Sony DVP-NS330 Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

3-080-581-62(1)
Manual de instruções
© 2003 Sony Corporation
DVP-NS330
DVP-NS333
DVP-NS430
DVP-NS433
CD/DVD
Player
2
AVISO
Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido este
leitor de CD/DVD da Sony. Antes
de ligar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
3
Precauções
Segurança
Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prolongado, desligue-o da
tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à
rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha;
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete, que possa bloquear
as ranhuras de ventilação.
Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Funcionamento
Se transportar o aparelho directamente de
um local frio para um local quente, ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
provocar uma condensação de humidade
nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso
acontecer, o leitor pode não funcionar bem.
Nesse caso retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trinta minutos até a
humidade se evaporar.
Quando transportar o leitor retire os discos.
Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma parte com níveis de entrada de som
muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico elevado, pode danificar as
colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão
ou pó de limpeza abrasivo ou solventes como
álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize discos de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se deixar a imagem fixa de
vídeo ou a imagem de opções do menu no
ecrã de TV durante um período prolongado,
corre o risco de danificar permanentemente
o ecrã do televisor. Nos televisores com
ecrã de plasma e televisores de projecção
isso pode acontecer.
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bem-vindo!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 1: Desembalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 4: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Passo 6: Instalação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Retomar
reprodução/Retomar multi-disco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . . . . . . 30
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC). . . . . . 31
Reproduzir uma Faixa de som MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Procurar uma cena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta, Procurar, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Procurar um Título/Secção/Faixa/Cena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ver as informações de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustamentos de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programações de TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ver as legendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regular a qualidade da imagem (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 55
Melhorar a imagem reproduzida (MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL) . . . 56
Utilizar as várias funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Comandar o televisor com o telecomando fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 65
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 67
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
Acerca deste manual
As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se tiverem o
mesmo nome ou um nome semelhante aos
do telecomando.
“DVD” pode ser utilizado como termo geral
para DVD VIDEOs, DVD-RWs/DVD-Rs e
DVD+RWs/DVD+Rs.
Os visores do ecrã são ligeiramente
diferentes dependendo do local de venda do
modelo.
O significado dos símbolos utilizados neste
manual é apresentado abaixo:
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG para
compressão de dados de áudio.
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas
comerciais.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos DVD
VIDEO (só reprodução) com códigos de
região idênticos. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de
outro tipo, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do tipo de
DVD VIDEO, pode não estar indicado
nenhum código de região mesmo que a
reprodução do DVD VIDEO seja proibida
pelos limites de área.
Verifique o nome do modelo
As instruções deste manual referem-se a 4
modelos: DVP-NS330, DVP-NS333, DVP-
NS430, e DVP-NS433. Verifique o nome
do modelo no painel frontal do leitor.
Símbolo Significado
Funções disponíveis para
DVD-VIDEOs e DVD-RWs/
DVD-Rs no modo de vídeo ou
DVD+RWs/DVD+Rs
Funções disponíveis para
DVD-RWs no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
VIDEO CDs, Super VCDs, ou
CD-Rs/CD-RWs no formato de
CD de vídeo ou no formato
Super VCD
Funções disponíveis para CDs
de música ou CD-Rs/CD-RWs
no formato de CD de música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* )
Formato dos discos
DVD VIDEO
(página 74)
DVD-RW
(página 74)
VIDEO CD
CD de música
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Código de região
7
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
Todos os discos CD-ROM (incluindo PHOTO
CD)/CD-R/CD-RW que não estejam gravados
nos seguintes formatos:
formato CD de música
formato CD de vídeo
formato MP3 que esteja em conformidade
com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou
o respectivo formato Joliet expandido
Parte de dados de CD-Extras
•DVD-ROM
Discos DVD de música
Camada HD em Super Audio CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM, definido pela ISO (International Standard
Organization).
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
Um disco com uma forma não normalizada
(ex. postal, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane ou
uma etiqueta autocolante.
Notas
Notas sobre DVD-RWs/DVD-Rs, DVD+RWs/
DVD+Rs ou CD-Rs/CD-RW
Alguns DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R
ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos
neste leitor devido à qualidade da reprodução ou
às condições físicas do disco, bem como às
características do dispositivo de gravação e
software de autoria.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Além disso, pode não
conseguir reproduzir imagens dos discos DVD-
RW com protecção CPRM*, se elas tiverem um
sinal de protecção contra cópia. Aparece no ecrã a
indicação “Bloqueio Copyright”. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Os discos criados no
formato Packet Write não podem ser reproduzidos.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos de autor das imagens.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de discos
DVD e VIDEO CD podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz discos DVD e VIDEO
CD que cumprem as especificações dos discos
concebidos pelos produtores de software,
algumas das operações de reprodução podem não
estar disponíveis. Consulte também as instruções
fornecidas com os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de
protecção dos direitos de autor protegida pelas
reclamações de método de determinadas patentes
dos Estados Unidos da América, outros direitos de
propriedade intelectual que são propriedade da
Macrovision Corporation e outros proprietários de
direitos. A utilização desta tecnologia de protecção
de direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision Corporation e só pode ser utilizada
para visualização do CD em casa ou em casos
limitados excepto se expressamente autorizado
pela Macrovision Corporation.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Notas sobre os discos
Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na sua superfície.
Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente, nem
o deixe dentro de um automóvel estacionado
ao sol, uma vez que a temperatura no interior
do veículo pode subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respectiva caixa.
Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe o disco do centro para fora.
Não utilize solventes, como benzina, diluente,
produtos de limpeza à venda no mercado ou
spray anti-estático destinado aos LPs de vinil.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
DVP-NS330/NS333
A [/1 (ligado/em espera) (26)
B Tabuleiro de discos (26)
C Visor do painel frontal (9)
D (sensor remoto) (15)
E Botão A (abrir/fechar) (26)
F Botão de reprodução (40)
G Botão X (pausa) (27)
H Botão x (paragem) (27)
I Botão SURROUND (51)
J Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (55)
DVP-NS430/NS433
A [/1 (ligado/em espera) (26)
B Tabuleiro de discos (26)
C Visor do painel frontal (9)
D (sensor remoto) (15)
E Botão A (abrir/fechar) (26)
F Botão H (reprodução) (26)
G Botão X (pausa) (27)
H Botão x (paragem) (27)
I Botões ./ > (anterior/seguinte)
(40)
J Botão SURROUND (51)
K Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (55)
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (31)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
Título/secção actuais ou tempo
de reprodução (46)
Tipo de disco
Sinal de áudio actual (49)
Acende-se quando puder mudar o ângulo (53)
Acende-se durante
a Reprodução
repetitiva (37)
Estado da
reprodução
Tipo de disco
Cena actual ou tempo de
reprodução (46)
Estado da reprodução
Acende-se durante a Reprodução
repetição A-B (38)
Tempo de
reprodução (46)
Tipo de disco
Faixa actual (46)
Acende-se durante a
Reprodução repetitiva (37)
Acende-se quando reproduzir
faixas de som MP3 (32)
Estado da
reprodução
,continua
10
Painel posterior
DVP-NS330/NS333
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (20) (21) (22)
B Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio)) (19) (20)
(21)
C Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo)) (16)
D Tomada LINE (RGB) - TV (linha
(RGB) - televisor) (16)
DVP-NS430/NS433
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (20) (21) (22)
B Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (20) (21) (22)
C Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio) (19) (20)
(21)
D Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo)) (16)
E Tomada LINE (RGB) - TV (linha
(RGB) - televisor) (16)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
11
Telecomando
A Botão TV [/ 1 (ligado/em espera) (62)
B Botão
Z (abrir/fechar) (26)
C Botões numéricos (30)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (34)
E Botão (legenda) (53)
F Botão (áudio) (49)
G Botões ./ > (anterior/seguinte)
(27)
H Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (40)
I Botão X (pausa) (27)
J Botão H(reprodução) (26)
O botão H tem um ponto em relevo.*
K Botões C/X/x/c (30)
L Botão DISPLAY (visor) (12)
M Botão TOP MENU (menu de títulos)
(30)
N Botão [/1 (ligado/em espera) (26)
O Botões 2 (volume) +/– (62)
O botão + tem um ponto em relevo.*
P Botão t
(televisor/vídeo) (62)
Q Botão TIME/TEXT (hora/texto) (45)
R Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (55)
S Botão (ângulo) (53)
T Botão SUR (surround) (51)
U Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (43)
V Botão REPEAT (repetição) (37)
W Botão (procura instantânea/
passo) (27, 40)
X Botão (repetição instantânea/
passo) (27, 40)
Y Botão x (paragem) (27)
Z Botão ENTER (introdução) (23)
wj Botão O RETURN (retorno) (31)
wk Botão MENU (30, 32)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o Menu de controlo para seleccionar uma função e ver as informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do Menu de controlo da maneira
seguinte:
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO regulando
“DESACT.” na opção “AVANÇADO” do Menu de
controlo (página 47).
Ecrã do Menu de controlo
Os ecrãs 1 e 2 do Menu de controlo mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
* Mostra o número da cena nos VIDEO CD (PBC
activada), o número da faixa nos VIDEO CD/
CD e o número do álbum nos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/CD e o número de faixa de áudio
MP3 nos DATA CD.
Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 47.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
,
DESACT.
1: INGLÊS
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
DESACT.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Selecctionar
:
Cancelar
:
LEGENDA
ENTER RETURN
Número da secção que está a reproduzir
**
Tempo de
reprodução
Número total de secções**
Opções
Opção actual
Número total de títulos*
Estado da
reprodução
(
N
Reprodução,
X
Pausa,
x
Paragem, etc.)
Nome da função
da opção do menu
de controlo
seleccionada
Indicação da
operação
Opção seleccionada
Opções do menu de
controlo
Tipo do disco
que está a
reproduzir
Número do título que está a reproduzir*
13
Lista das opções do Menu de controlo
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 42)/CENA (página 42)/FAIXA (página 42)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 42)/INDEXAÇÃO (página 42)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 32)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 42)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 42)
Selecciona a indexação a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 30)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o ORIGINAL ou uma PLAY
LIST editada.
HORA/TEXTO (página 42)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução do código de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
AUDIO (página 49)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 53)
Mostra as legendas.
Altera o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 53)
Altera o ângulo.
TVS (Surround virtual de TV) (página 51)
Selecciona as funções de surround.
AVANÇADO (página 47)
Mostra as informações (fluxo de bits ou camada) do disco que está a reproduzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 58)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 64)
Instalação RÁPIDA (página 23)
Utilize a Instalação rápida para escolher o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor e o sinal da saída de áudio.
Instalação PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode ajustar várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
,continua
14
z Sugestão
O indicador do símbolo do menu de controlo
acende-se com uma luz
verde o se seleccionar uma
opção diferente de “DESACT.” (só “TVS”,
“PROGRAMADA”,“ALEATÓRIA”,“REPETIÇÃ
O”, “A-B REPETIÇÃO”, “BNR,”
“MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL”).
O indicador “ÂNGULO” só se acende com uma luz
verde se for possível alterar os ângulos. O indicador
“MODO IMAGEM PERSONALIZADO” acende-
se com uma luz verde se seleccionar uma
programação diferente de “STANDARD”.
PROGRAMADA (página 34)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 36)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 37)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os
álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 38)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
BNR (página 54)
Regula a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco” ou os padrões tipo
mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 55)
Regula o sinal de vídeo no leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem mais
adequada ao programa que está a ver.
MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL (página 56)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 43)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena
desejada.
t
15
Ligações
Ligações
Ligar o leitor
Siga os passos do 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de
vídeo.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA)
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar
uma avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para
evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
,continua
16
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
A Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (não fornecido) às tomadas amarelas (vídeo).
Obtém imagens de qualidade normal.
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio (página
19). (Se fizer a ligação apenas a um televisor).
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências. Quando fizer a ligação utilizando o cabo SCART (EURO AV),
verifique se o televisor suporta sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 67), utilize um cabo SCART (EURO
AV) compatível com cada sinal.
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
LINE
(RGB)
-
TV
l : Fluxo de sinal
à entrada SCART (EURO AV)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
a LINE OUT (VIDEO)
Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
(amarelo)
Televisor, projector ou
amplificador de AV (receptor)
(amarelo)
a t LINE (RGB) - TV
Televisor
Leitor de CD/DVD
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
17
Ligações
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o
formato, consulte a página 66.
Notas
Não ligue o leitor a um videogravador. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador, pode não obter
uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio/vídeo,
ligue o leitor a esta tomada.
Se ligar o leitor ao televisor através da tomada SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televisor é
regulada automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução. Nesse caso, carregue em t TV/vídeo
no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de
vídeo ou o menu de configuração etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não
aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e
retire o disco.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
18
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melhor se adapta ao seu sistema.
Recomenda-se a leitura das instruções relativas aos componentes que deseja ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma das ligações a .
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Componente que vai ligar Ligação Instalação (exemplo)
Televisor
Efeitos de som surround: TVS DINÂMICO
(página 51), TVS ENVOLVENTE (página 51)
(página 19)
Amplificador estéreo (receptor)
e duas
colunas
Efeitos de som surround: TVS STANDARD
(página 52)
ou
Deck de MD/DAT
Efeitos de som surround: TVS STANDARD
(página 52).
(página 20)
Amplificador de AV (receptor) com um
descodificador Dolby* Surround (Pro Logic)
e 3 a 6 colunas
Efeitos de som surround: Dolby Surround (Pro
Logic) (página 74)
(página 21)
Amplificador de AV (receptor) com tomadas
de entrada digital com um descodificador de
áudio Dolby Digital, DTS** ou MPEG e 6
colunas
Efeito de surround:
Dolby Digital (5.1 canais) (página 74)
DTS (5.1 canais) (página 74)
Áudio MPEG (5.1 canais) (página 74)
(página 22)
A D
A
B
C
D
19
Ligações
Ligação ao televisor
Nesta ligação a transmissão do som é feita através das colunas do televisor. Se utilizar o cabo
SCART (EURO AV) em B de “Passo 3: Ligar os cabos de vídeo” (página 16), não tem de ligar
os cabos de áudio ao televisor.
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 16).
z Sugestão
Quando fizer a ligação a um televisor mono, utilize
o cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido).
Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) à
tomada de entrada áudio do televisor.
A
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Televisor
l : Fluxo de sinal
Leitor de CD/DVD
(branco)
(vermelho)
Cabo de
áudio/vídeo
(não
fornecido)
à entrada de áudio
(amarelo)*
(branco)
(amarelo)*
a LINE OUT L/R
(AUDIO)
(vermelho)
,continua
20
Ligação a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligação a um
deck de MD ou de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R (D), utilize
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou se fizer a ligação a
um deck de MD ou DAT, utilize . Nesse caso, também pode ligar o leitor directamente ao
deck de MD ou DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
* Só DVP-NS430/NS433
B
B-1
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
B-1
Leitor de CD/DVD
ou
Amplificador estéreo (receptor)
Deck de MD/DAT
Frontal (L)
Frontal (R)
[Colunas]
(branco)
(vermelho)
(vermelho)
(branco)
Cabo digital
coaxial (não
fornecido)
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
à entrada de áudio
à entrada digital coaxial ou
óptica
Cabo digital óptico (não
fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação
(Só DVP-NS430/NS433)
ou
l : Fluxo de sinal
a LINE OUT L/R (AUDIO)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DVP-NS330 Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para