Roland VH-14D Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” (p. 2) e “OBSERVÕES IMPORTANTES” (p. 2).
Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde fiquem
disponíveis para consulta imediata.
© 2021 Roland Corporation
Manual do Proprietário
2
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
AVISO
Não desmonte ou faça qualquer
modificação por conta própria
Não execute nenhuma ação
no equipamento a menos que
tenha sido instruído a fazê-lo no
manual do proprietário. Caso
contrário, você correrá o risco de provocar
um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta
própria
Entre em contato com seu
vendedor, uma central
de serviços da Roland ou
um distribuidor da Roland
autorizado.
Para ver a lista dos centros de serviços e
revendedores oficiais da Roland, consulte
o site da Roland.
Não use ou armazene nos seguintes tipos
de locais
• Sujeitos a temperaturas extremas
(ex.: luz solar direta em veículos
fechados, próximo a um duto
de aquecimento, em cima de
um equipamento de geração
de calor);
• Molhados (por exemplo,
banheiros, lavatórios ou pisos
molhados);
• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
• Sujeitos a altos níveis de vibração e
tremor; nem
• Coloque em um local mal ventilado.
AVISO
Use somente o suporte recomendado
Use um suporte de chimbal
que satisfaça as especificações
listadas em “Suporte compatível”
(p. 8) ao configurar este
produto.
Não coloque em um local instável
Não coloque este produto em
uma plataforma instável ou
superfície inclinada.
Instale o produto em uma
superfície plana e estável.
Precauções com relação ao
posicionamento deste equipamento em
um suporte
Siga cuidadosamente as
instruções do Manual do
Proprietário ao posicionar esse
equipamento sobre um suporte
(p. 4–p. 7).
Se ele não for colocado corretamente,
você correrá o risco de criar uma situação
instável, fazendo o equipamento cair
ou o suporte tombar, resultando em
ferimentos.
AVISO
Não permita que objetos estranhos ou
líquidos penetrem no equipamento e
nunca coloque recipientes com líquido
sobre ele
Não coloque recipientes
contendo líquidos (por exemplo,
vasos de ores) sobre este
produto. Nunca permita que
objetos estranhos (por exemplo:
objetos inamáveis, moedas,
fios) ou líquidos (por exemplo:
água ou suco) penetrem neste
produto. Isso pode causar curto-circuito,
operação defeituosa ou outros tipos de
mau funcionamento.
Desligue o equipamento se ocorrer
alguma anormalidade ou mau
funcionamento
Nos casos a seguir, desligue
imediatamente o equipamento
e entre em contato com seu
vendedor, uma central de
serviços da Roland ou um distribuidor da
Roland autorizado para obter o serviço.
• Houver emissão de fumaça ou odor
anormal;
• Objetos tiverem caído ou líquido for
derramado em cima do equipamento;
• O equipamento tiver sido exposto à chuva
(ou ter se molhado);
• O equipamento não estiver operando
normalmente ou apresentar uma
mudança significativa de desempenho.
Para ver a lista dos centros de serviços e
revendedores oficiais da Roland, consulte
o site da Roland.
Tome os devidos cuidados para evitar que
as crianças se machuquem
Deixe um adulto encarregado da
supervisão e orientação quando
o equipamento for utilizado por
uma criança ou em lugares onde
houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o
risco de provocar danos ou mau
funcionamento.
CUIDADO
Use somente os suportes especificados
Este produto foi projetado
para ser usado com suportes
de chimbal que satisfaçam
as especificações listadas em
“Suporte compatível” (p. 8). O uso
deste produto com outros suportes pode
torná-lo instável e cair ou tombar, ferindo
as pessoas nas proximidades.
Avalie se o uso do suporte é seguro, antes
da montagem
Mesmo se você observar os
avisos do Manual do Proprietário,
certas formas de manuseio
podem fazer o produto cair do
suporte ou o suporte virar. Fique atento a
qualquer problema de segurança antes de
usar o produto.
Evite subir no equipamento ou colocar
objetos pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o
risco de se ferir se o equipamento
tombar ou cair.
Desconecte todos os cabos antes de
mover o equipamento
Se você não desconectar todos
os cabos antes de mover o
equipamento, isso poderá
provocar danos ou mau
funcionamento.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes
móveis, tome cuidado para não
prender os dedos dos pés e das
mãos. Sempre que uma criança
usar o equipamento, um adulto deve estar
à disposição para fornecer supervisão e
orientação.
• Entre o prato superior e inferior
Mantenha as peças pequenas fora do
alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental
das peças listadas abaixo, sempre
mantenha as mesmas fora do
alcance de crianças pequenas.
• Peças removíveis
Parafusos da presilha
Parafusos da presilha
Buchas da presilha
Posicionamento
• Este equipamento pode interferir na
recepção de rádio e televisão. Não use o
equipamento perto desses receptores.
• Ao mover o equipamento de um local
para outro onde a temperatura e/ou
umidade seja diferente, gotas de água
(condensação) podem se formar no
interior do equipamento. Se você tentar
usar o equipamento nessas condições,
isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes de usar o
equipamento, você deverá esperar algumas
horas até que a condensação tenha
evaporado por completo.
• Não coloque recipientes nem nada que
contenha líquidos sobre este equipamento.
Além disso, sempre que qualquer líquido
cair sobre a superfície deste equipamento,
limpe imediatamente usando um pano
seco e macio.
Manutenção
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou
qualquer tipo de solvente, para evitar a
possibilidade de descolorir e/ou deformar
o equipamento.
Precauções adicionais
• Tenha cuidado especial ao usar os botões,
controles deslizantes ou outros controles
do equipamento, bem como os conectores.
Manuseá-los de forma abrupta pode
ocasionar mau funcionamento.
• Ao desconectar todos os cabos, segure no
próprio conector e nunca puxe pelo cabo.
Isso evitará curto-circuito ou danos aos
componentes internos dos cabos.
• Este instrumento foi projetado para
minimizar os sons externos produzidos
quando é tocado. Contudo, já que as
vibrações do som podem ser transmitidas
através de pisos e paredes em um grau
maior do que o esperado, cuidado para não
deixar que o som se torne um incômodo
para outras pessoas nas proximidades.
• Quando descartar a caixa ou o material
de proteção usado na embalagem do
equipamento, observe os regulamentos de
descarte que se aplicam à sua localidade.
• A parte de borracha da superfície de
impacto é tratada com um conservante
para manter o seu desempenho. Com o
passar do tempo, esse conservante pode
aparecer na superfície como uma mancha
branca, ou revelar como as almofadas
foram atingidas durante os testes do
produto. Isso não afeta o desempenho ou
funcionalidade do produto, e você pode
continuar a usá-lo com conança.
• O uso contínuo pode causar descoloração
do pad, mas isso não afetará sua função.
Direito de propriedade intelectual
• Roland e V-Drums são marcas registradas
ou comerciais da Roland Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos
presentes neste documento são marcas
comerciais ou registradas de seus
respectivos proprietários.
3
Introdução
Confira os itens incluídos
Após abrir o pacote, confira se ele contém todos os itens incluídos. Se
faltar algum item, entre em contato com seu revendedor.
* Quando você abre a embalagem, pequenos pontos parecidos
com umidade podem ser visíveis na superfície do produto. Eles
são um dos conservantes aplicados aos componentes de borracha
da superfície de impacto para proteger sua funcionalidade.
Eles não afetam a funcionalidade ou operação do produto, que
pode ser usado sem preocupações. As manchas desaparecerão
naturalmente com o passar do tempo.
Prato superior
Prato inferior
Cabo de conexão
Prendedor
Espaçador (S, M, L)
Abraçadeira de cabo
Chave de bateria
Componentes do VH-14D
Parte externa do prato superior
Corpo
Borda
Parte interna do prato superior
Cabo de ligação A
Cabo de ligação B
Parte interna do prato inferior
Conector de ligação B
Conector de ligação A
Parte externa do prato inferior
Botão FUNC (*1)
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
(* 1) Este botão será usado em atualizações futuras.
* Normalmente não é usado.
4
(1) Montagem do prato inferior
1. Remova a presilha inclusa no suporte para chimbal
da haste do prato.
* A presilha inclusa no suporte para chimbal não será usada.
* Não é necessário remover a almofada de feltro (ou borracha) no
suporte para chimbal usada para apoiar o prato inferior.
2. Verifique se a haste do prato está presa firmemente.
* Para instruções sobre como apertar a haste do prato, consulte o
manual do proprietário do seu suporte de prato.
Haste do prato
* Deixar frouxo ou tocar na haste do prato pode tornar o chimbal
superior instável, fazendo com que ele balance ou gire e impede o
funcionamento correto.
3. Coloque o prato inferior do chimbal no suporte.
A haste do chimbal precisa passar pelo orifício do
prato inferior do chimbal.
Se seu equipamento permite que o ângulo do receptor de prato
seja ajustado, ajuste-o para a posição horizontal. Pode ocorrer mau
funcionamento se ele for inclinado.
Neste ponto, posicione a marca 7 de forma que fique voltada para
o músico.
Almofada de prato de feltro
(ou borracha) para suporte
de chimbal
Os conectores de ligação A/B devem estar nos lados esquerdo e
direito da perspectiva do músico neste momento.
Conector de ligação B
Conector de ligação A
4. Selecione o espaçador que corresponde ao diâmetro
do tubo na parte superior do suporte do chimbal.
Existem três espaçadores para combinar com diferentes diâmetros
de tubo.
L: 25,4 mm (1”)
M: 22,2 mm (7/8”)
S: 19,1 mm (3/4”)
Sem espaçador: 28,6 mm
5. Remova o parafuso da abraçadeira e, em seguida,
encaixe o espaçador e a abraçadeira para que
fiquem juntos.
S S
L L M M
S S
LNenhum M S
25,4 mm
(1”)
28,6 mm
(1-1/8”)
22,2 mm
(7/8”)
19,1 mm
(3/4”)
Instalação dos pratos no suporte para chimbal
Instalação dos pratos no suporte para chimbal
5
Instalação da abraçadeira (1)
6. Prenda a abraçadeira e o suporte ao tubo na parte
superior do suporte do chimbal e aperte levemente
o conjunto com a chave de bateria.
Aperte ligeiramente
Prendedor virado para baixo
7. Passe as pontas da abraçadeira pelas ranhuras na
parte de metal do prato inferior e, enquanto puxa
fortemente a abraçadeira para baixo, prenda-a com
a chave da bateria.
Puxe para baixo e
aperte
* Deixar de puxar a abraçadeira com força suficiente pode tornar o
chimbal inferior instável, fazendo com que ele balance ou gire e
impede o funcionamento correto.
* Após o uso prolongado do suporte de chimbal, o bloco de feltro
(ou borracha) do suporte do prato inferior fica comprimido, o que
pode fazer com que o prato inferior se torne instável. Se isso ocorrer,
afrouxe o parafuso da abraçadeira e execute a etapa 7 novamente.
Instalação da abraçadeira (2)
Se os prendedores da abraçadeira não alcançarem a ranhura de chimbal,
coloque o prendedor voltado para cima, como mostrado na ilustração.
Aperte
ligeiramente
Prendedor voltado
para cima
(2) Montagem do equipamento geral
1. Aperte firmemente as duas porcas de bloqueio no
prato superior.
Porca de
bloqueio
* Se as contraporcas estiverem muito soltas, o chimbal pode não
funcionar corretamente.
2. Coloque o prato superior do chimbal no suporte.
A haste do chimbal precisa passar pelo orifício do
prato superior do chimbal.
Nesse momento, coloque o logotipo “Roland” no lado oposto, do
ponto de vista de quem estiver tocando.
3. Conecte os cabos de ligação A/B do prato superior
aos conectores A/B do prato inferior.
4. Puxe a curva do cabo suavemente com os dedos.
Vista lateral
Cabo na frente
Cabo atrás
* Não puxe os cabos de ligação com muita força ao montar este
produto.
* O prato superior e o prato inferior precisam poder se fechar
suavemente.
Instalação dos pratos no suporte para chimbal
6
(3) Conexão com um módulo de som
* Use um módulo de som de bateria Roland compatível com o
VH-14D.
1. Insira o plugue do cabo de conexão no conector
DIGITAL TRIGGER OUT do VH-14D.
Cabo de conexão
Protetor
Use o protetor para travar a
conexão.
2. Use uma abraçadeira de cabo para prender o cabo
no lugar, deixando alguma folga.
Prenda o cabo no lugar com
abraçadeira de cabo
Deixe alguma folga
no cabo
Certifique-se de que
esse pequeno gancho
de plástico esteja visível
para você.
Enrole a abraçadeira de cabo
em torno do cano e aperte-a
para que não escorregue.
Enrole a abraçadeira de cabo
em torno do cabo.
Insira o pequeno
gancho em um orifício
para prender o cabo
ao braço do prato.
3. Insira o plugue do cabo de conexão na porta
DIGITAL TRIGGER IN do módulo de som de bateria.
(4) Ajuste do módulo de som
Ao usar o VH-14D, você precisará fazer as configurações para o módulo
de som.
Ao usar com o TD-50X
1. Pressione o botão [TRIGGER] do TD-50X
2. Pressione o botão PAGE [UP] várias vezes para
acessar a tela superior.
3. Pressione o botão [F4] (HI-HAT).
A tela TRIGGER HI-HAT é exibida.
4. Pressione o botão [F5] (OFFSET).
A tela VH OFFSET ADJUSTMENT é exibida.
5. Solte o parafuso da presilha no prato superior do
chimbal e deixe-o encostar no prato inferior.
* NÃO toque nos pratos ou no pedal do chimbal.
Parafuso da presilha
6. Pressione o botão [F5] (EXECUTE).
O parâmetro “VH Oset” é definido automaticamente
(aproximadamente 3 segundos).
O botão [TRIGGER] para de piscar e permanece aceso.
LEMBRETE
Você também pode pressionar o botão [TRIGGER] enquanto mantém
pressionado o botão [KIT] no TD-50X para ajustar o deslocamento.
Ao conectar o VH-14D pela primeira vez ao módulo de som de
bateria, os parâmetros de acionamento são definidos com os
valores recomendados. Os parâmetros de acionamento podem
precisar de ajuste dependendo do ambiente em que o VH-14D
for usado, incluindo como ele é montado e a posição em que está
configurado. Consulte o manual do proprietário do módulo de som
que você usando para obter informações sobre as configurações.
Instalação dos pratos no suporte para chimbal
7
(5) Ajuste do chimbal
1. Ajuste a folga entre o prato superior e o prato
inferior para uma folga de aproximadamente 10 mm
e, em seguida, aperte o parafuso da presilha.
Parafuso da presilha
10 mm
(3/8”)
* Embora o espaço possa ser ajustado de forma que a folga permita
tocar o chimbal mais facilmente, ajustar um espaço muito
pequeno ou grande pode fazer com que o equipamento funcione
incorretamente e impedir que o chimbal soe da maneira planejada.
Ajustar o espaço para 10 mm fornece a sensação mais natural ao
tocar o VH-14D.
2. Mude a tensão da mola ajustando o suporte de
chimbal.
Para obter instruções sobre o ajuste da tensão, consulte o manual
do proprietário do seu suporte de chimbal.
* Se a tensão da mola for muito alta ou baixa, o equipamento não
funcionará direito e você poderá não conseguir tocar o chimbal
como deseja.
* Pode não ser possível ajustar a tensão em alguns suportes.
OBSERVAÇÃO
Ao tocar, as marcas 7 (ponto redondo) nos pratos superior e
inferior devem ser alinhadas, conforme mostrado na ilustração.
O produto poderá não funcionar corretamente se as marcas não
estiverem alinhadas.
Posicione a marca 7 para que fique de frente para o músico.
Quando não estiver tocando
Quando não estiver tocando, fixe o prato superior e o prato inferior
de forma que haja uma separação de pelo menos 10 mm entre eles.
Poderá ocorrer mau funcionamento se eles não forem separados.
10 mm
(3/8”)
ou mais
8
Módulo de som de bateria diferentes permitem métodos de
performance de maneiras diferentes.
Consulte o manual do proprietário do módulo de som de bateria que
estiver usando para obter detalhes.
OBSERVAÇÃO
5 Use apenas baquetas de madeira ou plástico.
Usar baquetas de carbono ou de metal pode causar problemas de
funcionamento nos sensores.
5 Use vassourinhas de nylon. Usar vassourinhas metálicas pode causar
problemas de funcionamento nos sensores ou danificar os pads.
Aberto/fechado
O timbre do chimbal muda suave e continuamente de aberto a fechado
em resposta ao pressionamento do pedal.
Também é possível tocar o som de pedal fechado (tocando o chimbal
com o pedal totalmente pressionado) e o som de splash de pedal
(tocar o chimbal com o pedal totalmente pressionado e abrindo-o
instantaneamente).
Pressão
Ao tocar o chimbal ao pressionar no pedal com o chimbal fechado,
você pode mudar o timbre fechado em resposta à pressão exercida
sobre o pedal.
Toque no corpo
Essa técnica envolve percutir a superfície do prato superior do chimbal.
Isso aciona o som do lado da pele. Para certos sons de chimbal, as
nuances do som mudam de acordo com a posição de percussão no
corpo do prato.
As mudanças de nuance
dependem do local de
percussão.
Toque na borda
Essa técnica envolve a percussão da borda do chimbal superior com o
corpo da baqueta. Quando o sensor de borda mostrado na ilustração
é percutido, um som é disparado no lado do aro. Tocar diretamente
na borda (ou seja, exatamente do lado) não produzirá o som correto.
Toque como mostrado na ilustração.
Para certos sons de chimbal, as nuances do som mudam de acordo
com a posição de percussão na borda do prato.
Sensor de borda
As mudanças de nuance
dependem do local de
percussão.
OBSERVAÇÃO
Não toque na parte inferior do prato superior do chimbal e não
toque no prato inferior do chimbal.
Toque abafado
Se usar sua mão para abafar (segurar) o sensor de borda após percutir
o chimbal, o som será interrompido. O som para (é silenciado) mesmo
se você simplesmente colocar sua mão na área de detecção do sensor.
Ao percutir o chimbal no estado abafado, o som será mais curto.
Sensor de borda
Sensor
Técnicas de execução
Especificações principais
Tamanho 14 inches
Disparador 2
(corpo, borda)
Conectores
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
(compatível com o módulo de som de bateria Roland equipado com a porta
DIGITAL TRIGGER IN)
Fonte de
alimentação
Alimentado pela porta DIGITAL TRIGGER IN (DC 5 V)
Uso de
corrente
90 mA
Dimensões 356
(L) x 356 (P) x 160 (A) mm
Peso 2,2 kg
Acessórios
Manual do proprietário, cabo de conexão, abraçadeira,
espaçador
(3 tipos), abraçadeira de cabos, chave de bateria
Opcionais Noise Eater: Série NE
* Este documento explica as especificações do produto no momento
em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais
recentes, consulte o site da Roland.
Suporte compatível
Diâmetro: 6,0–7,0 mm
(0,236”–0,276”)
Diâmetro: 11,7 mm (1/2”) máx.
Diâmetro: 19,1 mm (3/4”)
22,2 mm (7/8”)
25,4 mm (1”)
28,6 mm (1-1/8”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Roland VH-14D Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário