Pelco ExSite Enhanced PTZ Sery Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
INSTALAÇÃO
C1345M (12/17)
Para os modelos EXP1230 (PTZ)
Câmera à prova de
explosão da Série
Aprimorada ExSite
®
C1345M (12/17)
C1345M (12/17) 1
Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normas, Certificados e Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Certificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista de peças fornecidas pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexões de fios/cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão de um módulo FSFP para transmissão integrada (fibra, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar um cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acesso à câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalação (montagens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Suporte de parede WXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adaptador de montagem em canto do CMXM200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adaptador de montagem em poste do PAXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suporte de pedestal PXM200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schedule Document
This document cannot be changed without prior regulatory review.
2 C1345M (12/17)
C1345M (12/17) 3
Instruções importantes de segurança
1. Leia as instruções.
2. Guarde as instruções.
3. Preste atenção em todos os alertas.
4. Siga todas as instruções.
5. Para reduzir o risco de ignição de atmosferas prejudiciais, desconecte o equipamento do circuito de força antes de abri-lo. Mantenha
o conjunto firmemente fechado durante o funcionamento.
6. A faixa máxima da temperatura ambiente é -76° a 140°F (-60° a 60°C).
7. Use somente os encaixes/acessórios especificados pelo fabricante.
8. Encaminhe a manutenção para uma equipe de serviços qualificada. A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de
qualquer maneira, como quando o cabo ou o plugue de força está danificado, um líquido foi derramado ou um objeto caiu no interior do
aparelho, ele foi exposto à chuva ou à umidade, não está funcionando adequadamente ou sofreu uma queda.
9. A instalação deve ser feita somente por uma equipe qualificada e deve obedecer a todos os códigos locais.
10. Use somente os métodos e materiais de instalação capazes de suportar quatro vezes mais que a carga máxima especificada.
11. Use equipamentos de aço inoxidável para fixar o suporte em superfícies externas.
12. AVISO: use parafusos com tensão de cedência superior ou igual à classe 70.
13. UMA CHAVE DE FORÇA MULTIPOLAR, com uma separação de contato de no mínimo 3 mm em cada pólo, deve ser incorporada na
instalação elétrica do edifício.
14. Um dispositivo de fácil acesso para desconexão deve ser incorporado ao cabeamento da instalação do edifício.
15. AVISO: essas instruções sobre a manutenção destinam-se somente ao uso da equipe de serviços qualificada. Para reduzir o risco de
choque elétrico, não realize nenhuma manutenção que não esteja contida nas instruções de operação, a menos que você seja qualificado
para fazê-lo.
16. Para instalações baseadas em zonas, um dispositivo de vedação à prova de fogo certificado “db”, “tb” e IP66, como dispositivo de corta-
fogo com composto solidificante, deve ser fornecido na caixa à prova de água de imediato na entrada.
17. Use cabos adequados a uma temperatura de pelo menos 75°C. Para temperaturas ambientes abaixo de 14°F (-10°C) use cabeamento de
campo adequado para uma temperatura ambientes mínima e máxima.
18. Para instalações marinhas, para assegurar que a câmera seja instalada a pelo menos 5 metros da agulha magnética do navio.
19. A unidade de corrente AC deverá ser conectada a um disjuntor com a classificação máxima de 15A ou 20A.
20. Esse produto requer um protetor de surto (SPD) ou um descarregador de surto como parte da instalação para lidar com sobretensões
transitórias que excedam a categoria de sobretensão II, 2500 Vpk.
4 C1345M (12/17)
Normas, Certificados e Avisos
PADRÕES
CERTIFICADOS
AVISOS
O produto e/ou o manual podem conter as seguintes marcações:
ADVERTÊNCIA: Esse símbolo indica que uma tensão perigosa, que constitui risco de
choque elétrico, está presente nesse aparelho.
Este símbolo indica que existem instruções importantes de operação e manutenção no
material de referência que acompanha este aparelho.
ADVERTÊNCIA: PEÇAS MÓVEIS PERIGOSAS. MANTENHA AFASTADOS OS DEDOS
E OUTRAS PARTES DO CORPO.
ADVERTÊNCIA: Potencial de risco de carga eletrostática
Limpe a superfície da caixa cuidadosamente com um pano húmido sem fios antes de manusear ou efetuar uma manutenção.
ADVERTÊNCIA: O cabo de fibra ótica deve respeitar os códigos e as exigências locais para instalação e o conector deve estar protegido
por um fecho.
ADVERTÊNCIA: Não reparar juntas.
EN 60079-0: 2012 / A11: 2013 IEC 60079-0: 2011
EN 60079-1: 2014 IEC 60079-1: 2014
EN 60079-28: 2015 IEC 60079-28: 2015
EN 60079-31: 2014 IEC 60079-31: 2013
UL 60079-0 6th CSA C22.2 Nº 60079.0: 2015
UL 60079-1 7th CSA C22.2 Nº 60079-1: 2016
UL 60079-31 2nd CSA C22.2 Nº 60079-31: 2015
UL 60079-28 2nd Ed CSA C22.2 Nº 60079-28: 2016
CLASSE I, ZONA 1, AEx db op pr IIC T6
AEx tb op pr IIIC T85°C
AEx db op is op pr IIC T6
AEx tb op is op pr IIIC T85°C
IECEx UL 17.0011X
Ex db op pr IIC T6 Gb X
Ex tb op pr IIIC T85°C Db X
Ex db op is op pr IIC T6 Gb X
Ex tb op is op pr IIIC T85°C Db X
DEMKO 17 ATEX 1834X
0539 II 2 G Ex db op pr IIC T6 Gb
II 2 D ex tb op pr IIIC T85°C Db
0539 II 2 G Ex db op is op pr IIC T6 Gb
II 2 D Ex tb op is op pr IIIC T85°C Db
AVISO:
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO
NÃO ABRA.
C1345M (12/17) 5
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, DISCONNECT THE EQUIPMENT FROM THE SUPPLY CIRCUIT
BEFORE OPENING. DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS/DUST ATMOSPHERE IS PRESENT. KEEP ASSEMBLY TIGHTLY CLOSED WHEN
OPERATING. TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, ALL CONDUIT RUNSMUST HAVE A SEALING FITTING PLACED
WITHIN 2” OF THE ENCLOSURE. REFER TO MANUAL FOR INSTALLATION.
PERIGO. PARA REDUZIR O RISCO DE IGNIÇÃO EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS DESCONECTE O EQUIPAMENTO DO SISTEMA
DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE ABRI-LO. MANTER O CONJUNTO CUIDADOSAMENTE FECHADO DURANTE A OPERAÇÃO TODOS OS CONDUITOS
DEVEM POSSUIR UNIDADE SELADORA INSTALADA ATÉ 5,0 CM DO INVÓLUCRO PARA INSTALAÇÃO REFERIR SE O MANUAL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES DANGEREUSES, DÉBRANCHEZ L'ÉQUIPEMENT DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVANT DE L'OUVRIR. NE PAS OUVRIR EN PRÉSENCE DE GAS EXPLOSIF OU DANS UNE ATMOSPHÈRE POUSSIÈREUSE.
FERMEZ BIEN L'ASSEMBLAGE AVANT TOUTE UTILISATION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES
DANGEREUSES, TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D'UN RACCORD D'ÉTANCHÉITÉ SITUÉ À 5,0 CM DU BOÎTIER. REPORTEZ-VOUS
AU MANUEL POUR OBTENIR LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
6 C1345M (12/17)
Descrição
A Série Aprimorada ExSite
®
é um sistema de posicionamento integrado com uma interface de rede 1000Base-TX/100Base-TX integrada para
transmissão ao vivo usando um navegador da web. O módulo de potência Aprimorado ExSite
®
integrado fornece energia em modelos 48 VDC ou
100 a 240 VAC.
MODELOS
LISTA DE PEÇAS
As seguintes partes e ferramentas são fornecidas:
LISTA DE PEÇAS FORNECIDAS PELO USUÁRIO
Você pode ou não necessitar dum niplo de tubulação, dependendo do tipo de glande(s) usado(s). Você necessita de uma ou duas glandes de
vedação, dependendo se você usa uma ou ambas entradas do cabo da unidade. Se usar uma entrada de cabo, deve providenciar um plugue
obturador com classificação adequada para a outra entrada. Consulte as instruções de instalação para maiores informações sobre a seleção do
plugue.
Para instalações baseadas em zonas, o niplo de tubulação, o plugue obturador e/ou a fixação de vedação do conduito devem ser dispositivos
à prova de fogo certificados “db”, “tb” e IP66, IP67 e IP68.
Número do Modelo PTZ/Fixada Câmera/lente Tensão de entrada Iluminadores
EXP1230-4N
PTZ
1080p 30x 48 VDC Nenhum
EXP1230-7N 1080p 30x 100 a 240 VCA Nenhum
EXP1230-7M 1080p 30x 100 a 240 VCA 850 nm próximo do comprimento de onda
Qtd Descrição
1 Sistema à Prova de Explosão da Série Aprimorada ExSite
4 Parafusos, M10 x 16 mm, aço inoxidável
4 Arruelas planas
1 Chave de aperto customizada
(OBSERVAÇÃO: Essa ferramenta é somente usada para abrir e fechar a porta de acesso de conexão do cabeamento e a porta de acesso
à tampa. A porta de acesso de conexão do cabeamento e a porta de acesso à tampa são as únicas tampas que têm autorização para ser
abertas.)
1 Conector de força
1 Conector de relé/alarme de 20 pinos
1 Terminal tipo anel de terra
1 Parafuso de ligação à terra ranhurado de cabeça cilíndrica M4 x 8 mm
1 Broca hexagonal de 1,5 mm, haste de 1/4"
1 Broca hexagonal de 8mm, haste de 1/4"
1 Ferrita para cabo de alimentação (tipo 28A0640-0A2)
2 Ferritas para alarmes/relés e cabos Ethernet (tipo 28A2024-0A2)
2 Parafusos de regulação M3 x 4 mm
1 Conector contra junção de 12 - 28 AWG
1 Niplo de tubulação, NPT de 3/4 polegadas, L de 1-3/8 polegadas
1 Fixação de vedação do conduito, NPT de 3/4 polegadas, F/F, adaptador métrico (se necessário)
1 Vedação de encaixe do conduito
1 Chave Allen de 8 mm
1 Braçadeira ou cabo de segurança
C1345M (12/17) 7
Instalação
Assegure que a potência está desligada antes de tentar conectar e cablar a câmera.
1. Fixe uma braçadeira ou cabo de segurança (não fornecidos) no furo mostrado abaixo. Use uma braçadeira ou cabo de segurança durante
a instalação, quando fixar a câmera num suporte ou no caso de falha de parafuso ou suporte.
Figura 1. Fixe uma braçadeira ou cabo de segurança no furo mostrado acima
2. Encaixe a câmera à superfície de montagem. Use somente os métodos e materiais de instalação capazes de suportar quatro vezes mais que
a carga máxima especificada do sistema.
3. Verifique se as roscas na parte inferior da câmera e as roscas dos quatro parafusos fornecidos M10 x 16 mm de aço inoxidável (fornecidos)
estão livres de poeira e sujeira.
4. Fixe a câmera na superfície de montagem com os quatro parafusos M10 x 16 mm de aço inoxidável e arruelas planas (fornecidos).
5. Usando a chave Allen de 8 mm, aperte os parafusos para 25 a 27 ft-lb (34 a 37 N-m).
A Figura 2 exibe a secção do módulo de potência da câmera instalada num suporte de pedestal (número de série PXM200, não fornecido). Um
suporte de parede também está disponível (número de série WXM200, não fornecido).
Figura 2. Encaixar a câmera à superfície de montagem
6. Encaixe um fio de cobre entrançado com um mínimo de 4 mm^2 ao ponto de fixação ligado na unidade usando um terminal de anel de terra
e um parafuso de ligação à terra de cabeça ranhurada M4 x 8mm (fornecidos). Conecte o ponto de fixação ligado na unidade a um local de
aterramento apropriado para sua instalação.
8 C1345M (12/17)
7. Remova o plugue de plástico que protege o ponto de entrada do conduito NPT de 3/4".
OBSERVAÇÃO: Não use plugues de plástico para vedar uma entrada de conduito. Se usar somente uma entrada de conduito, você deve
usar um plugue EX apropriado para vedar o outro ponto de entrada.
8. Remova a porta de acesso da conexão de cabeamento com a chave de aperto fornecida pela Pelco. NÃO REMOVA os parafusos de plástico
no lado do tubo de acesso.
9. Conduza a potência, Ethernet, relés e cablagem de alarmes através da glande de cabo providenciada pelo usuário e o vedante de acordo
com as práticas de instalação de glandes recomendadas. Há duas entradas de conduito; você pode escolher cada lado ou executar os
dados num e energia através do outro, dependendo do melhor roteamento dos cabos.
1 Porta de acesso de conexão de cabeamento
2 Pontos de entrada de conduito
1 Cabeamento
2 Conduito vedado
3 Niplo
u
v
CAT
6
C1345M (12/17) 9
10. Fixe as ferritas em cada cabo usado (um para Ethernet, um para alarmes/relés, e um para potência). Cada cabo deve ser enrolado duas
vezes à ferrita, exceto para o cabo de alimentação de rede AC, que deve ser enrolado somente uma vez à volta da ferrita.
Figura 3. Fixação das ferritas com duas voltas
11. Para conectar a cablagem, consulte Conexões de fios/cabos na página 10.
12. Depois de conectar toda cablagem, fixe novamente a porta de acesso de conexão de cabeamento com a chave de aperto fornecida pela
Pelco.
13. Quando a porta de acesso estiver completamente instalada, remova os parafusos de proteção da rosca plástica no lado do tubo de acesso
e substitua-os pelos parafusos de regulação M3 x 4 mm fornecidos. Aperte os parafusos a um binário de 0,84 N-m usando a broca
hexagonal de 1,5 mm fornecida. (Processo de ligar/desligar.)
OBSERVAÇÃO: Para serviço após instalação, remova os dois parafusos de regulação por completo do lado do tubo de acesso e depois
enrosque-os de novo com duas voltas completas. Remova a porta de acesso para acessar todas as conexões. Depois de colocar de novo a porta
de acesso, aperte os parafusos de regulação para 0,84 N-m.
10 C1345M (12/17)
Conexões de fios/cabos
OBSERVAÇÕES:
O relé 2 é reservado especificamente para uma arruela externa (não é fornecida pela Pelco).
Todos relés estão especificados para 32 VDC, 0 para 20 mA (somente sinal)
Para conectar o fio de terra:
Conecte um fio de terra de 12 AWG ao cabo de terra usando um conector contra junção (fornecido).
ADVERTÊNCIA: Assegure-se que a fixação do conduito da entrada do cabo com a vedação apropriada (não fornecida) durante a instalação.
Figura 4. Interface de cabeamento
1 Força 5 1000Base-TX/100Base-TX
2 Alarmes 6 FSFP/transmissão integrada
3 Relés 7 Alternância de velocidade de transmissão de FSFP
de entrada
4 Reset remoto
Tabela A. Conexões de relé e de alarme (20 a 26 AWG)
Denominação Função
Relés
Lavador
Relé 2 N.C. (Somente a arruela)
Relé 2 COM (somente a arruela)
Relé 2 N.O. (somente a arruela)
R1
Relé 1 N.C.
Relé 1 COM
Relé 1 N.O.
Redefinir
Alarmes
A1 Alarme 1
A2 Alarme 2
A3 Alarme 3
A4 Alarme 4
Tabela B. Descrições do fio 48 VDC
Identificação Função
+ +48 VDC
- -48 VDC ou DC GND
C1345M (12/17) 11
CONEXÃO DE UM MÓDULO FSFP PARA TRANSMISSÃO INTEGRADA (FIBRA, ETC.)
O sub-módulo FSFP é instalado na gaiola do conector localizado na unidade correspondente à atribuição de portas a utilizar. O sub-módulo está
fechada e somente poderá ser instalada numa direção; usa uma fixação para prender o sub-módulo numa gaiola de conector.
Para instalar um módulo FSFP:
1. Rode a fixação do módulo para cima.
2. Alinhe o sub-módulo FSFP com a porta e deslize para o local pretendido. O módulo é fixado no local, indicando que está instalado
corretamente.
3. Quando você estiver pronto para fixar o cabo de fibra ótica, remova os plugues de borracha do sub-módulo e guarde-os para uso futuro.
4. Use o comutador FSFP para regular a velocidade de transmissão interna (1000 ou 100 Mbps).
OBSERVAÇÃO: Se usar um FSFP que não seja de fibra ótica, você irá necessitar de fixar 1 ferrita no cabo a utilizar. O cabo deve ser
enrolado duas voltas à volta da ferrita.
OBSERVAÇÃO: Os cabos de fibra ótica deverão ser usado por blindagem adicional, conduito, suporte para cabos ou calhas.
OBSERVAÇÃO: Os módulos FSFP da Pelco são compatíveis somente com conectores de fibra do tipo LC e SC.
Tabela C. Descrições do fio de 240 VAC
Identificação Função
L Ao vivo
N Neutro
Terra
Tabela D. Descrições do Pino do Cabo Cat6
Cor do cabo Pino Função
Preto 1 TX+
Laranja 2 TX–
Cinza 3 RX+
Azul 4 Não usado
Vermelho 5 Não usado
Verde 6 RX–
Amarelo 7 Não usado
Marrom 8 Não usado
12 C1345M (12/17)
INSTALAR UM CARTÃO SD
A unidade deve ser desligada para que você possa inserir um cartão SD. Você deve usar um cartão SD não formatado para melhores resultados.
1. Remova os dois parafusos de regulação em ambos os lados da porta de acesso à tampa por completo e depois envolvê-los duas voltas
completas.
2. Remova a porta de acesso à tampa com a chave de aperto fornecida pela Pelco.
3. Inserir o cartão SD
4. Volte a fixar a porta de acesso à tampa com a chave de aperto fornecida pela Pelco.
5. Aperte os parafusos de regulação em ambos os lados da porta de acesso à tampa. Aperte os parafusos a um binário de 0,84 N-m usando
a broca hexagonal de 1,5 mm fornecida.
Iniciando o aparelho
Quando você aplica potência à câmera, essa será calibrada automaticamente, em termos de panorâmica e inclinação, durante um máximo de
2 minutos e 30 segundos. Assegure visualmente que a câmera realiza essa calibração.
Quando a calibração for realizada: a unidade estabelece uma conexão de rede e pode começar usando a câmera.
Se a calibração falhar: a unidade irá estabelecer uma conexão, mas irá reverter para um modo “fixado”, no qual não poderá fazer panorâmica
ou inclinar a câmera. Se isso ocorrer, faça um ciclo de alimentação da unidade. Se a câmera não realizar a calibração automática novamente,
deve contactar o suporte da Pelco e entregar a câmera para reparação ou substituição.
SD Slot
C1345M (12/17) 13
Acesso à câmera
Por padrão, os usuários não precisam fazer login para assistir aos vídeos. Qualquer pessoa que acessar a câmera poderá assistir vídeos ao vivo.
Se você quiser impedir que os usuários assistam ao vídeo sem fazer login, precisará alterar a permissão para usuários públicos.
Quando usa a câmera pela primeira vez, não terá nome de usuário e senha. Por motivos de segurança, recomendamos que você defina um nome
de usuário e uma senha de administrador após a configuração da câmera. Criar uma conta administrativa muda o estado da câmera para seu
“modo operacional”, requerendo aos usuários para providenciar credenciais para mudar a configuração da câmera.
1. Abra o navegador da web.
2. Digite o endereço IP (192.168.0.20) ou nome do host da câmera na barra de endereços do navegador e pressione Enter.
OBSERVAÇÕES:
Você pode obter o endereço IP da câmera ou acessá-la com o software Pelco Device Utility. Se o DHCP estiver ativado, mas não houver
um servidor DHCP na rede, a câmera automaticamente atribuirá a si própria um endereço local de link IPv4 (169.254.x.x, no qual os dois
octetos inferiores são aleatórios) e um endereço 192.168.0.20. As câmeras adicionais atribuirão a si próprias diferentes endereços
locais de link IPv4 e os próximos endereços IP 192.168.0.x em ordem sequencial. Por exemplo, se três câmeras estiverem conectadas
a uma rede sem servidor DHCP, a primeira câmera a se conectar atribuirá a si própria o endereço IP 192.168.0.20, a segunda câmera
atribuirá a si própria 192.168.0.21 e a terceira câmera atribuirá a si própria 192.168.0.22.
Você não terá como recuperar o nome de usuário ou a senha de administrador se esquecê-los. É possível restaurar a câmera para a
configuração para uso imediato, sem senha, com a desativação. Pressione o botão redefinir com um objeto, como um clipe de papel,
e o mantenha pressionado por pelo menos cinco segundos, ao mesmo tempo que ativa o backup da câmera. Isso só poderá ser realizado
num ambiente seguro, o que significa que não poderá ser aberto numa atmosfera perigosa.
Se um nome de usuário ou uma senha já tiverem sido atribuídos, o link Login será exibido na área superior direita do navegador da web.
14 C1345M (12/17)
Suportes
As Séries Aprimoradas ExSite (modelos PTZ) incluem várias opções de montagem.
WXM200 Montagem na parede desenvolvido para montar o sistema da Série Aprimorada ExSite
diretamente em uma superfície vertical
de suporte de peso.
CMXM200 Adaptador de canto para utilização com o WXM200 para montar um sistema da Série Aprimorada ExSite em um canto de uma
estrutura.
PAXM200 O adaptador de poste para uso com o WXM200 para montar um sistema num poste horizontal.
PXM200 Suporte de pedestal desenvolvido para montar o sistema da Série Aprimorada diretamente em uma superfície horizontal em
posição vertical ou invertida.
*A resistência recomendada do concreto é de 3.600 psi ou 25 Mpa.
**Parede com comprimento mínimo de 1/8 polegadas.
Modelo
Equipamento
providenciado
Superfície de
montagem
Equipamento recomendado
WXM200 Nenhum
Concreto sólido*
Cinco âncoras suspensas de aço inoxidável com comprimento de 3/8-16 x 1-9/16"
e cinco parafusos rosqueados de aço inoxidável com comprimento de 3/8-16 x 1,0”-,
com cabeça sextavada e arruelas planas de aço inoxidável
Viga de aço I**
Cinco parafusos rosqueados de aço inoxidável com comprimento de 3/8-16 x 1,0"
com cabeça sextavada e arruelas planas de aço inoxidável e arruelas de pressão de
aço inoxidável 3/8-16
CMXM200
Cinco roscas M10 de
comprimento 1,5 x 20 mm,
parafusos rosqueados de
aço inoxidável com
arruelas de pressão para
fixar o adaptador no
suporte de parede
WXM200
Concreto sólido*
Seis âncoras suspensas de aço inoxidável com comprimento de 1/2-13 x
2 polegadas e seis parafusos rosqueados de aço inoxidável com comprimento de
1/2-13 x 1,0 polegadas, com cabeça sextavada e arruelas planas de aço inoxidável
Viga de aço I**
Seis parafusos rosqueados de aço inoxidável com comprimento de 1/2-13 x 1,0"
com cabeça sextavada e arruelas planas de aço inoxidável e arruelas de pressão de
aço inoxidável 1/2-13
PAXM200
Quatro braçadeiras de aço
inoxidável com largura de
5/8" e comprimento de
40- polegadas (101,6 cm)
para encaixar o adaptador
no poste
Cinco roscas M10 de
comprimento 1,5 x 20 mm,
parafusos rosqueados de
aço inoxidável com
arruelas de pressão para
fixar o adaptador no
suporte de parede
WXM200
Poste de aço com
diâmetro entre 4 e
9 polegadas
(10,16 a 22,86 cm)
Aprisionado
PXM200 Nenhum
Concreto sólido*
Cinco âncoras suspensas de aço inoxidável com comprimento de 3/8-16 x 1-9/16"
e cinco parafusos rosqueados de aço inoxidável com comprimento de 3/8-16 x 1,0”-,
com cabeça sextavada e arruelas planas de aço inoxidável
Viga de aço I**
Cinco parafusos rosqueados de aço inoxidável com comprimento de 3/8-16 x 1,0"
com cabeça sextavada e arruelas planas de aço inoxidável e arruelas de pressão de
aço inoxidável 3/8-16
C1345M (12/17) 15
Instalação (montagens)
SUPORTE DE PAREDE WXM200
Para instalar o WXM200 consulte Figura 5 e siga os seguintes passos:
1. Determine o local da montagem. A superfície de montagem deve poder suportar quatro vezes o peso combinado do suporte e do sistema
Aprimorado ExSite.
2. Usando a extremidade flangeada do suporte de parede como um modelo, marque as cinco posições do furos de fixação na superfície de
montagem. Coloque o suporte WXM200 de lado e prepare os furos para os parafusos.
3. Posicione o suporte de parede sobre os furos de montagem. Fixe o suporte na superfície de montagem com o equipamento apropriado
(não fornecido).
4. Fixe o módulo de potência Aprimorado ExSite no WXM200 com a chave de 8 mm e os quatros parafusos M10 x 16 mm de aço inoxidável
fornecidos com o módulo de potência. Aperte os parafusos até 25 a 27 ft-lb (34 a 37 Nm).
5. Complete a instalação do sistema Aprimorado ExSite seguindo as instruções fornecidas com o equipamento.
Figura 5. Instalação do WXM200
16 C1345M (12/17)
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM CANTO DO CMXM200
Para instalar o CMXM200 consulte Figura 6 e siga os seguintes passos:
1. Fixe o adaptador de montagem em canto na superfície de montagem com o equipamento apropriado (não fornecido). A superfície de
montagem deve poder suportar quatro vezes o peso combinado do adaptador de montagem no canto, suporte WXM200 e o sistema
Aprimorado ExSite.
2. Fixe o suporte de parede WXM200 ao adaptador de montagem ao canto com as cinco roscas de comprimento M10 x 1,5 x 20 mm,
parafusos rosqueados de aço inoxidável e arruelas planas de aço inoxidável. Aperte os parafusos até 25 a 27 ft-lb (34 a 37 Nm).
3. Fixe o módulo de potência Aprimorado ExSite no WXM200 com a chave de 8 mm e os quatros parafusos M10 x 16 mm de aço inoxidável
fornecidos com o módulo de potência. Aperte os parafusos até 25 a 27 ft-lb (34 a 37 Nm).
4. Complete a instalação do sistema Aprimorado ExSite seguindo as instruções fornecidas com o equipamento.
Figura 6. Instalação do CMXM200
C1345M (12/17) 17
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM POSTE DO PAXM200
Instale o PAXM200 a um poste de aço com um diâmetro entre 4 e 9 polegadas (10,16 a 22,86 cm). Consulte Figura 7 e siga os seguintes passos:
1. Fixe o adaptador de montagem do poste ao poste com as quatro braçadeiras de aço inoxidável (fornecidas). Aperte os grampos das
abraçadeiras para 6,25 a 7,5 ft-lb (8,5 a 10,2 Nm).
2. Fixe o suporte de parede WXM200 ao adaptador de montagem ao poste com as cinco roscas de comprimento 3/8 x 16 x 1,0 polegadas,
parafusos rosqueados de aço inoxidável e arruelas planas de aço inoxidável. Aperte a 25 a 27 ft-lb (34 a 37 Nm).
3. Fixe o módulo de potência Aprimorado ExSite no WXM200 com a chave de 8 mm e os quatros parafusos M10 x 16 mm de aço inoxidável
fornecidos com o módulo de potência. Aperte os parafusos até 25 a 27 ft-lb (34 a 37 Nm).
4. Complete a instalação do sistema Aprimorado ExSite seguindo as instruções fornecidas com o equipamento.
Figura 7. Instalação do PAXM200
18 C1345M (12/17)
SUPORTE DE PEDESTAL PXM200
O suporte PXM200 é projetado para tornar a instalação e a remoção do módulo de potência do módulo de potência Aprimorada ExSite fácil
e rápida. Para instalar o PXM200 consulte Figura 8 e siga os seguintes passos:
1. Fixe o módulo de potência do sistema Aprimorado ExSite ao suporte do pedestal com os quatro parafusos de aço inoxidável M10 x 16 mm
e as arruelas planas fornecidas com o módulo de potência (consulte Figura 8). Aperte os parafusos até 25 a 27 ft-lb (34 a 37 Nm).
Figura 8. Fixar o módulo de potência ao PXM200
2. Fixe o suporte do pedestal à superfície de montagem com o equipamento apropriado (não fornecido).
3. Complete a instalação do sistema Aprimorado ExSite seguindo as instruções fornecidas com o equipamento.
OBSERVAÇÃO: Figura 8 exibe o módulo de
potência que está sendo instalado num suporte
de pedestal PXM200 (não fornecido).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Pelco ExSite Enhanced PTZ Sery Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação