Whirlpool AMW 599 IXL Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
2
Índice
Índice
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA 5
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 9
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE 9
INSTALAÇÃO 10
MONTAGEM DO ELETRODOMÉSTICO 10
ANTES DE LIGAR 10
DEPOIS DE LIGAR 10
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 11
PRECAUÇÕES IMPORTANTES 12
GERAL 12
CuIDADO 12
BOTõES ASSIMÉTRICOS 12
ACESSÓRIOS 13
GERAL 13
SELEÇÃO DO RECIPIENTE 13
ESPONjA 13
GRELHA 13
TABuLEIRO DE ASSAR E COLETOR 13
TABuLEIRO DE vAPOR 13
RECIPIENTE DE áGuA 13
FUNÇÕES DO APARELHO 14
PAINEL DE CONTROLO 14
PT
3
BLOQUEIO DAS TECLAS 15
MENSAGENS 16
ATALHOS 17
LIGADO / DESLIGADO / PAUSA 18
TEMPORIZADOR DE COZINHA 18
ALTERAR AS DEFINIÇÕES 19
IDIOMA 19
AjuSTE DO RELÓGIO 20
LuMINOSIDADE 20
vOLuME 21
ECO 21
CALIBRAR 22
DuRANTE A COzEDuRA 23
FUNÇÕES ESPECIAIS 24
LEvEDAR A MASSA 25
DESINCRuSTAÇÃO 26
ESCOAMENTO 27
ACABAMENTO 28
AQUECER 29
DESCONGELAÇÃO A VAPOR 30
MANUAL 32
vAPOR 33
AR FORÇADO + vAPOR 34
AR FORÇADO 35
PT
4
MODO ASSISTIDO 36
CARNE 37
AvES 38
PEIxE/MOLuSCOS 39
BATATAS 40
LEGuMES 41
ARROz/CEREAIS 43
MASSA 44
OvOS 45
PIzzA / TARTE 46
DOCES 47
PÃO / BOLOS 48
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 50
GERAL 50
APTOS PARA A MáquINA DE LAvAR LOIÇA 50
RETIRAR OS SuPORTES DA GRELHA 51
INAPTOS PARA A MáquINA DE LAvAR LOIÇA 51
SuBSTITuIR A LâMPADA DO FORNO 51
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 52
DADOS PARA TESTAR O DESEMPENHO DO
AQUECIMENTO 52
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 52
PT
5
A SUA SEGURANÇA E A DOS
OUTROS É MUITO
IMPORTANTE
Este manual e o próprio aparelho
possuem mensagens
importantes relativas à
segurança, que deve ler e
respeitar sempre.
Este é o símbolo de perigo,
relativo à segurança, o qual
alerta os utilizadores para
eventuais riscos para si próprios
e para os outros.
Todos os avisos de
segurança são precedidos
do símbolo de perigo e
dos termos seguintes:
PERIGO
Indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada,
provocará uma lesão grave.
AVISO
Indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada,
poderá provocar uma lesão
grave.
Todos os avisos de segurança
fornecem detalhes especícos
sobre o eventual risco presente e
indicam a forma de reduzir os
riscos de lesões, danos ou
choques elétricos resultantes do
uso incorreto do aparelho.
Cumpra cuidadosamente as
instruções seguintes:
- Utilize luvas de proteção para
realizar todas as operações de
desembalagem e instalação.
- Deve desligar o aparelho da
rede elétrica antes de efetuar
qualquer trabalho de
instalação.
- A instalação e a manutenção
devem ser efetuadas por um
técnico qualicado, em
conformidade com as
instruções do fabricante e
com as normas de segurança
locais. Não repare nem
substitua nenhuma peça do
aparelho a não ser que
especicamente indicado no
manual de utilização.
- A substituição do cabo de
alimentação deve ser
executada por um eletricista
qualicado. Contacte um
centro de assistência
autorizado.
Estas instruçõEs também estão disponíveis no website:
www.whirlpool.eu
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
PT
6
- A ligação à terra do aparelho
éobrigatória segundo a lei
emvigor.
- O cabo de alimentação deve
ser sucientemente comprido
para ligar o aparelho, depois de
instalado no respetivo lugar,
àtomada elétrica da parede.
- Para que a instalação esteja em
conformidade com as normas
de segurança em vigor, deve
utilizar-se um disjuntor
omnipolar com uma distância
mínima de 3 mm entre os
contactos.
- Não utilize adaptadores com
várias chas se o forno estiver
equipado com uma cha.
- Não utilize extensões.
- Não puxe o cabo de
alimentação.
- Após a instalação do aparelho,
os componentes elétricos
devem estar inacessíveis
aoutilizador.
- Evite tocar no aparelho com
partes do corpo que estejam
húmidas, bem como utilizá-lo
descalço.
- Este aparelho destina-se
exclusivamente ao uso
doméstico para cozedura de
alimentos. Estão proibidos
outros tipos de utilização
(porexemplo: aquecimento de
divisões ou utilização exterior).
O Fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade por
uma utilização inadequada ou
por uma regulação errada dos
comandos.
- Este aparelho destina-se a ser
utilizado encastrado. Não o
utilize como uma unidade
independente.
- Este aparelho e as suas peças
acessíveis aquecem durante o
uso. Deve ter-se cuidado para
evitar tocar nos elementos
quentes.
- Bebés e crianças entre os 0 e os
8 anos de idade, devem ser
mantidos afastados exceto se
forem constantemente
vigiados.
- Este aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e
conhecimento, se tiverem
supervisão ou instruções
relativamente ao uso deste
aparelho de uma forma segura
e se compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser
realizadas por crianças sem
supervisão.
PT
7
- Durante e após a utilização,
não toque nas resistências ou
superfícies internas do
aparelho: perigo de
queimaduras.
Não coloque em contacto com
o aparelho panos ou outros
materiais inamáveis até que
todos os componentes
tenham arrefecido
completamente.
- No nal da cozedura, tome
todas as medidas de precaução
quando abrir a porta do
aparelho, deixando sair
gradualmente o ar quente ou o
vapor antes de aceder ao
mesmo. Não obstrua as
aberturas de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para
fornos para retirar recipientes e
acessórios, tendo o cuidado de
não tocar nas resistências.
- Não coloque materiais
inamáveis no interior do
aparelho ou junto ao mesmo:
se o aparelho for posto a
funcionar inadvertidamente,
pode provocar um incêndio.
- Não utilize o forno micro-
ondas para aquecer alimentos
ou líquidos em recipientes
fechados a vácuo.
A pressão aumenta e poderá
explodir ou provocar danos
quando for aberto.
- Não utilize o forno micro-
ondas para secar têxteis,
papel,especiarias, ervas,
madeira, ores, frutos ou
outros materiais combustíveis.
Poderá provocar um incêndio.
- Não deixe o aparelho sem
vigilância, especialmente
quando estiver a utilizar
papéis, plásticos ou outros
materiais combustíveis no
processo de cozedura. O papel
poderá carbonizar ou queimar
e alguns plásticos poderão
derreter se forem utilizados
para aquecer alimentos.
- Utilize apenas recipientes
adequados para a utilização
em fornos micro-ondas.
- Poderá ocorrer um
sobreaquecimento do líquido
além do ponto de ebulição
sem que se verique o
borbulhar. Tal poderá resultar
num derramamento súbito do
líquido quente.
- Não utilize o forno micro-
ondas para fritar, uma vez que
a temperatura do óleo não
pode ser controlada.
- Depois de aquecer comida ou
líquidos para bebé num
biberão ou num recipiente de
comida para bebé, mexa e
verique sempre a
temperatura antes de servir.
Certique-se de que a tampa
e a tetina foram retiradas
antes de aquecer.
PT
8
- Se utilizar bebidas alcoólicas
para cozinhar alimentos
(por exemplo, rum, conhaque,
vinho), lembre-se de que o
álcool evapora a temperaturas
elevadas. Em virtude disso,
poderá ocorrer o risco de os
vapores libertados pelo álcool
se incendiarem ao entrarem
em contacto com a resistência
elétrica.
- Não utilize o forno micro-
ondas para cozinhar ou
aquecer ovos com ou sem
casca, dado que estes poderão
explodir mesmo após a
conclusão do aquecimento
domicro-ondas.
- Se o material no interior/
exterior do aparelho arder ou
originar fumo, mantenha a
porta do aparelho fechada e
desligue o aparelho.
Desligueo cabo elétrico ou a
energia no quadro de fusíveis
ou no painel de disjuntores.
- Não supere os tempos de
cozedura dos alimentos.
Poderá provocar um incêndio.
- A limpeza é a única
manutenção normalmente
requerida. A falta de limpeza
do aparelho poderá provocar
a deterioração da sua
superfície, situação que
poderá afetar o seu tempo de
vida útil e provocar possíveis
situações perigosas.
- Nunca use um aparelho de
limpeza a vapor.
- Não utilize produtos de
limpeza abrasivos nem
raspadores aados metálicos
para limpar a porta de vidro
do aparelho, pois estes podem
riscar a sua superfície, o que
pode resultar na destruição
dovidro.
- Não utilize químicos
corrosivos ou vapores neste
aparelho. Este tipo de
aparelho foi concebido
especicamente para aquecer
ou cozinhar alimentos. Não se
destina a ser utilizado em
laboratórios ou na indústria.
- Não retire nenhuma tampa.
As juntas da porta e as áreas
das juntas da porta devem ser
inspeccionadas regularmente
para vericar se estão
danicadas. Se estas áreas
estiverem danicadas,
oaparelho não deve ser
utilizado até ter sido reparado
por um técnico de assistência
qualicado.
- A assistência apenas deve ser
executada por um técnico
qualicado. É perigoso uma
pessoa que não um técnico
qualicado proceder a
qualquer operação de
assistência ou reparação, que
envolva a remoção de
qualquer tampa de proteção
contra a exposição à energia
das micro-ondas.
PT
9
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
EstE fono, que se destina a entrar em contacto
com produtos alimentares, está em
conformidade com a Norma Europeia (
) n.º
1935/2004 e foi concebido, fabricado e
comercializado em conformidade com os
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Eliminação da EmbalagEm
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem
(
).
As várias partes da embalagem devem ser
eliminadas de forma responsável e
desmanteladas em conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades locais.
PouPança dE EnErgia
- Aqueça previamente o forno micro-ondas,
apenas se tal procedimento estiver
especicado na tabela de cozedura ou na
receita.
- Utilize formas para forno lacadas de preto
ou esmaltadas, porque absorvem melhor
ocalor.
- Desligue o aparelho 10 a 15 minutos
antesdo tempo de cozedura denido.
Osalimentos que necessitem de uma
cozedura mais prolongada continuarão
aser cozinhados, mesmo com o
aparelhodesligado.
Eliminação do Produto
- Este aparelho está classicado de acordo
com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa
a resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação adequada deste
produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde pública, que poderiam resultar
de um tratamento inadequado dos resíduos
deste produto.
- O símbolo
no produto, ou nos
documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não deve ser
tratado como resíduo doméstico e sim
transportado para um centro de recolha
adequado, para proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e eletrónico.
requisitos de segurança da diretiva de Baixa
tensão" 2006/95/CE (a qual substitui a
diretiva73/23/CEE e subsequentes emendas),
os requisitos de proteção da diretiva
"EMC"2004/108/CE.
PT
10
ANTES DE LIGAR
MONTAGEM DO ELETRODOMÉSTICO
INSTALAÇÃO
Depois De Desembalar o aparelho, certique-se de
que este não foi danicado durante o transporte e
de que a porta do aparelho fecha corretamente.
em caso De problemas, contacte o revendedor ou o
Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
siga as instruçõEs dE montagEm fornEcidas Em
sEParado quando proceder à instalação do
eletrodoméstico.
VErifiquE sE a tEnsão indicada na chapa de
características corresponde à tensão da
suacasa.
não rEtirE as placas de proteção de entrada do
micro-ondas localizadas na parte lateral da
parede da cavidade do mesmo. Evitam que a
gordura e as partículas de alimentos entrem nos
canais de entrada do micro-ondas.
cErtifiquE-sE dE quE a caVidadE do forno micro-
ondas está vazia antes de proceder à montagem.
cErtifiquE-sE dE quE o aParElho não Está danificado.
Verique se a porta do forno micro-ondas fecha
perfeitamente contra o suporte da porta e se a
junta interna da porta está danicada. Esvazie o
forno micro-ondas e limpe o interior com um
pano húmido e macio.
não liguE o aParElho se este possuir um cabo
elétrico danicado, se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver danicado ou se tiver
sofrido uma queda. Não mergulhe o cabo
elétrico em água. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes. Poderá provocar choques
elétricos, incêndios ou outros perigos.
sE o cabo dE alimEntação for demasiado curto,
solicite a um eletricista ou técnico qualicado
que instale uma tomada perto do aparelho.
o cabo dE alimEntação deve ser sucientemente
comprido para ligar o aparelho, depois de
instalado no respetivo lugar, à tomada elétrica
da parede.
Para quE a instalação esteja em conformidade
com as normas de segurança atuais, deverá
utilizar um disjuntor multipolar com uma
distância mínima entre os contactos de 3 mm.
DEPOIS DE LIGAR
o aParElho só poderá ser ligado se a respetiva
porta estiver bem fechada.
a ligação dEstE aParElho à tErra é obrigatória Por
lEi. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer ferimentos em pessoas, animais ou
danos em objetos devidos à inobservância
deste requisito.
para evitar a ocorrência De eventuais Danos, retire o
aparelho da sua base de espuma de poliestireno
apenas durante a instalação.
os fabricantEs não se responsabilizam por
quaisquer problemas provocados pela
inobservância destas instruções por parte do
utilizador.
PT
11
q
abra a Porta, retire os acessórios e
certique-se de que o forno está vazio.
laVE o rEciPiEntE dE água com água da
torneira(sem utilizar detergentes) e
encha-oaté à marca “MAX”.
insira o rEciPiEntE dE água no respetivo
suporte até encaixar no ponto de contacto
e car bem assente no respetivo lugar.
w
ExEcutE a função calibração e siga as
instruções no ecrã.
nota
a bomba dE água responsável pelo enchimento e
drenagem do fervedor está ativada. A bomba
emite um som alto durante a bombagem do ar
e um som mais baixo quando a água está a
encher novamente a bomba.
é uma situação normal e não há motivo para
alarme.
aPós a calibração, deixe o forno arrefecer até à
temperatura ambiente e seque as áreas ainda
húmidas, caso existam.
EsVaziE o rEciPiEntE dE água e seque-o antes de o
utilizar novamente.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PT
12
as gotas dE sumo dE frutas poderão deixar
manchas permanentes. Deixe o forno arrefecer
e limpe-o antes de o utilizar novamente.
cErtifiquE-sE dE quE utiliza aPEnas água no
recipiente da água. Não utilize outros líquidos.
nunca PuxE Para fora as prateleiras totalmente
carregadas. Tenha o máximo cuidado.
dEPois dE aquEcEr comida ou líquidos
ParabEbé num biberão ou num
recipiente de comida para
bebé, mexa e verique
sempre a temperatura antes de
servir. Tal assegurará que o aquecimento está
bem distribuído e será evitado o risco de
escaldar ou de queimar.
BOTÕES ASSIMÉTRICOS
os botõEs dEstE forno Estão
alinhados com os botões do
painel, aquando da entrega.
Os botões deslizam para fora
seforem premidos, podendo
aceder-se às suas várias funções.
Não é necessário que eles
estejamsalientes em relação ao
painel durante o funcionamento.
Prima-os, simplesmente, para dentro do painel
quando tiver concluído a regulação e continue
a trabalhar com o forno.
GERAL
EstE aParElho dEstina-sE ExclusiVamEntE à utilização
doméstica.
n
ão utilizE a caVidadE para armazenar objetos.
abra a porta Do forno
comprecaão
!
PodErá libErtar-sE raPidamEntE VaPor quEntE.
u
tilizE luVas Para fornos para evitar
queimaduras quando tocar nos
recipientes, em componentes do forno
enas caçarolas após a cozedura.
dEixE o forno arrEfEcEr antes de limpar. A água
presente na reentrância inferior ca quente
após a cozedura.
mantEnha as suPErfíciEs das juntas da Porta limPas.
A porta do forno deve ser corretamente
fechada.
limPE qualquEr tiPo dE condEnsação rEsidual que
possa existir no forno já arrefecido após a sua
utilização. Não se esqueça do teto da cavidade,
a qual costuma ser facilmente ignorada.
Algunsalimentos requerem um forno
totalmente seco para obterem os
melhoresresultados.
CUIDADO
alimEntos E álcool. Seja extremamente
cuidadoso quando cozinhar ou aquecer
alimentos que contenham álcool. Se adicionar
álcool (por exemplo rum, conhaque, vinho, etc.)
lembre-se que este evapora facilmente a
temperaturas elevadas. Não se esqueça que os
vapores libertados poderão inamar ao entrar
em contacto com a resistência elétrica.
Sepossível, evite utilizar álcool com este forno.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
PT
13
GERAL
ExistEm vários acessórios disponíveis no mercado.
Antes de comprá-los, certique-se de que são
adequados para serem utilizados com vapor.
cErtifiquE-sE dE quE um intervalo mínimo de
30 mm entre o rebordo superior do recipiente e
o teto da cavidade para permitir a entrada de
vapor suciente no recipiente.
SELEÇÃO DO RECIPIENTE
utilizE rEciPiEntEs PErfurados sempre que possível,
por exemplo, para cozinhar legumes. O vapor
circulará livremente ao redor dos alimentos e
este carão cozidos de forma uniforme.
o VaPor alcança facilmEntE os intervalos entre
pedaços grandes de alimentos tais como batatas
grandes. Tal assegura uma cozedura uniforme e
ecaz. Permite concluir a cozedura de uma
grande quantidade de alimentos no mesmo
período de tempo de uma quantidade mais
pequena. O posicionamento (espaçamento)
dosalimentos de modo a permitir um acesso
fácil e uniforme do vapor aos pedaços individuais
de alimentos permite que estes sejam
cozinhados num período de tempo semelhante
ao de quantidades mais pequenas.
os rEciPiEntEs mais comPactos, tais como caçarolas
ou formas de bolos, ou alimentos tais como
ervilhas ou caules de espargos, os quais possuem
um intervalo muito pequeno ou inexistente entre
eles demorarão mais tempo a cozinhar porque o
vapor terá menos espaço para trabalhar.
ESPONJA
utilizE a EsPonja fornEcida para
limpar a condensação residual
que possa estar presente no
forno arrefecido após a
cozedura. É importante deixar o forno arrefecer
para evitar eventuais escaldões.
GRELHA
a grElha mEtálica permite a
circulação de ar quente
aoredor do alimento.
Coloque o alimento
diretamente sobre a grelha ou utilize-a
como suporte para tachos, formas de bolos e
outros recipientes para cozinhar. Quando colocar
o alimento diretamente sobre a grelha metálica,
coloque o tabuleiro e o tabuleiro coletor por
baixo.
TABULEIRO DE ASSAR
ECOLETOR
utilizE o tabulEiro dE
assar E colEtor por
baixo da grelha
metálica e do tabuleiro
de vapor.
Também pode ser utilizado como utensílio de
cozedura ou como tabuleiro de assar.
o tabulEiro dE assar E colEtor é utilizado para
recolher os salpicos de líquidos e partículas de
comida que de outro modo iriam manchar e
sujar o interior do forno.
Evite colocar recipientes diretamente sobre a
base do forno.
TABULEIRO DE VAPOR
utilizE o tabulEiro dE
VaPor para alimentos
tais como peixe,
legumesebatatas.
utilizE o forno sEm o tabulEiro dE VaPor
comalimentos tais como arroz e cereais.
RECIPIENTE DE ÁGUA
o rEciPiEntE dE água Está situado por trás da porta
e pode ser acedido assim que porta é aberta.
todas as funçõEs dE cozEdura
requerem que o recipiente
de água esteja cheio.
Encha o rEciPiEntE dE água
comágua da torneira,
atéàmarca “MAX”.
utilizE aPEnas água da
torneiraou água do garrafão.
Nunca utilize água destilada
oultrada ou outros líquidos no
recipientedeágua.
é imPortantE EsVaziar o rEciPiEntE dE água aPós cada
utilização. Tal ca a dever-se a questões de
higiene. Permite evitar igualmente a
acumulação de condensação no interior do
aparelho.
rEtirE cuidadosamEntE (lentamente para não
derramar água) o recipiente de água do
respetivo compartimento. Mantenha-o numa
posição horizontal para permitir que a água
restante saia pela base da válvula.
ACESSÓRIOS
PT
14
FUNÇÕES DO APARELHO
q
e
r
w
sEnsor dE tEmPEratura
juntas da Porta
rEciPiEntE dE água
sEdE da VálVula
levante e puxe
empurre
níVEis
das
PratElEiras
Entrada dE VaPor
PAINEL DE CONTROLO
botão iniciar
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
botão multifunçõEs
botão ligado/dEsligado/Pausa
Visor digital
botão dE ajustE
botão rEtrocEdEr
botão oK / sElEct (sElEcionar)
PT
15
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
q
utilizE Esta função para evitar que crianças utilizem o forno
semvigilância.
com o bloquEio atiVo, todos os botões cam desativados.
nota: Estes botões só funcionam em simultâneo
quando o forno está DESLIGADO.
é aPrEsEntada uma mEnsagEm dE confirmação durante
3segundos antes de regressar à vista anterior.
Para dEsatiVar o bloquEio das tEclas utilize o mesmo
procedimento da ativação.
19:30
q q
BLOQUEIO DAS TECLAS
q
Prima os botõEs bacK (rEtrocEdEr) E oK Em simultânEo E mantEnha-os PrEmidos a ouVir dois sinais
sonoros (3 sEgundos).
PT
16
Do not open oven door
during calibration
Please turn food
Empty and refill
container with water
Cooking nearly finished
Please check on food
Please stir food
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
ao utilizar diVErsas funçõEs, o forno poderá parar
e solicitar ao utilizador que execute uma ação
ou indicar apenas o melhor acessório a utilizar
com as mesmas.
sEmPrE quE surgir uma mEnsagEm:
ɳ Abra a porta (se necessário).
ɳ Execute a ação (se necessário).
ɳ Feche a porta e reinicie premindo
obotãoIniciar.
MENSAGENS
PT
17
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
Para aumEntar a facilidadE dE utilização, o forno compila
automaticamente uma lista dos atalhos favoritos do utilizador.
quando comEçar a utilizar o forno a lista consistirá em 10 posições
vazias assinaladas como “atalho. À medida que for utilizando o forno,
este começará a preencher automaticamente a lista com os atalhos
das funções mais frequentemente utilizadas.
ao Entrar no mEnu dE atalhos, a função mais utilizada estará pré-
selecionada e posicionada no atalho #1.
nota: a ordem das funções apresentadas no menu de atalhos será
automaticamente alterada de acordo com os hábitos de cozedura
doutilizador.
Shortcuts
q
w
e t
r
ATALHOS
q
rodE o botão multifunçõEs para a posição "Shortcut" (Atalho).
w
rodE o botão dE ajustE para selecionar o seu atalho preferido.
Afunção utilizada de forma mais frequente estará pré-
selecionada.
e
Prima o botão oK para conrmar a sua seleção.
r
rodE o botão dE ajustE / botão oK para efetuar os ajustes
necessários.
t
Prima o botão iniciar.
PT
18
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
utilizE Esta função sempre que necessitar de um temporizador de
cozinha para medir o tempo exato em vários procedimentos tais
como os tempos de espera dos assados e para cozinhar na placa
defogão.
Esta função Está disPoníVEl quando o forno é
desligado ou se encontra no modo de espera.
sErá ouVido um sinal sonoro sempre que o temporizador
tiver concluído a contagem decrescente.
sE PrEmir o botão stoP antes do temporizador terminar a contagem,
desativará o temporizador.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
w
e
rq
LIGADO / DESLIGADO / PAUSA
PodErá ligar/dEsligar o aParElho
ou colocá-lo Em Pausa com o botão
Ligado/Desligado.
quando o aParElho é ligado,
todosos botões funcionam
normalmente e o relógio de 24
horas não é apresentado no visor.
quando o aParElho é dEsligado, todos os
botões, à exceção de um, cam desativados.
Apenas o botão OK (consulte a secção
Temporizador de cozinha) ca funcional.
Orelógio de 24 horas é apresentado.
nota: O comportamento do forno pode diferir
do descrito acima, dependendo do facto de a
função ECO ser LIGADA ou DESLIGADA
(consulte a secção relativa à função ECO para
obter mais informações).
as dEscriçõEs contidas nEstas instruçõEs dE utilização
depreendem que o forno esteja LIGADO.
TEMPORIZADOR DE COZINHA
q
dEsliguE o forno rodando o botão multifunções para a posição Zero ou premindo o botão
Ligado/Desligado.
w
Prima o botão oK.
e
rodE o botão dE ajustE para denir o tempo desejado no temporizador.
r
Prima o botão oK para iniciar a contagem decrescente do temporizador .
PT
19
English
Français
Türkçe
Please select language
Language
has been set
Settings
q
e
w
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
q
w
e
q
Prima o boo oK.
w
rodE o botão dE ajustE para selecionar um dos idiomas disponíveis.
e
Prima noVamEntE o boo oK para conrmar a alteração.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
q
rodE o botão multifunçõEs até surgir a opção "Settings" (Denições).
w
rodE o botão dE ajustE para selecionar a denição a ajustar.
quando o aParElho for ligado PEla PrimEira VEz irá solicitar ao utilizador
que dena o Idioma e o relógio de 24 horas.
aPós uma falha dE EnErgia o Relógio ca intermitente e necessita de ser
novamente ajustado.
o forno possui diversas funções que podem ser ajustadas de acordo
com o seu gosto pessoal.
IDIOMA
PT
20
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Time
has been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00
(HH) (MM)
q
w
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
r
e
q
rodE o botão dE ajustE até visualizar a opção "Brightness"
(Luminosidade).
w
Prima o boo oK.
e
rodE o botão dE ajustE para denir o nível de luminosidade mais
adequado à sua preferência.
r
Prima o botão oK noVamEntE para conrmar a sua seleção.
q
w
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
r
e
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
AJUSTE DO RELÓGIO
q
rodE o botão dE ajustE até visualizar o parâmetro "Time" (Tempo).
w
Prima o botão oK (os dígitos começam a piscar).
e
rodE o botão dE ajustE para denir o relógio de 24 horas.
r
Prima noVamEntE o boo oK para conrmar a alteração.
o rElógio fica ajustado E Em funcionamEnto.
LUMINOSIDADE
PT
21
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e
e
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Eco Mode
is active
e
q
w
Volume
Eco Mode
Brightness
Appliance and display settings
r
e
q
w
Eco Mode
Calibrate
Volume
Appliance and display settings
e
r
e
quando o modo Eco Está ligado, o visor reduz a luminosidade
automaticamente após um determinado período de tempo para
poupar energia. Acender-se-á automaticamente sempre que premir
um botão ou se abrir a porta do forno.
quando o modo Eco EstiVEr dEsligado, o visor não será desativado e o
relógio de 24 horas estará sempre visível.
ALTERAR AS DEFINIÇÕES
VOLUME
q
rodE o botão dE ajustE até visualizar a opção "Volume".
w
Prima o boo oK.
e
rodE o botão dE ajustE para denir o volume para alto, médio, baixo
ou silencioso.
r
Prima noVamEntE o boo oK para conrmar a alteração.
ECO
q
rodE o botão dE ajustE até visualizar o "Eco Mode" (Modo Eco).
w
Prima o boo oK.
e
rodE o botão dE ajustE para ligar ou desligar o modo ECO.
r
Prima noVamEntE o boo oK para conrmar a alteração.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Whirlpool AMW 599 IXL Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario