
-
400 A / 34.0 V
300 A / 29.0 V
500 A / 39.0 V
400 A / 34.0 V
300 A / 29.0 V
Carga permitida a MMA
60 % do ciclo de serviço
80 % do ciclo de serviço
100% do ciclo de serviço
-
-
300 A / 32.0 V
-
400 A / 36.0 V
300 A / 32.0 V
500 A / 40.0 V
400 A / 36.0 V
300A/32V
Carga permitida a TIG
60 % do ciclo de serviço
80 % do ciclo de serviço
100% do ciclo de serviço
-
-
300 A / 22.0 V
-
400 A / 26.0 V
300 A / 22.0 V
500 A / 30.0 V
400 A / 26.0 V
300 A / 22.0 V
Factor de potência à corrente máxima 0,91 0,92 0,93
Eficiência à corrente máxima 87 % 88 % 89 %
Tensão em circuito aberto
Função VRD inactiva
1)
Função VRD activa
1)
55V
<35V
Temperatura de funcionamento -10 a +40° C
Temperatura de transporte -20 a +55 ° C
Pressão sonora constante em ralenti <70 db (A)
Dimensões cxlxa 610 x 250 x 445 mm
Peso 40 kg
Classe de blindagem IP 23
Classificação de aplicação
1)
A função VRD está explicada no manual de instruções para o painel de controlo.
Alimentação da rede pública, S
sc
mín
Potência mínima de curto-circuito na rede de acordo com a norma IEC 61000-3-12
Alimentação da rede pública, Z
máx
Linha máxima permitida na impedância da rede de acordo com IEC 61000-3-11.
PT
© ESAB AB 2010
- 8 -
ba43dp
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar ou cortar com uma carga específica. O factor de intermitência é válido
para 40 ° C.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
e no exterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran
des perigos eléctricos.
4 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este
produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar
as precauções adequadas.
AVISO!
A fonte de alimentação deve ser elevada
por meio do seu olhal de suspensão.
A pega serve apenas para puxar a fonte de
alimentação pelo chão.
4.1 Localização
Posicionar a fonte de alimentação da soldadura de forma a que as entradas e
saídas do ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
PT
© ESAB AB 2010
- 9 -
ba43dp
4.2 Instruções de elevação
PT
© ESAB AB 2010
- 10 -
ba43dp
4.3 Alimentação da rede pública
Nota!
Requisitos da alimentação da rede pública
O equipamento de alta potência pode, devido à corrente primária consumida da alimentação da
rede pública, influenciar a qualidade de alimentação da rede. Por conseguinte, determinados tipos
de equipamento (ver dados técnicos) poderão estar sujeitos a restrições ou a requisitos nas
ligações no que respeita à impedância máxima permitida da rede ou à capacidade de alimentação
mínima requerida no ponto de interface com a rede pública. Neste caso, é da responsabilidade do
instalador ou do utilizador do equipamento, certificar-se, mediante consulta com o operador da
rede de distribuição, caso seja necessário, de que o equipamento pode ser ligado.
Verificar se a unidade está ligada à tensão da fonte de alimentação da rede correcta
e se está protegida com o tamanho de fusível correcto. É necessário efectuar uma
ligação de protecção à terra, de acordo com os regulamentos.
Chapa sinalética com os dados de ligação da alimentação
Tamanhos de fusíveis recomendados e áreas mínimas de cabos
Aristo 300 Aristo 400 Aristo 500
Tensão da rede 380-440V, +/- 10%, 3 50/60 Hz
Área dos cabos da rede 4G4 mm
2
4G4 mm
2
4G6 mm
2
Corrente de fase I
eff
U
in
380V
18 A 24 A 28 A
Fusível contra a sobretensão momentânea
Fusível de sobretensão momentânea CMCB
20 A
20 A
25 A
32 A
35 A
32 A
Corrente de fase I
eff
U
in
400V
17 A 23 A 27 A
Fusível contra a sobretensão momentânea
Fusível de sobretensão momentânea CMCB
20 A
20 A
25 A
32 A
35 A
32 A
Corrente de fase I
eff
U
in
440V
16 A 21 A 24 A
Fusível contra a sobretensão momentânea
Fusível de sobretensão momentânea CMCB
20 A
20 A
25 A
25 A
25 A
32 A
NB:As áreas dos cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com as
normas suecas. Podem não se aplicar noutros países: certifique-se de que a área dos cabos e os
tamanhos dos fusíveis obedecem às normas nacionais relevantes.
PT
© ESAB AB 2010
- 11 -
ba43dp
5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se na página 4. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o
equipamento!
AVISO!
Prenda o equipamento - especialmente se o piso
for irregular ou inclinado
AH 0935
PT
© ESAB AB 2010
- 12 -
ba43dp
5.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Interruptor de alimentação da rede 4 Ligação para o cabo de corrente de solda
dura (+)
2 Luz indicadora, fonte de alimentação
ligada
5 Tomada do cabo de controlo /de/para uni
dade de alimentação do fio) ou controlo
remoto
3 Luz indicadora, sobreaquecimento 6 Ligação para o cabo de corrente de solda
dura (-)
5.2 Ligação do cabo de soldadura e de retorno
Existem dois terminais na fonte de alimentação, um terminal positivo (+) e um
terminal negativo (-), para ligar cabos de soldadura e de retorno. O método e o tipo
de soldadura seleccionados do eléctrodo usado determina qual o terminal a
soldadura e o cabo de retorno devem ser ligados. Antes de soldar, certifique-se de
que os cabos estão bem instalados na fonte de alimentação e de que a braçadeira
do cabo de retorno está bem instalada na peça de trabalho.
5.3 Ligar/desligar a fonte de alimentação
Ligue a máquina rodando o interruptor (1) para a posição 1. Desligue a máquina
rodando o interruptor (1) para a posição 0. Independentemente da alimentação da
rede ser interrompida de forma anormal ou da máquina ser desligada de forma
normal, os dados de soldadura serão memorizados, por isso, estarão disponíveis da
próxima vez que ligar a unidade.
PT
© ESAB AB 2010
- 13 -
ba43dp
5.4 Controlo do ventilador
A fonte de alimentação tem um circuito temporizado, que mantém as ventoinhas em
funcionamento durante 6,5 minutos, de seguida, a unidade comuta para modo
economizador de energia. As ventoinhas começam a funcionar novamente quando
se inicia a soldadura. As ventoinhas funcionam a uma velocidade reduzida para
correntes de soldadura até 200 A, e à velocidade máxima para correntes mais
elevadas.
5.5 Protecção contra o sobreaquecimento
A fonte de alimentação para a soldadura tem um circuito de protecção contra
sobreaquecimento que entra em funcionamento se a temperatura interna atingir
níveis demasiado elevados. Quando tal acontece, a soldadura é bloqueada e
aparece um código de avaria no painel de controlo. A protecção contra
sobreaquecimento reinicia-se automaticamente quando a temperatura diminui.
5.6 Unidade de controlo remoto
Para mais informações sobre o funcionamento da unidade de comando à distância,
ver as instruções de funcionamento do painel de controlo.
5.7 Soldadura MIG/MAG e FCAW-S
Um arco derrete um fio alimentado continuamente. O banho de fusão é protegido
por gás de protecção. Para a soldadura MIG/MAG e FCAW-S, a fonte de
alimentação é suplementada com:
S alimentador do fio
S maçarico de soldadura
S cabo de ligação entre a fonte de alimentação e o alimentador do fio
S botija de gás de protecção
5.8 Soldadura MMA
Para soldadura com eléctrodos revestidos, a fonte de alimentação é suplementada
com:
S cabo de soldadura com braçadeira do eléctrodo.
5.9 Soldadura TIG
A soldadura TIG funde a peça de trabalho, utilizando o arco formado por um
eléctrodo de tungsténio, que não se funde. O banho de fusão e o eléctrodo estão
protegidos por um gás de protecção. Para a soldadura TIG, a fonte de alimentação
de soldadura é suplementada com:
S Tocha TIG com eléctrodo de tungsténio e válvula de gás
S botija de gás árgon
S regulador de gás árgon
PT
© ESAB AB 2010
- 14 -
ba43dp
Live TIG-start
Num "Live TIG-start" o eléctrodo de tungsténio tem de estar em contacto com a
peça de trabalho. Quando o eléctrodo é levantado da peça de trabalho, o arco é
formado com um valor de corrente limitado (12 - 15 A).
6 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Só as pessoas com conhecimentos eléctricos adequados (pessoal autorizado) é que
podem retirar as placas de segurança.
CUIDADO!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar
realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a
rectificar quaisquer avarias.
6.1 Inspecção e limpeza
Verificar regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade.
A fonte de alimentação deverá ser regularmente limpa utilizando ar comprimido com
uma pressão reduzida. Em ambientes sujos isto deverá ser feito com mais
frequência.
Caso contrário a entrada/saída de ar podem ficar bloqueadas e provocar
sobreaquecimento. Para evitar isto, o filtro de ar deve ser limpo regularmente.
PT
© ESAB AB 2010
- 15 -
ba43dp
Substituir e limpar o filtro anti-poeira.
S Desprenda o filtro anti-poeira de acordo com a figura.
S Limpe o filtro com ar comprimido (a uma pressão reduzida).
S Certificar-se de que o filtro com a malha mais fina é colocado virado para a
grelha.
S Volte a montar o filtro.
7 DETECÇÃO DE AVARIAS
Tente estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico
de assistência autorizado.
Tipo de avaria Acções
Não há arco. S Verificar se o interruptor da fonte de alimentação da rede
está ligado.
S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se está definido o valor correcto da corrente.
A corrente de soldadura é
interrompida durante a
soldadura.
S Verificar se o mecanismo de disparo de sobrecarga térmica
se activou (indicado pela luz laranja na parte da frente).
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
PT
© ESAB AB 2010
- 16 -
ba43dp
Tipo de avaria Acções
Os mecanismos de disparo de
sobrecarga térmica
funcionam frequentemente
S Verificar se os filtros de ar estão obstruídos.
S Certificar-se de que não está a exceder os dados
especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a
unidade não está a ser sobrecarregada).
Maus resultados de soldadura. S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se está definido o valor correcto da corrente.
S Verificar se estão a ser utilizados os fios de soldadura
correctos.
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico
autorizado ESAB.
Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
Os Aristo 300, Aristo 400, Aristo 500 foram construídas e testados conforme os
padrões europeus e internacionais EN 60974-1 e EN 60974-10. Depois de efectuado o
serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar-se de que o pro
duto não difere do standard referido.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
- 17 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2010
Esquema
- 18 -
ba43e
© ESAB AB 2010
- 19 -
ba43e
Aristo 300, Aristo 400, Aristo 500
© ESAB AB 2010
Números de referência
- 20 -
ba43o
Ordering no. Denomination Type Notes
0462 153 880 Welding power source Aristo
®
300 Without control panel
0462 183 882 Welding power source Aristo
®
300 A44 With control panel
0462 154 880 Welding power source Aristo
®
400 without control panel
0462 154 882 Welding power source Aristo
®
400 A44 With control panel
0462 155 880 Welding power source Aristo
®
500 With control panel
0462 155 882 Welding power source Aristo
®
500 A44 Without control panel
0459 839 049 Spare parts list Aristo
®
300, Aristo
®
400, Aristo
®
500
0462 305 001 Instruction manual Cooling unit COOL 1
0463 009 074 Instruction manual Control panel A44
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Aristo 300 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para