Sony DSC-R1 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
o Image Data Converter SR y respuesta a las
preguntas más frecuentes.
A informação adicional sobre este produto/Image
Data Converter SR e as respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no Website do
Apoio ao Cliente.
2-654-494-32(1)
© 2005 Sony CorporationPrinted in Japan
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas
______
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea esto primero” (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas
____
Instruções de operação
(volume separado) e retenha-os para referência futura.
DSC-R1
“Lea esto primero” (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
“Leia isto primeiro” (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
ES
PT
ES
8
Cámara 1...........................................................................................71
Modo AF
Zoom digital
Ahor energía
Fecha/Hora
Iluminador AF
Revisión autom
Cámara 2...........................................................................................74
Enfoque expand
Sinc flash
Flash
Flash emergent
Red parpadeo
Cuadrícula
Her Memory Stick..............................................................................76
Formatear
Crear carp REG.
Camb. carp REG.
Herramien tarjeta CF.......................................................................... 78
Formatear
Crear carp REG.
Camb. carp REG.
Ajustes 1 ............................................................................................ 80
Luz de fondo
Luz fondo EVF
Pitido
Cebra
Idioma
Ajustes 2 ............................................................................................ 81
Número archivo
Conexión USB
Salida video
Ajuste reloj
Utilización de la pantalla de configuración
1
2
1
2
PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Este produto foi testado e está conforme os limites
estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação inferiores a
3metros.
Atenção
O campo magnético em frequências específicas
pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo
causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a
ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Português
AVISO
Aviso para os clientes na Europa
PT
3
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem
ser utilizados (não fornecidos)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick”: pode utilizar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
“Memory Stick Duo”: Inserir um
“Memory Stick Duo” num adaptador
Memory Stick Duo.
Adaptador Memory Stick Duo
Para detalhes sobre “Memory Stick”, consulte a
página 123.
Notas sobre o pack de baterias
“InfoLITHIUM”
Carregue o pack de baterias NP-FM50 fornecido
antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
O pack de baterias pode ser carregado mesmo
que não esteja completamente descarregado.
Além disso, mesmo se o pack de baterias não
estiver completamente carregado, pode utilizar a
carga parcial do pack de baterias como está.
Se não tencionar utilizar o pack de baterias
durante um longo período de tempo, use toda a
carga existente e retire-o da câmara e em
seguida guarde-o num local frio e seco. Isto para
manter a funcionalidade do pack de baterias
(página 126).
Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
consulte a página 126.
Acerca da lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss que é capaz de reproduzir
imagens de boa qualidade. A lente desta
câmara usa o sistema de medição MTF
#
para câmaras desenvolvido conjuntamente
pela Carl Zeiss, na Alemanha, e a Sony
Corporation, e oferece a mesma qualidade
das outras lentes Carl Zeiss.
A lente da sua câmara tem também
revestimento T
*
para suprimir reflexo
indesejado e reproduzir as cores fielmente.
#
MTF é a abreviatura de Modulation Transfer
Function (Função de Transferência de
Modulação), um valor numérico indicando a
quantidade de luz de uma parte específica do
motivo recolhido na posição correspondente da
imagem.
Notas sobre o adaptador CA
Não faça um curto-circuito na ficha CC do
adaptador CA com um objecto metálico pois
pode causar mau funcionamento.
Limpe a ficha CC do adaptador CA com uma
cotonete seca, etc. Não utilize a ficha se estiver
suja. A utilização de uma ficha suja pode não
carregar completamente a bateria.
Exclusão de compensação do
conteúdo da gravação
O conteúdo de gravação não pode ser compensado
se a gravação ou a reprodução não for possível
devido a um mau funcionamento da sua câmara
ou meio de gravação, etc.
Recomendação para cópias de
segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados,
copie sempre (salvaguarde) os dados para outro
dispositivo.
Notas sobre a gravação/reprodução
Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de
água nem à prova de água. Leia as “Precauções”
(página 127) antes de utilizar a câmara.
Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação de teste para se certificar de que a
câmara está a funcionar correctamente.
PT
PT
4
Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se
entrar água para dentro da câmara pode originar
mau funcionamento que em alguns casos poderá
não ser reparável.
Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Pode provocar o mau funcionamento
da sua câmara.
Não utilize a câmara perto de um local que
produza ondas rádio intensas ou que emita
radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar
ou reproduzir correctamente.
A utilização da câmara num local com areia ou
poeira pode provocar avarias.
Se ocorrer condensação de humidade, remova-a
antes de utilizar a câmara (página 127).
Não abane nem bata na câmara. Além das
avarias e impossibilidade de gravar imagens,
pode inutilizar o meio de gravação ou causar a
alteração, danos ou perda de dados de imagem.
Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique
descolorida ou presa a esta, resultando em
emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD, visor LCD
(para modelos com visor LCD) e
lentes
O ecrã LCD e o visor LCD são fabricados
utilizando tecnologia de precisão extremamente
alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão
operacionais para utilização eficaz. No entanto,
podem existir alguns pequenos pontos negros e/
ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha,
azul ou verde) que aparecem constantemente no
ecrã LCD e no visor do LCD. Estes pontos são
normais no processo de fabrico e não afectam de
forma alguma a gravação.
A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes
à luz solar directa durante longos períodos de
tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado
quando coloca a sua câmara próximo de uma
janela ou no exterior.
Não faça pressão no ecrã LCD. O ec pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
Tenha cuidado para não dar pancadas nas lentes
e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
Esta câmara está conforme a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Não garantimos a reprodução noutro
equipamento de imagens gravadas com a sua
câmara e a reprodução na sua câmara de
imagens gravadas ou editadas noutro
equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos pelas
leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá contrariar o
disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não são
imagens filmadas com esta câmara.
Pontos negros (brancos/vermelhos/
azul/verdes)
PT
5
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Leia isto primeiro” (volume separado)
1 Preparar o pack de baterias
2 Ligar a câmara/acertar o relógio
3 Inserir um meio de gravação (não fornecido)
4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização
5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
6 Ver/apagar imagens
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
Este manual
Filmar com os seus ajustes favoritos t página 28
Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t página 62
Mudar os ajustes de fábrica t página 71
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
Este manual
Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as
editar de várias maneiras t gina 83
Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge)
t página 99
Para completa utilização da câmara fixa digital
PT
6
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Técnicas básicas para melhores imagens.............................................. 10
Foco – Focar um motivo com sucesso............................................................ 10
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 11
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 12
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............ 12
Identificação das partes.......................................................................... 14
Indicadores no ecrã ................................................................................18
Mudança do visor do ecrã....................................................................... 21
Número de imagens fixas ....................................................................... 22
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas ............................................................................................ 24
Fluxo de trabalho da operação ...............................................................25
Operação básica.....................................................................................27
Utilização do marcador de comando.............................................................. 27
Utilização do marcador de modo.................................................................... 28
Utilização dos itens do menu .......................................................................... 30
Utilização do ecrã (Regulação).................................................................. 31
Equiparar funcionalidades de filmagem a situações de filmagem de
fotografias ...............................................................................................32
Ajuste da exposição................................................................................34
Filmar com Programa automático ................................................................... 34
Filmar com o modo de prioridade de velocidade do obturador ..................... 35
Filmar com o modo de prioridade de abertura ............................................... 36
Filmar com o modo de exposição manual ...................................................... 38
Seleccionar o modo de medição .................................................................... 39
Ajustar a exposição – ajustamento EV ............................................................ 40
Filmar com a exposição fixa – AE LOCK......................................................... 42
Filmar três imagens com a exposição mudada – Enquadramento de
Exposição ........................................................................................................ 43
Seleccionar a sensibilidade ISO – ISO............................................................ 44
Ajuste da focagem ..................................................................................45
Escolher um método de focagem automática ................................................ 45
Focagem manual............................................................................................. 47
Desfrutar a câmara
Antes da operação
Filmagem avançada
PT
7
Flash........................................................................................................49
Seleccionar um modo de flash........................................................................ 49
Usar o flash manualmente – modo de Flash de cabeça móvel...................... 50
Seleccionar Sincronização do Flash ............................................................... 51
Usar um flash externo ..................................................................................... 52
Ajuste da cor ...........................................................................................54
Ajustar os tons da cor – Equilíbrio de Brancos ............................................... 54
Seleccionar a reprodução de cor ................................................................... 56
Filmar continuamente..............................................................................58
Modo Burst ...................................................................................................... 58
Filmar no modo RAW ..............................................................................59
Modo RAW ...................................................................................................... 59
Composição da sua fotografia.................................................................60
Visualização de linhas de grelha .................................................................... 60
Ajuste do modo monitor ..........................................................................61
Redução da cintilação .................................................................................... 61
Menu para filmar .....................................................................................62
(Tam imagem)
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
BRK (Passo enquad.)
(Nív. flash)
PFX (Efe. imag.)
COLOR (Cor)
(Saturação)
(Contraste)
(Nitidez)
(Regulação)
Menu de visualização..............................................................................65
(Pasta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Ap. slide)
(Mud taman)
(Rodar)
(Regulação)
Corte
Utilização do menu
PT
8
Câmara 1...........................................................................................71
Modo AF
Zoom digital
Poup.Energia
Data/Hora
Iluminador AF
Revisão auto
Câmara 2...........................................................................................74
Foco expandido
Flash Sinc.
Flash
Flash Pop up
Red. Cintil
Linha Grelha
Fer. Memory Stick .............................................................................76
Formatar
Cr i e p a sta G R AV.
Mude pasta GRAV.
Ferramenta cartão CF........................................................................ 78
Formatar
Cr i e p a sta G R AV.
Mude pasta GRAV.
Regulação 1....................................................................................... 80
Luz fun. LCD
Luz fundo EVF
Sinal sonoro
Zebra
Idioma
Regulação 2....................................................................................... 81
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio
Utilização do ecrã Regulação
1
2
1
2
PT
9
Desfrutar o seu computador Windows ....................................................83
Cópia de imagens para o seu computador .............................................85
Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua câmara.....92
Utilização do software fornecido .............................................................93
Utilização do seu computador Macintosh................................................95
Como imprimir imagens fixas..................................................................98
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge...................................................................................... 99
Imprimir numa loja.................................................................................103
Ver imagens num ecrã de TV................................................................105
Resolução de problemas.......................................................................107
Indicadores de aviso e mensagens.......................................................119
Sobre o “Memory Stick” ........................................................................123
Sobre o Microdrive ................................................................................125
Sobre o pack de baterias “InfoLITHIUM”...............................................126
Precauções ...........................................................................................127
Especificações ......................................................................................129
Gráfico de referência rápida para filmagem ..........................................131
Utilização do seu computador
Impressão de imagens fixas
Ligar a sua câmara à sua TV
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
...............................................................................133
PT
10
Desfrutar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automático). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar em
tgina 47
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Foco
Focar um motivo com sucesso
Pressione o botão
do obturador
completamente
para baixo
imediatamente.
Pressione o botão
do obturador até
ao meio.
Bloqueio AE/AF
Indicador
intermitente,
Indicador acende/
emite som
Depois pressione o
botão do obturador
completamente
para baixo.
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode
estabilizar a câmara encostando-a a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Também se
recomenda a utilização de um tripé e a utilização do flash em locais escuros.
Foco Exposição Cor Qualidade
Esta secção descreve os aspectos básicos para
que possa apreciar a sua câmara. Diz como
utilizar as várias funções da câmara tais como
o marcador de modo (página 28), os menus
(página 62), e outras.
96
1M
FINE
101
30
MAF
F2.8
110min
PT
11
Desfrutar a câmara
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um
equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a
exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO t gina 44
Exposição
Ajuste da intensidade da luz
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
A exposição é ajustada automaticamente
no valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Exposição manual:
Permite-lhe ajustar a velocidade do
obturador e o valor de abertura
manualmente. t página 38
EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi
determinada pela câmara. t página 40
Modo do medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser
medido para determinar a exposição.
t página 39
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
Velocidade do obturador
= Duração de tempo em
que a câmara recebe lu
z
Abertura
= Tamanho da abertura que permite a
passagem de luz
ISO
=
Sensibilidade de gravação
Exposição:
PT
12
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com equilíbrio do branco (página 54).
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis.
Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixéis e tamanho da imagem
Cor
Sobre os efeitos de iluminação
Tempo/Iluminação
Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Características da
luz
Branca (normal) Azulada Com tons de
azul
Avermelhada
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
1 Tamanho de imagem: 10M
3.888 pixéis × 2.592 pixéis = 10.077.696 pixéis
2 Tamanho de imagem: 1M
1.296 pixéis × 864 pixéis = 1.119.744 pixéis
864
1296
3888
2592
1
2
Pixéis
PT
13
Desfrutar a câmara
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
* As imagens gravadas usando a câmara são do mesmo rácio 3:2 como usado no papel de impressão de
fotografias ou postais, etc.
** Este é um tamanho maior do que o tamanho A3. Pode imprimir imagens com uma margem em torno da
imagem de tamanho A3.
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 62)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona
uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais
pequeno de arquivo.
Pixel
Muitos pixéis
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de arquivo)
Exemplo: Impressão em
tamanho até A3/A3+**
Poucos pixéis
(Má
qualidade de imagem
mas pequeno tamanho
de arquivo)
Exemplo: Para criar
páginas da web
Tamanho da imagem* Recomendações de uso
10M (3888×2592) Maior
Mais
pequeno
Para guardar imagens importantes ou imprimir
imagens de tamanho A3/A3+** ou de boa qualidade
em A4.
7M (3264×2176)
5M (2784×1856) Para imprimir em tamanho A4 ou imagens de alta
densidade em tamanho A5
3M (2160×1440)
1M (1296×864) Para imprimir em tamanho de postal
Para gravar um grande número de imagens
Para criar páginas da web
PT
14
Identificação das partes
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
A Acessório da sapata avançada (52)
B Lâmpada POWER (
t passo 2 em “Leia
isto primeiro”)
C Botão do obturador (
t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
D Botão POWER (
t passo 2 em “Leia
isto primeiro”)
E Lâmpada do temporizador automático
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)/
iluminador AF (73)
F Flash (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
G Anel de zoom (71,
t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
24 28 35 50 70 100 120 Equiv.135
Convertido para uma câmara fixa de 35 mm.
H Botão (Flash) (49)
I Ponto base da marca de distância
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
J Botão WB (Equilíbrio do branco) (54)
K Botão PUSH AUTO (47)
L Botão FOCUS (47)
M Tomada ACC (Acessório) (52)
N Tomada (USB) (87)
O Tomada VIDEO OUT (105)
P Tomada DC IN
Q Tampa da tomada
1
2
3
7
4
5
6
8
q;
9
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
PT
15
Desfrutar a câmara
A Botão AE LOCK/ (apagar)
(42,
t passo 6 em “Leia isto primeiro”)
B Botão (Reprodução) (
t passo 6 em
“Leia isto primeiro)
C Visor (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
D Botão FINDER/AUTO/LCD
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
E Botão MENU (30)
F Marcador de comando principal (27)
G Botão ISO (44)
H Gancho para a correia de ombro (17)
I Botão (estado do ecrã) (21)
J Marcador de subcomando (27)
K Multi-selector (v/V/b/B) (30)
L Botão /CF (“Memory Stick”/
cartão CF) (
t passo 3 em “Leia isto
primeiro”)
M mpada de acesso (
t passo 3 em
“Leia isto primeiro)
A Ecrã LCD (21)
B Gancho para a correia de ombro (17)
C (carga do Flash)/lâmpada CHG (cor
de laranja) (
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”)
D Marcador de modo (28)
E Botão (Modo de medição) (39)
F Botão (Burst)/BRK
(Enquadramento) (58, 43)
G Altifalante
H Botão RESET (107)
I Ranhura de inserção do cartão CF
(
t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
J Ranhura do “Memory Stick”
(
t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
K Alavanca de ejecção do cartão CF
(
t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
L “Memory Stick”/Tampa do cartão CF
(
t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
M Botão MONITOR (61)
N Alavanca de ajustamento do visor
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
1
2
3
4
5
6
7
9
8
qs
q;
qa
qd
qf
qg
qh
PT
16
O Para filmagem: Botão (Zoom
digital) (71)
Para ver: Botão (Zoom de
reprodução) (
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
P Botão (Temporizador automático)/
(Índice) (
t passos 5 e 6 em “Leia
isto primeiro”)z
A Receptáculo para o tripé (parte inferior)
Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
B Anel de focagem manual (47)
C Lente
D Tampa da bateria (parte inferior)
E Alavanca de ejecção da bateria
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
F Ranhura de inserção da bateria
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
1
2
3
4
5
6
PT
17
Desfrutar a câmara
Colocar a correia de ombro
Colocar o pára-sol
Quando filma em condições de luz
brilhante, como em exteriores,
recomendamos que use o pára-sol para
reduzir a deterioração da qualidade da
imagem provocada por luz desnecessária.
Posicione o pára-sol como mostrado
abaixo, alinhando a marca no pára-sol e
a marca na lente, e prenda o pára-sol à
lente (1). Rode o pára-sol no sentido dos
ponteiros do relógio até dar um estalido
para alinhar com a marca z (2).
Pode colocar a tampa da lente com o pára-sol
colocado.
Quando o pára-sol estiver preso, pode bloquear
a luz do flash ou a luz do iluminador AF.
Guardar o pára-sol
O pára-sol pode ser colocado na direcção
inversa para o guardar com a câmara
quando não estiver em uso.
Posicione o pára-sol como mostrado
abaixo, alinhando a marca no pára-sol e a
marca na lente, e prenda o pára-sol à
lente (1). Rode o pára-sol no sentido dos
ponteiros do relógio até dar um estalido
para alinhar com a marca z (2).
Colocar uma lente de conversão (não
fornecida)
Quando quiser filmar com ângulos de visão
alargada ou ampliar sobre objectos
distantes, coloque uma lente de conversão.
1 Coloque o adaptador da lente (não
fornecido).
2 Coloque uma lente de conversão.
Para detalhes, consulte as instruções de
operação fornecidas com a sua lente de
conversão.
2
1
2
1
PT
18
Indicadores no ecrã
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
A
B
C
Visor Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
E Aviso de bateria fraca (24,
119)
Marcador de modo
(Selecção de Cena) (29)
P S A M Marcador de modo (28)
Modo de câmara (
t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de flash (49)
Redução dos olhos
vermelhos (49)
REAR Sincronização do flash (51)
Flash externo (52)
Escala de zoom
(71,
t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
Equilíbrio de brancos (54)
110min
SL
1.3
WB
Visor Indicação
Adobe RGB
VIVID
Reprodução da cor (56)
Saturação (63)
Modo AF (46)
Indicador do quadro do
visor da distância de
focagem AF (45)
1.0m Distância de focagem
manual (47)
Visor Indicação
BRK Modo Burst/
Enquadramento de
Exposição (58, 43)
RAW Modo RAW (59)
Tamanho da imagem
(
t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
FINE STD Qualidade da imagem (62)
Pasta de gravação (76)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (22)
Capacidade restante do
cartão CF (23)
±0.7EV Valor de passo de
enquadramento (43)
400 Número restante de
imagens graváveis (22)
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(119)
Data/Hora (73)
S AF M A F
C AF
5M
10M 7M
1M3M
101
PT
19
Desfrutar a câmara
D
E
F
Visor Indicação
E Extremidade da bateria (24,
119)
+ Reticulado do medidor de
ponto (39)
Quadro do visor da
distância de focagem AF
(45)
PUSH AF/quadro alargado
de focagem (47)
Visor Indicação
Aviso de vibração (10)
Indica vibração que pode
impedir que filme imagens
nítidas devido a iluminação
insuficiente. Mesmo que o
aviso de vibração apareça,
pode filmar imagens fixas.
No entanto, recomendamos
a utilização do flash para
melhor iluminação ou de
um tripé ou outra forma
para estabilizar a câmara.
Temporizador automático
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Iluminador AF (73)
(não mostrada
no ecrã da
página
anterior)
Histograma (21, 40)
aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
Efeito de imagem (63)
00:00:00
[00:03:00]
Grava
ção TIME (38)
Zebra (41)
Contraste (64)
Nitidez (64)
ON
Modo do medidor (39)
(não mostrada
no ecrã da
página
anterior)
Menu/Menu guia (30)
Visor Indicação
z Bloqueio AE/AF
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Macro (
t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
Número ISO (44)
Obturador lento NR (36)
125 Velocidade do obturador
(35)
TIME Gravação TIME (38)
F3.5 Valor da abertura (36)
Barra do valor de exposição
(40)
Barra de ajustamento
preciso do equilíbrio do
branco (55)
AE LOCK (42)
Focagem manual (47)
LOCK de focagem manual
(47)
Visor Indicação
DPOF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Sony DSC-R1 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas