Siemens TC3A Serie Manual do usuário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

42
pt
Avisos de segurança
Ler atentamente as instruções de utilização, agir em
conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas
instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a
terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso
privado e doméstico.
WPerigo de choque eléctrico!
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. O aparelho deve
ser ligado a uma rede elétrica com corrente alternada apenas


instalado corretamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas em
conformidade com as indicações da chapa de características. Para
evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex.,

realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos,
desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar
com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos
inerentes. O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora


aparelho.



43
pt



apresentarem danos. Em caso de anomalia, retire imediatamente a

WPerigo de queimaduras e de incêndio!

Durante o funcionamento do aparelho a temperatura da superfície
contactável pode ser muito elevada. Durante o funcionamento
agarrar nas peças do aparelho e da cafeteira de vidro apenas nas

ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo


Nunca cobrir a área reservada à cafeteira. 
superfícies do elemento térmico ou da placa de aquecimento ainda
podem permanecer quentes durante algum tempo.
WRisco de sufoco!

44
pt
Parabéns pela compra deste aparelho da
casa Siemens. Acabou de adquirir um
produto de elevada qualidade e lhe vai
dar muito prazer.
Peças e elementos de
comando
1 Depósito de água com indicador de nível
2 Tampa, amovível
(lavável na máquina de lavar loiça)
3 Compartimento de armazenamento
(pega da cafeteira)
4
(lavável na máquina de lavar loiça)
5 Dispositivo anti-gota
6 Cafeteira de vidro com tampa
(lavável na máquina de lavar loiça)
7 
8 Base de aquecimento
9 Compartimento do cabo
Informações gerais
Encher o depósito de água 1 apenas
com água limpa e fria. Nunca adicionar
leite ou bebidas como chá ou café porque

Nunca encher o depósito de água 1 para
além da marca “10” com água.
Utilizar café com grau de moagem médio

Nunca fazer menos que pelo menos três
chávenas de café, porque, doutra forma, o

desejadas (1 chávena = aprox. 125 ml).
-
teira de vidro 6
porque causaria o transbordo do suporte
4.
Colocar a cafeteira de vidro 6 apenas
com a tampa fechada na máquina de
café.

vez que o dispositivo anti-gota especial
previne a saída do café para dentro da
cafeteira.
-
4
máquina de café tenha uma fuga.
Antes da
primeira utilização
Tirar quaisquer autocolantes ou películas.
9 até

Retirar a pega da cafeteira de vidro do
compartimento de armazenamento e
rodar para a frente.
Para limpar, abrir a tampa 2 e encher
o depósito de água 1 com 9 chávenas
de água. Fechar a tampa 2, colocar a
cafeteira de vidro 67
ON/OFF, o processo de limpeza é iniciado.
Repetir o processo de limpeza.
Nota: O utilizador poderá sentir o cheiro de
“aparelho novo”; isto é normal. Neste caso,
-
venas de vinagre para 6 chávenas de água)
e executar o programa de limpeza. A seguir,
lavar duas vezes utilizando 9 chávenas de
água cada vez.
Lavar a cafeteira abundantemente.
Fazer café
Encher o depósito 1 com água, ter aten-

4 para fora.
-
4 e adicionar a quantidade de café
desejada.
4 para dentro e
encaixar.
Colocar a cafeteira de vidro 6 com a
tampa fechada debaixo do suporte do
4.
7 ON/OFF para start.
Info: -
mática  (economia de energia) que
desliga o aparelho após aprox. 40 minutos.
45
pt
Importante: 


dentro da cafeteira.
Deixar o aparelho arrefecer durante
cinco minutos antes de fazer mais café.
Dicas para fazer café
Convém guardar o café num local frio;
também pode ser congelado.
Uma vez aberta a embalagem do café, é
necessário fechá-la bem após cada utiliza-


determina o seu sabor e aroma.
Torrado escuro = mais sabor
Torrado leve = mais acidez
Limpeza
W Perigo de choque eléctrico!
Nunca mergulhar o aparelho em água ou
lavar na máquina de lavar loiça!

aparelho.
-
relho.

peças que entraram em contacto com o
café.
Limpar a exterior da máquina de café
com um pano húmido; nunca utilizar
produtos de limpeza fortes ou abrasivos.
Lavar o depósito de água 1
escovas duras.
Todas as peças soltas podem ser lava-
das na máquina de lavar loiça.

-
larmente, o mais tardar quando




aumentará a vida útil da sua máquina
de café
garantirá o seu funcionamento correcto


e poupa energia.
-

Desligar o aparelho e deixar arrefecer.
Colocar a cafeteira de vidro 6 com a
tampa fechada na máquina de café.

conformidade com as instruções do fabri-
cante e vertê-la no depósito de água 1.
-
tos, a seguir, ligar o aparelho.
Desligar o aparelho após 1 minuto e
aguardar mais 10 minutos.
Repetir o processo pelo menos 3 vezes,

mais do que 3 vezes.
-


o aparelho deve funcionar duas vezes
apenas com água limpa e sem café.
Nunca encher o depósito de água com
mais de 6 chávenas de água.
Lavar muito bem todas as peças e a
cafeteira de vidro.
Pesquisa de avarias

tivamente mais tempo ou desliga automa-




dade com as instruções.
Dica: No caso de se usar uma água com
muito calcário, o aparelho deve ser descal-


de Technische Daten
Elektrischer Anschluss
(Spannung Frequenz)
Leistung
en Technical data
Electrical connection
(voltage frequency)
Output
fr Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
(tension fréquence)
Puissance
it Dati tecnici
Collegamento elettrico
(tensione frequenza)
Assorbimento
 
Elektrische aansluiting
(spanning frequentie)
Vermogen
da Tekniske data
Elektrisk tilslutning
(spænding frekvens)

no Tekniske data
Strømkilde
(spenning frekvens)

sv Tekniska data
Elektrisk anslutning
(spänning frekvens)

 
Verkkoliitäntä
(jännite taajuus)
Teho
es Datos técnicos
Conexión eléctrica
(tensión frecuencia)
Potencia
pt Dados técnicos
Ligação eléctrica
(tensão frequência)
Potência
 



tr 

(Gerilim Frekans)

 


Moc

Elektromos csatlakozás

Teljesítmény
ro Date tehnice
Conectare la sursa de alimentare










ru 



kk 



ar 




 220-240
900-1000 W

 900-1000

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Siemens TC3A Serie Manual do usuário

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para