Sony NEX-VG10E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
4
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à
humidade.
Pressão de som em excesso dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo,
como o sol, fogo ou outras.
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode
rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras
químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não desmonte.
Não esmague nem exponha a bateria a nenhum
choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a
bateria.
Não cause curto-circuitos e não toque com objectos
metálicos nos terminais da bateria.
Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C
como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de
um automóvel estacionado ao sol.
Não proceda à incineração nem queime.
Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou
que estejam a derramar líquido.
Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um
carregador de bateria Sony autêntico ou um
dispositivo que possa fazê-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Não molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por
um tipo equivalente recomendado pela Sony.
Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal
como descrito nas instruções.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o
Transformador de CA. Desligue o Transformador de
CA da tomada de parede de imediato caso ocorra
alguma avaria ao utilizar a câmara.
Não utilize o Transformador de CA num espaço
estreito como, por exemplo, entre uma parede e um
móvel.
Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia
(tomada de corrente eléctrica) é, ainda assim,
fornecida ao aparelho enquanto este estiver ligado à
tomada de parede através do Transformador de CA.
Carregador de baterias
Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o
carregador de baterias não está desligado da fonte de
alimentação CA desde que esteja ligado à saída de
parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização
do carregador de baterias, desligue imediatamente a
corrente desligando a ficha da saída de parede.
Sobre cabo de alimentação
O cabo de alimentação fornecido pode ser usado
somente com esta câmara de video.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Este equipamento foi testado e está em conformidade
com os limites estabelecidos na directiva EMC
relativamente à utilização de cabos de ligação com um
comprimento inferior a 3 metros.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio
(falhar) devido a interferências electromagnéticas ou
electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e
volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de
serviço e garantia.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-
se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
AVISO
ATENÇÃO
PARA OS CLIENTES DA EUROPA
5
PT
Tratamento de pilhas no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado em combinação
com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004%
em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve
ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos
de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
6
PT
Índice
Primeiro leia isto .............................................................................................8
Instruções de funcionamento ..................................................................9
As imagens do mundo vistas pela sua NEX-VG10E ....................................10
Acessórios fornecidos ..................................................................................12
Montagem dos acessórios ....................................................................13
Preparação da bateria ..................................................................................14
Carregar o pack de baterias ..................................................................14
Inserção do pack de baterias ................................................................14
Utilização de tomada eléctrica de parede como fonte de energia .........15
Montagem da objectiva ................................................................................16
Desengate da objectiva .........................................................................17
Ligar a câmara de vídeo e acertar a data e a hora .......................................18
Modificação da definição do idioma ......................................................18
Utilização dos botões de comando ........................................................19
Ajuste do visor e do monitor LCD .................................................................20
Visor ......................................................................................................20
Monitor LCD ..........................................................................................20
Inserção de um cartão de memória ..............................................................21
Gravação .....................................................................................................22
Filmes ....................................................................................................22
Imagens fixas ........................................................................................23
Funções de gravação ...................................................................................24
Regulações utilizando a objectiva .........................................................24
Definições utilizando o painel operacional ............................................24
Modo de exposição ......................................................................................26
Iniciar
Gravação e reprodução
Iniciar Gravação e reprodução Edição no computador Informação adicional
7
PT
Reprodução ................................................................................................. 28
Apagar uma imagem ............................................................................. 28
Reprodução em TV ............................................................................... 29
Características do software fornecido .......................................................... 30
Preparação do computador ......................................................................... 30
Ambiente computacional recomendado ................................................ 30
Instalação do “PMB” ............................................................................. 31
Importação de imagens para o computador ................................................ 32
Resolução de problemas ............................................................................. 33
Tempo de gravação/número de imagens .................................................... 35
Tempo de gravação/reprodução de filmes suportado por um pack de
baterias ........................................................................................... 35
Tempos estimados de gravação de filmes ............................................ 35
Número estimado de imagens fixas graváveis ..................................... 36
Precauções ................................................................................................. 36
Características técnicas .............................................................................. 39
Lista do menu .............................................................................................. 42
Modo de foto. ........................................................................................ 43
Câmara ................................................................................................. 43
Modo grv./Tam. imag. ........................................................................... 43
Luminosidade/Cor ................................................................................ 44
Reprodução .......................................................................................... 44
Configuração ........................................................................................ 45
Identificação dos componentes ................................................................... 46
Lista dos símbolos ....................................................................................... 49
Índice ........................................................................................................... 51
Edição no computador
Informação adicional
8
PT
Primeiro leia isto
Para evitar que a câmara de vídeo tenha
avarias e seja danificada
Não agarre na câmara de vídeo pelos
componentes a seguir indicados e pelas tampas
das fichas tipo "jack".
Esta câmara não é à prova de poeiras, à prova
de salpicos nem é estanque. Consulte
“Precauções” (página 36).
Observações sobre o visor, monitor LCD e
objectiva
Um item do menu que é indicado a cinzento não
está disponível para as condições actuais de
gravação ou reprodução.
O visor e o monitor LCD são fabricados utilizando
tecnologia de alta precisão, por isso mais de
99,99% dos píxeis estão operacionais para
utilização efectiva. Todavia, pode haver alguns
pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes
(brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que
apareçam em permanência no visor e no monitor
LCD. Estes pontos são normais no processo de
fabrico e não afectam de modo algum as imagens.
Não filme o sol nem deixe a câmara sob a luz
solar directa durante um longo período de
tempo. O interior da câmara poderá ficar
danificado. Se a luz solar for focada num objecto
próximo, pode provocar um incêndio. Quando
tiver de colocar a câmara de vídeo sob a luz solar
directa, coloque a tampa na objectiva.
Não exponha o visor, a objectiva ou o monitor
LCD, durante longos períodos de tempo, à luz
solar directa ou a uma fonte luminosa intensa.
Não tente gravar o sol apontando directamente
para ele. Ao fazê-lo, pode causar uma avaria da
câmara de vídeo. Pode gravar um pôr do sol
porque a luz não é tão forte como a do meio-dia.
Notas sobre a gravação/reprodução
Quando utilizar pela primeira vez um cartão de
memória com esta câmara de vídeo, recomenda-
se que este seja formatado com recurso à câmara
de vídeo para um desempenho estável do cartão
de memória antes da captação de imagens. Notar
que a formatação elimina permanentemente todos
os dados gravados no cartão de memória e são
irrecuperáveis. Salvaguarde dados importantes
num computador, etc.
Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma
gravação de ensaio para se certificar de que a
câmara de vídeo está a funcionar correctamente.
O conteúdo da gravação não pode dar origem a
uma indemnização se a gravação ou a
reprodução não for inibida devido a uma avaria da
câmara de vídeo ou do cartão de memória, etc.
Os sistemas de cor de TV são diferentes
dependendo dos países/regiões geográficas.
Para visionar as gravações feitas na TV, precisa
de uma TV com base no sistema PAL.
Programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar protegidos
pelas leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá infringir o
disposto nas leis de direitos de autor.
Quando os indicadores luminosos de modo de
(filme)/ (imagem fixa) (página 22) e o
indicador luminosos de acesso (página 21) estão
acesos ou intermitentes não fazer o que é indicado
a seguir. De outro modo, o meio de gravação pode
ficar danificado, imagens já gravadas podem-se
perder ou outras avarias podem acontecer.
ejecção do cartão de memória
remoção do pack de baterias ou do
Transformador CA da câmara de vídeo
Não olhar para o sol ou luz intensa directamente
através da óptica da objectiva quando esta não
está acoplada à câmara. Pode causar danos
Visor Painel LCD
Objectiva Microfone incorporado
Pontos negros, brancos, vermelhos, azuis e verdes
9
PT
irreparáveis aos seus olhos. Ou, pode causar
uma avaria da objectiva.
Não sacudir nem causar impacto na câmara de
vídeo. Além das avarias e impossibilidade de
gravar imagens, pode inutilizar o cartão de
memória ou causar a alteração, danos ou perda
de dados das imagens.
Quando transportar a câmara de vídeo com a
correia de ombro (vendido separadamente)
colocada, poderá existir a tendência para bater
com a câmara de vídeo contra objectos. Tenha
cuidado redobrado para não o fazer.
Discos gravados com qualidade de imagem
de alta definição (HD)
Esta câmara de vídeo capta imagens de alta
definição no formato AVCHD. Um DVD que
contenha sequências de filmes no formato AVCHD
não deve ser reproduzido em leitores ou
gravadores de DVD, porque o leitor/gravador de
DVD poderá ter dificuldade na ejecção do disco e
poderá eventualmente apagar o respectivo
conteúdo do disco aviso prévio.
Um DVD gravado com qualidade de imagem de
alta definição (HD) é denominado de “disco
AVCHD” neste manual.
Proteger os dados das imagens gravadas
Para evitar o risco potencial de perda de dados,
copiar sempre (cópia de segurança) os dados
para outro dispositivo.
Não pode criar um disco AVCHD a partir de um
filme gravado no modo [FX 24M] de [Modo de
grv.]. Guarde um filme gravado no modo
[FX 24M] em Blu-ray Disc.
Observações sobre o pack de baterias e o
Transformador CA
Desligue o pack de baterias e o Transformador
CA após desligar a câmara de vídeo.
Ao desligar o Transformador CA da câmara de
vídeo, segure na ficha CC e na câmara de vídeo.
Observações sobre a temperatura da câmara
de vídeo e sobre o pack de baterias
A câmara de vídeo tem uma função de protecção
que inibe a gravação ou a reprodução se a
temperatura da câmara de vídeo ou do pack de
baterias for superior ao intervalo operacional de
segurança. Neste caso, aparece uma mensagem
no monitor LCD ou no visor.
Instruções de funcionamento
A câmara de vídeo é fornecida com 2 manuais:
“Manual de instruções” (este manual) o qual
explica o funcionamento básico, e o “Manual da
“Handycam” (PDF)” o qual explica em pormenor as
funções da câmara de vídeo e os métodos de
criação de discos.
Manual de instruções
Inclui os seguintes tópicos como instruções de
funcionamento:
Preparação da câmara de vídeo, gravação,
reprodução, preparação do computador,
importação de imagens para um computador.
Manual da “Handycam” (PDF)
Inclui os seguintes tópicos de modo a que
compreenda em pormenor as funções da câmara
de vídeo.
Explicações pormenorizadas do menu, criação de
discos utilizando um computador e um gravador
Para ler o Manual da “Handycam”
Instale o Manual da “Handycam” a partir do
CD-ROM fornecido.
Quando utilizar um computador Windows, no
ecrã de instalação apresentado, clique em
[Handbook] t idioma pretendido t o nome do
modelo da sua câmara de vídeo t [Instalar].
Depois, siga as instruções indicadas no ecrã.
O atalho aparecerá no ecrã.
Quando utilizar um Macintosh, abra o
[Handbook] t [PT] pasta no CD-ROM
fornecido, e depois cópia do [Handbook.pdf].
Precisa do Adobe Reader para ler o Manual da
“Handycam”.
http://www.adobe.com/
10
PT
As imagens do mundo vistas pela sua NEX-VG10E
11
PT
Sensor de imagem de grande dimensão
A câmara de vídeo está equipada com um sensor de imagem APS-C (23,4 mm × 15,6 mm) com o formato
CMOS.
A área do sensor é cerca de 20 vezes o tamanho do sensor de imagem 1/3 polegada normalmente utilizado
nas câmaras de vídeo existentes.
Quanto maior for o sensor de imagem, menor é a profundidade de campo. Isto permite-lhe desfocar o plano
de fundo salientando o motivo principal.
Sistema de objectivas intermutáveis
A câmara de vídeo utiliza o sistema de montagem tipo E para as objectivas intermutáveis desenvolvidas pela
Sony.
A objectiva de montagem tipo E fornecida inclui um mecanismo de compensação de vibração óptico (modo
Activo), e também pode fazer uma ampliação de zoom de 11 vezes.
A utilização de um Adaptador para Montagem (vendido separadamente) permite-lhe também utilizar as
objectivas do tipo α (objectivas de montagem tipo A). Pode escolher as objectivas certas para as condições
ou motivos de gravação. Uma ampla variedade de características irá alargar o leque da expressão visual.
Utilização manual
A câmara de vídeo permite-lhe utilizar a prioridade à abertura/velocidade do obturador/compensação da
exposição manual total, e ajustar o ganho, o equilíbrio de brancos, etc. para a gravação de filmes.
Um selector de controlo e botões exclusivos permitem-lhe utilizar a câmara de vídeo da forma que entender,
mais confortavelmente.
Microfone de alto desempenho
A câmara de vídeo adopta um sistema de microfone diversificado que possui uma estrutura de quatro
alvéolos.
A câmara de vídeo cria a direccionalidade de som correcta ao processar o sinal do microfone, atinge uma
sensação realista e direccionalidade dianteira, além de gravar com pouco ruído e som nítido. O microfone de
alto desempenho tornará os filmes de alta definição mais apelativos.
12
PT
Iniciar
Acessórios fornecidos
O número entre parêntesis indica o número de
componentes fornecidos.
Transformador CA AC-PW10AM/AC-PW10 (1)
Cabo de alimentação (2)
Carregador de baterias BC-VH1 (1)
Pack de baterias recarregáveis NP-FV70 (1)
Tampa do compartimento da bateria (1)
Cabo USB (1)
Pára-vento (1)
Tampa do corpo (1)/Tampa da objectiva traseira
(1)
Teleobjectiva zoom (E18-200 mm F3.5-6.3 OSS)
(1) (tampa da objectiva frontal incluída) (ligada à
câmara de vídeo)
Protecção da objectiva (1)
Protector da ocular com ampliação (1)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1)
•“PMB
Manual da “Handycam”
Manual de instruções (1)
Iniciar
13
PT
Montagem dos acessórios
Pára-vento
Utilize o Pára-vento quando pretender reduzir o
ruído do vento gravado pelo microfone. Fixe o
Pára-vento com o logótipo Sony virado para baixo.
Protecção da objectiva
Alinhe a linha vermelha da protecção da objectiva
com a da objectiva e monte a protecção da
objectiva. Rode a protecção da objectiva para a
direita até que o ponto vermelho da protecção da
objectiva e o da objectiva alinhem com um
estalido.
Ao fotografar imagens fixas com um flash
(vendido separadamente), retire a protecção da
objectiva para evitar bloquear a luz do flash.
Para guardar a protecção da objectiva após a
gravação, rode-a no sentido contrário ao da
objectiva.
Tampa do compartimento da bateria
Monte a tampa do compartimento da bateria com a
parte saliente (1) voltada para o lado indicado na
figura.
Protector da ocular com ampliação
Quando a imagem no ecrã do visor é difícil de
visualizar, utilize o protector da ocular com
ampliação.
Para o montar, alinhe-o com a ranhura do visor
estando a parte saliente (1) localizada no topo.
1
1
14
PT
Preparação da bateria
Carregar o pack de baterias
Carregue o pack de baterias utilizando o carregador
de baterias fornecido. Não pode carregar o pack de
baterias quando está montado na câmara de vídeo.
1 Insira o pack de baterias no carregador de
baterias.
2 Ligue o carregado de baterias à tomada
eléctrica na parede.
O indicador luminoso CHARGE acende.
Aceso: A bateria está a ser carregada.
Desligado: A carga normal terminou.
Uma hora após ter desligado: A carga
completa terminou.
Tempo de carga
A seguinte tabela apresenta o tempo de carga
necessário para carregar integralmente uma
bateria totalmente descarregada à temperatura de
25 °C. O tempo de carga varia em função das
condições de funcionamento. Consulte o tempo de
gravação remanescente na página 35.
Recomendamos que carregue o pack de baterias à
temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C. O pack de
baterias poderá não ser eficientemente carregado a
temperaturas que estejam fora desse intervalo.
Inserção do pack de baterias
Pressione o pack de baterias contra a parte de trás
da câmara de vídeo, e faça-o deslizar para cima
até encaixar.
Verificação do nível de carga remanescente
da bateria
Verifique o nível dos seguintes indicadores
apresentados no monitor LCD ou visor.
Nota
Em determinadas circunstâncias o nível apresentado pode
não estar correcto.
Pack de
baterias
Carga completa Carga normal
NP-FV70
(fornecido)
550 490
para a tomada eléctrica
de parede
Indicador luminoso CHARGE
Cabo de alimentação
NP-FV100 960 900
Nível da bateria
Alto
Baixo
“Bateria gasta.” Não pode gravar mais
imagens.
Pack de
baterias
Carga completa Carga normal
Iniciar
15
PT
Remoção do pack de baterias
Desligue a câmara de vídeo. Enquanto prime a
alavanca da BATT (
1
), remova o pack de baterias (
2
).
Utilização de tomada eléctrica de
parede como fonte de energia
Ligue o cabo de alimentação ao Transformador
CA, e ligue o Transformador CA à câmara de vídeo
e à tomada eléctrica de parede.
Alinhe a marcação v na ficha CC (Corrente
Contínua) com a da tomada DC IN.
Nota
Não pode carregar o pack de baterias quando está montado
na câmara de vídeo por ligação do Transformador CA.
Utilização da sua câmara no estrangeiro
Fonte de alimentação eléctrica
Pode utilizar o carregador de baterias e o
Transformador CA em qualquer país ou região
onde a alimentação eléctrica varie entre 100 V e
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Nota
Não utilize um transformador electrónico (conversor de
viagem) pois pode causar uma avaria.
Observações acerca da bateria
Quando remove o pack de baterias e o
Transformador CA, garanta que o interruptor da
alimentação está na posição OFF, e que os
indicadores luminosos de (filme)/
(imagem fixa) estão apagados.
O indicador luminoso CHARGE do carregador
de baterias pode ficar intermitente nas seguintes
situações:
O pack de baterias não está montado
correctamente.
O pack de baterias está danificado.
O pack de baterias está demasiado frio.
Remova o pack de baterias e mantenha-o em
local quente.
O pack de baterias está demasiado quente.
Remova o pack de baterias e mantenha-o em
local frio.
Não pode utilizar os packs de baterias NP-FV30/
FV50 com esta câmara de vídeo.
Observações acerca do carregador de
baterias e do Transformador CA
Não provoque curto-circuito entre os terminais do
carregador de baterias ou da ficha CC do
Transformador CA ligando-os com qualquer
objecto metálico. Isso pode provocar uma avaria.
Utilize o pack de baterias após uma carga
normal ou uma carga completa terminarem.
Se utilizar um carregador de baterias (vendido
separadamente) diferente, o indicador de
carga remanescente do carregador de
baterias poderá não dar uma informação
correcta quando utilizar o pack de baterias
com esta câmara de vídeo.
Se carregar um pack de baterias que tenha
sido utilizado, pelo menos, uma vez com esta
câmara de vídeo num carregador de baterias
que tenha a função de indicar o tempo
remanescente de carga de bateria, será
apresentada a indicação “—”.
Alavanca da BATT
Cabo de alimentação
Transformador CA
Tomada
DC IN
Ficha CC
para a tomada
eléctrica de parede
16
PT
Montagem da objectiva
Este manual explica como montar uma objectiva
utilizando a objectiva E18-200 mm F3.5-6.3 OSS
fornecida. Segure na câmara de vídeo com a face
frontal voltada para baixo e mude rapidamente a
objectiva longe de locais poeirentos de modo a
evitar que poeiras ou detritos penetrem no interior
da câmara de vídeo.
1 Retire a tampa do corpo da câmara de vídeo e
a cobertura de embalagem do elemento
traseiro da objectiva.
2 Monte a objectiva alinhando as marcas de
montagem (brancas) na objectiva e corpo da
câmara. Enquanto pressiona a objectiva no
sentido do corpo da câmara de vídeo, rode a
objectiva para a direita até ouvir um estalido na
posição de bloqueio.
Garantir o correcto alinhamento da objectiva.
Marcas de montagem (brancas)
Notas
Quando colocar uma objectiva, não prima o botão de
desengate da objectiva.
Não forçar quando colocar uma objectiva. A montagem
forçada da objectiva pode resultar em avaria ou danificar o
anel de montagem.
Necessita de um Adaptador para Montagem (vendido
separadamente) para utilizar uma objectiva de montagem
tipo A. (vendido separadamente) Para pormenores sobre o
Adaptador para Montagem, consulte o manual de
funcionamento fornecido com o Adaptador para
Montagem.
Tampa da objectiva frontal
Tampa da objectiva traseira
Interruptor de bloqueio de
zoom
Marca na tampa
Contactos da objectiva*
Anel de focagem
Anel de zoom
Escala da distância focal
Marca da distância focal
Marca de montagem
* Não toque em nem suje os contactos da objectiva.
Iniciar
17
PT
Desengate da objectiva
1 Premir totalmente o botão de desengate da
objectiva e rodá-la para a esquerda até parar.
Segure na objectiva e no corpo da câmara de
vídeo quando desmontar a objectiva.
Botão de desengate da objectiva
2 Coloque de novo a tampa de embalagem na
objectiva bem como a tampa do corpo na
câmara de vídeo.
Antes de as colocar, limpe-lhes a poeira que
eventualmente possam ter.
Notas
Se, ao trocar a objectiva, entrarem poeiras ou detritos para
o interior do corpo da câmara de vídeo e aderirem à face
exposta do sensor de imagem (a parte que simula a
película fotográfica), estes podem aparecer na imagem,
dependendo do ambiente em que capta as imagens. O
corpo da câmara de vídeo vibra ligeiramente quando é
desligada, devido à função anti-poeira, que evita que
poeiras adiram ao sensor de imagem. Contudo, engate ou
desengate rapidamente a objectiva algures afastado de
locais poeirentos.
Não deixe o corpo da câmara de vídeo com a objectiva e
respectiva tampa removidas.
No caso de poeira ou detritos aderirem ao
sensor de imagem
Limpe o sensor de imagem utilizando o [Modo
limpeza] no menu de [Configuração]. De seguida,
desligue a câmara de vídeo e retire a objectiva.
Limpe o sensor de imagem e a área circundante
com um soprador (vendido separadamente) e
volte a montar a objectiva.
Notas
A limpeza só pode ser executada quando o nível da bateria
é (mínimo de 3 traços do símbolo de nível de carga da
bateria). Recomendamos que utilize o Transformador CA.
Não utilize um soprador de ar comprimido porque pode
espalhar gotículas de água no interior do corpo da câmara
de vídeo.
Não coloque a ponta do soprador na cavidade para além
do anel de montagem, para que a ponta do soprador não
toque no sensor de imagem.
Segure na câmara de vídeo de modo a que a face frontal
fique virada para baixo para evitar que poeiras voltem a
penetrar na câmara de vídeo.
Não cause impactos mecânicos à câmara de vídeo durante
a limpeza.
Se não conseguir limpar o sensor de imagem com o
procedimento acima, consulte o seu revendedor Sony ou
um serviço de assistência Sony local autorizado.
Objectivas de montagem tipo A
Pode não conseguir utilizar algumas objectivas
com montagem tipo A. Relativamente à
compatibilidade de uma objectiva específica com
montagem tipo A, consulte o website local da
Sony, o seu revendedor Sony ou o serviço de
assistência Sony local autorizado.
18
PT
Ligar a câmara de vídeo e acertar a data e a hora
Quando liga a câmara de vídeo pela primeira vez,
aparece o ecrã de acerto da data e da hora.
1 Enquanto mantém premido o botão verde,
coloque o interruptor da alimentação em ON.
A câmara de vídeo liga, e aparece o ecrã de
acerto da data e da hora no monitor LCD.
2 Prima o selector de controlo para confirmar a
[OK].
3 Seleccione a sua área geográfica premindo
b/B e prima o selector de controlo.
4 Seleccione um item a definir com b/B.
5 Rode o selector de controlo para seleccionar o
valor numérico.
Também pode utilizar v/V para efectuar a
selecção.
Hora de Verão: Activa ou desactiva a mudança
automática para a hora de Verão.
Formato data: Selecciona o formato de
apresentação da data.
A meia-noite é indicada por 12:00 AM, e o meio-
dia por 12:00 PM.
6 Repita os passos 4 e 5 para definir outros itens
e prima o selector de controlo.
Desligar a câmara de vídeo
Coloque o interruptor e alimentação na posição
OFF.
Reinicialização da data e hora/verificação da
definição actual do relógio
Prima MENU, seleccionando depois
[Configuração] t [Conf Data/Hora].
Modificação da definição do idioma
Pode modificar os ecrãs de modo a apresentar o
texto num idioma específico.
Prima MENU, seleccionando depois
[Configuração] t [ Idioma] t idioma
pretendido.
Iniciar
19
PT
Utilização dos botões de comando
Pode seleccionar os itens a definir rodando o
selector de controlo ou premindo os botões v/V/b/
B seguindo as instruções no ecrã. A sua selecção
é finalizada quando prime o selector de controlo.
Além do que foi acima dito, aos botões v/V/b/B
são-lhes atribuídas funções que serão utilizadas
frequentemente durante a gravação ou
reprodução (página 24).
A seta significa que pode rodar o selector de controlo
em ambos os sentidos.
Quando várias opções são apresentadas no ecrã,
pode percorrê-las rodando o selector de controlo ou
premindo os botões v/V/b/B.
Prima o selector de controlo para fazer a sua escolha.
Os botões MENU e FOCUS e o selector de controlo
têm papéis diferentes, dependendo do que está a
ser visualizado no ecrã. O papel atribuído (função)
a cada botão é apresentado no ecrã.
Para utilizar a função apresentada no canto
superior direito do ecrã, prima o botão MENU. Para
utilizar a função apresentada ao centro, prima o
selector de controlo. Para utilizar a função
apresentada no canto inferior direito do ecrã,
prima o botão FOCUS.
Neste manual, os botões são indicadas pelo
símbolo ou pela função apresentada no ecrã.
Neste caso, o botão MENU funciona como [Menu], e o
selector de controlo como [Modo de foto.], e o botão
FOCUS como [Selecção AF/MF].
MENU
FOCUS
Selector de controlo
20
PT
Ajuste do visor e do monitor LCD
As imagens são apresentadas ou no visor ou no
monitor LCD.
Prima FINDER/LCD para seleccionar se pretende
apresentar a imagem no visor ou no monitor LCD.
Visor
Ajuste o ângulo de acordo com a sua preferência
(1), e mova a alavanca de regulação dióptrica do
visor até que a imagem fique nítida (2).
Nota
Poderá ver cores primárias a tremeluzir no visor quando
desloca a sua linha de visão. Isto não é uma avaria. As
cores tremeluzentes não serão gravadas no cartão de
memória.
Sugestões
Pode ajustar a luminosidade do visor com [Luminosidade
visor.] no menu.
Monitor LCD
Abra o monitor LCD (1), rodando-o depois de
acordo com a sua preferência (2).
Nota
O monitor LCD roda até 90 graus no sentido vertical. Não
tente rodá-lo mais. Ao fazê-lo pode danificar o monitor LCD.
Sugestões
A luminosidade do monitor LCD pode ser ajustada com
[Brilho LCD] no menu.
Até 90
graus
Até 90
graus
Até 90 graus
Iniciar
21
PT
Inserção de um cartão de memória
Abra a tampa (1). Insira um cartão de memória
com o canto cortado orientado da forma como é
abaixo mostrada (2) até que faça um estalido.
Feche a tampa (3).
Canto cortado
Quando inserir um novo cartão de memória
Se for apresentada a mensagem [Ficheiro da Base
de Dados de Imagens não encontrado. Criar?],
prima o selector de controlo.
Notas
Se forçar a inserção na ranhura do cartão de memória no
sentido errado, o cartão de memória, a ranhura do cartão
de memória ou os dados gravados poderão eventualmente
ficar danificados.
Não coloque nenhuma etiqueta, etc, num cartão de
memória ou num adaptador de cartões de memória. Isso
pode provocar uma avaria.
Sugestões
Consulte a página 35 relativa ao tempo de gravação
remanescente.
Para ejectar o cartão de memória
Abra a tampa, garanta que o indicador luminoso
de acesso não está aceso, e empurre para dentro
uma vez o cartão de memória.
Notas
Não abra a tampa durante a gravação.
Ao inserir ou ejectar um cartão de memória, tenha cuidado
para que o cartão não salte e caia.
Cartões de memória que pode utilizar
Com esta câmara de vídeo pode utilizar os
seguintes cartões de memória. Contudo, isto não
significa que todos os cartões de memória
tenham garantia absoluta de funcionamento
nesta câmara de vídeo.
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG Duo”
Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou
superior)
É confirmado que suportes de gravação até
32 GB para “Memory Stick PRO Duo” e até
64 GB para cartão SD podem ser utilizados
nesta câmara de vídeo.
Neste manual, o “Memory Stick PRO Duo” e o
“Memory Stick PRO-HG Duo” são denominados
como “Memory Stick PRO Duo”, e os cartões de
memória SD, SDHC e SDXC são denominados
como “cartão SD”.
Notas
Não pode seleccionar MultiMediaCard.
As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não
podem ser importadas ou reproduzidas em computadores
ou equipamentos de AV que não sejam compatíveis com o
formato exFAT*. Garanta que o equipamento é compatível
com exFAT antes de o ligar à câmara de vídeo. Se ligar a
sua câmara de vídeo a um equipamento incompatível,
poder-lhe-á ser pedido que formate o cartão. Nunca
formate o cartão em resposta a este pedido, dado que ao
fazê-lo apagará os dados gravados no cartão.
* exFAT é o sistema de ficheiros utilizado em cartões de
memória SDXC.
O tamanho do cartão de memória que pode
utilizar
No sua câmara de vídeo, apenas pode utilizar o
“Memory Stick PRO Duo” o qual tem cerca de
metade do tamanho do “Memory Stick” ou é do
tamanho dos cartões SD de tamanho standard.
Indicador luminoso de
acesso
22
PT
Gravação e reprodução
Gravação
Filmes
1 Enquanto mantém premido o botão verde,
coloque o interruptor da alimentação em ON.
2 Prima START/STOP.
[STBY] t [REC]
Para parar a gravação, prima novamente
START/STOP.
Notas
A câmara de vídeo pode gravar filmes em contínuo durante
cerca de 13 horas.
Se um filme excede 2 GB durante a gravação, a câmara de
vídeo divide o ficheiro e cria automaticamente um novo
ficheiro.
Nas condições a seguir indicadas, a câmara de vídeo
grava dados no cartão de memória, sendo imperativo que
nesse período não oscile ou cause impactos na câmara, ou
remova o pack de baterias ou o Transformador CA.
Quando o indicador luminoso de acesso está aceso ou
fica intermitente
Quando o símbolo de gravação é apresentado
A câmara de vídeo não possui a função power zoom.
Durante a gravação, segure na objectiva com a sua mão
esquerda (quando não utilizar um tripé). Garanta que os
seus dedos não tocam no microfone.
Sugestões
Caso não pretenda que o som da câmara de vídeo e da
objectiva em funcionamento sejam gravados nos filmes,
poderá desactivar a gravação de som. Prima MENU,
seleccionando depois [Configuração] t [Grav.áudio de
filme] t [Desligado].
Para alterar a qualidade de imagem dos filmes, prima
MENU, seleccionando depois [Modo grv./Tamanho imag.]
t [Modo de grv.].
Interruptor de alimentação
START/STOP
PHOTO
MODE
Indicador luminoso de
filmagem
Indicador luminoso de
imagem fixa (fotografia)
Gravação e reprodução
23
PT
Imagens fixas
1 Enquanto mantém premido o botão verde,
coloque o interruptor da alimentação em ON.
2 Prima MODE para acender o indicador
luminoso (imagem fixa).
3 Prima levemente PHOTO para ajustar a
focagem, premindo-o depois a fundo.
Indicador de focagem
Indicador de focagem
O indicador de focagem apresenta o estado da
focagem ao acender, acender e apagar ou alterar
a forma.
Notas
No modo de gravação de filme, não pode captar imagens
fixas (fotografias).
A câmara não consegue captar imagens na posição de
retrato, o qual está disponível nas câmaras SLR digitais.
A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:
Está escuro e o motivo está distante.
O contraste entre o motivo e o plano de fundo é reduzido.
O motivo é visto através de um vidro.
O motivo desloca-se rapidamente.
O motivo reflecte luz tal como um espelho, ou tem
superfícies brilhantes.
O assunto emite luz intermitentemente.
O assunto está em contraluz.
Sugestões
Para alterar o tamanho de imagem das imagens fixas,
prima MENU, seleccionando depois [Modo grv./Tamanho
imag.] t [Tamanho de imagem].
z aceso: Focagem bloqueada.
aceso: A focagem é confirmada. Ponto de
focagem desloca-se acompanhando
um motivo em movimento.
aceso: Ainda a focar.
z
intermitente:
A câmara de vídeo não consegue
focar o motivo automaticamente. Ou
recomponha a fotografia ou altere a
definição de focagem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294

Sony NEX-VG10E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário