De Dietrich DTG420XL1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
O guia de utilização da
sua placa de cozinha
La guía de utilización
de su placa
PT
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 1
Neste manual, os símbolos abaixo identificam:
as instruções de segurança,
os conselhos e astúcias
Sumário
A sua placa em total segurança 4
Como se apresenta a sua placa? 5
Como se apresenta o teclado de comandos? 6
Instale a sua placa com toda a facilidade 7
Conselhos para o encastramento 7-9
Ligação eléctrica 10
Ligação ao gás 11-13
Mudança do gás 14-19
Utilize a sua placa com toda a facilidade 20
Como colocar em funcionamento e ajustar a potência? 20
Como utilizar o programador de tempo? 21
Quais são os recipientes mais adaptados aos
bicos de gás? 22
Como limpar a sua placa? 23
Pequenas avarias e remédios 24
Guia de cozedura com gás 26
2
PT
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 2
3
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa DE DIETRICH e estamos-lhe
gratos por isso.
As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova
geração de aparelhos que pela sua qualidade, pelo seu design e
pelas suas evoluções tecnológica fazem deles produtos de
excepção, revelando assim um know-how único.
Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placa DE
DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia
perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura.
Encontrará igualmente na gama dos produtos DE DIETRICH,
uma vasta escolha de placas de cozedura, de exaustores, de
máquinas de lavar loiça e de refrigeradores integráveis, que
poderá coordenar ao sua nova placa DE DIETRICH.
Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer da
melhor maneira possível as suas expectativas em relação aos
nossos produtos, o nosso serviço de consumidores encontra-se à
sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas
perguntas ou sugestões (coordenadas no final do presente
manual).
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de
marcos na nossa vida do dia-a-dia, DE DIETRICH, referência da
excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem
viver.
A Marca DE DIETRICH.
Editorial
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 3
Esta placa de cozinha foi concebida
para a utilização por particulares num
lugar de habitação.
Com a preocupação de melhorar
constantemente os nossos produtos,
reservamo-nos o direito de modificar
as respectivas características
técnicas, funcionais ou estéticas
ligadas à sua evolução técnica.
Estas placas de cozedura destinam-se
exclusivamente à cozedura de
bebidas e géneros alimentícios e não
contêm nenhum componente à base
de amianto.
As cozeduras devem ser realizadas
sob vigilância.
Consulte o manual de uso antes de
instalar e utilizar este aparelho.
Caso apareça uma fenda sobre o
vidro, desligue imediatamente o
aparelho da corrente eléctrica e
contacte o Serviço de Após
Venda.
A sua placa em total segurança
4
Não guarde produtos de LIMPEZA ou
produtos INFLAMAVEIS (pulverizador
ou recipiente sob pressão, bem como
papéis, livros de cozinha,...) no móvel
situado sob a sua placa de cozedura.
A utilização de um fogão a gás
ocasiona a produção de calor e de
humidade no local de instalação.
Queira assegurar um bom arejamento
da sua cozinha.
A sua placa deve ser desligada da
alimentação (eléctrica e gás) antes de
qualquer intervenção.
Por medida de segurança, depois da
utilização, não esqueça de fechar a
válvula de comando geral do gás
distribuído por canalização, ou a
válvula da garrafa de gás
butano/propano.
O sinal de conformidade CE é
marcado nas placas.
Utilizar a sua placa em total segurança
A SUA PLACA É PRÉ-REGULADA NA FABRICA PARA O GAS NATURAL.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 4
5
Como se apresenta a sua placa ?
O teclado de comando desta placa está equipado de comandos com teclas
sensitivas.
Para se servir de uma tecla de função...
Coloque o seu dedo muito direito e horizontal sobre a tecla escolhida até que o visor
indique a nova regulação.
(
*) Estas potências são expressas em G20/20 mbar.
Bico semi-rapido
1,5 kW*
Bico rapido
2,3 kW*
Bico muito rapido
3,1 kW*
Bico auxiliar
0,85 kW*
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 5
6
Como se apresenta o teclado de
comandos?
INDICADOR DE TRANCAGEM
T
ECLA DE TRANCAGEM/DESTRANCAGEM
DO TECLADO
I
NDICAÇÕES QUEIMADOR
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO TRASEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO TRASEIRO DIREITO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO DIANTEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
F
OCO DIANTEIRO DIREITO
TECLAS DE REGULAÇÃO DA
POTENCIA DO QUEIMADOR
T
ECLA PARAGEM GERAL
VISUALIZAÇÃO DO TEMPO NO
TEMPORIZADOR
REGULAÇÃO DO
PROGRAMADOR
DE TEMPO
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 6
A instalação é normalmente
reservada aos instaladores e
técnicos qualificados.
Antes da instalação, assegure-se
da compatibilidade das
condições de distribuição local
(natureza e pressão do gás) e da
regulação do aparelho.
As condições de regulação
encontram-se inscritas numa etiqueta
situado na bolsa, assim como na
embalagem.
Como não estão ligadas a um
dispositivo de evacuação dos
produtos de combustão, a placa deve
ser instalada em conformidade com a
regulamentação em vigor e utilizada
num local bem arejado. Deve ser
especialmente cuidadoso em relação
às disposições em matéria de
ventilação.
Instale a sua placa com toda a facilidade
7
Em relação a este assunto, como a
combustão só é possível graças ao
oxigénio do ar, é necessário
renová-lo em permanência e evacuar
os produtos da combustão (é
necessário um débito mínimo de
2m3/h por kW de potência de gás).
Exemplo:
Potência total :
0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m
3
/h de débito
mínimo de ar.
Estas placas são de tipo X (norma EN
60.335.2.6), no que diz respeito ao
aquecimento dos móveis, e de classe 3,
no que diz respeito à instalação (norma
EN.30.1.1).
Conselhos para o encastramento
Largura
Profundidade
Espessura
Corte móvel
Modelo
56 cm 49 cm
consoante o móvel
utilizado
Dimensões totais
em cima da
superfície de
trabalho
65 cm 51,8 cm 5 cm
Dimensões totais
debaixo da
superfície de
trabalho
55 cm 47 cm 5,1 cm
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 7
Instale a sua placa com toda a facilidade
A placa de cozedura deve ser
encastrada no tampo de um móvel de
suporte com no mínimo 3 cm de
espessura, feito em matéria resistente
ao calor, ou então revestido de uma
tal matéria.
Para não perturbar a manipulação dos
utensílios de cozinha, evitar pôr à
direita, ou à esquerda, um móvel ou
uma parede a menos de 30 cm de
distância da placa de cozedura.
Se colocar por baixo da placa um
tabique horizontal, este deve situar-se
obrigatoriamente entre 10 e 15 cm
em relação à parte superior do plano
de trabalho. Em todos os casos, não
arrume atomizadores ou recipientes
sob pressão no compartimento que
poderia existir sob a placa.
Coloque a placa de cozedura na
abertura do móvel de suporte fazendo
de maneira a puxar a placa na sua
direcção.
Instale as grelhas de suporte de caça-
rolas, os chapéus e as cabeças de
bicos.
Ligue o cabo de alimentação da placa
à instalação eléctrica da sua cozinha
(ver "Ligação eléctrica" da placa de
cozinha).
Poderá imobilizar a placa, se o desejar,
com as quatro patilhas e os parafusos
fornecidos (ver esquema em frente),
que se fixam aos quatro cantos do
cárter.
Utilize imperativamente os
orifícios previstos para o efeito.
Pare de enroscar quando a
patilha começar a se deformar.
Não utilize aparafusadora.
Conselhos para o encastramento (continuação)
Patilhas de
fixação
Superfície
de trabalho
8
49 cm
3 cm mini
30 cm
m
ini
30 cm
m
ini
56 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Orifícios de
fixação
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 8
Instale a sua placa com toda a facilidade
Para assegurar a impermeabilidade
entre a armação e o plano de
trabalho, cole, antes da instalação, a
junta de espuma sobre o contorno
externo do caixilho.
Cole a junta que se encontra no
saquinho plástico antes da instalação
da placa:
1- Retire as grelhas de suporte de
caçarolas, os chapéus dos bicos e as
cabeças de bicos, marcando as
respectivas posições.
2- Revire a placa e coloque-a com
cuidado na abertura do móvel para a
não estragar as velas de ignição.
3- Cole a junta de espuma fornecida
com o aparelho sobre o contorno
externo do caixilho. Esta junta
assegura a hermeticidade entre o
vidro e o tampo onde se vai encaixar a
placa.
4- Instale as cabeças de bicos, os
chapéus de bicos e as grelhas.
E
NCASTRAMENTO POR CIMA DUM MOVEL
COM PORTA OU GAVETA (ver desenho ao
lado).
O encastramento da sua placa por
cima de um forno necessita que este
último se encontre em posição baixa.
Desaconselha-se a instalação da plca
por cima de um forno cuja ventilação
não se efectue na parte dianteira.
Realize na parede direita ou esquerda
do móvel do forno, uma entrada de ar
de 40 cm2.
9
Conselhos para o encastramento (continuação)
junta
As seguranças térmicas da placa
proíbem a sua utilização simultâ-
nea com um forno em modo
pirólise.
Mini 4mm
Placa gás
Parte anterior
do móvel
Vácuo
sanitário
40 mm
mini
100 mm
mini
Superfície de trabalho
Mini 40 cm
2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 9
H05V2V2F - T90
Secção dos dos
condutores em
mm
2
Fusivel
220-240 V~ - 50 Hz
3 condutores um
dos quais de ligação
a terra
1
10 A
SECÇÃO DO CABO A UTILIZAR
10
Instale a sua placa com toda a facilidade
Esta placa de cozedura deve ser ligada
à rede 220-240 V~ monofásica por
intermédio de uma tomada de
corrente 2 polos + terra normalizada
CEI 60083 ou de um dispositivo com
corte omnipolar com uma distância de
abertura dos contactos de pelo menos
3 mm.
A ficha de tomada de corrente deve
manter-se acessível após a instalação.
Ligação eléctrica
O fio de protecção (verde/amarelo) ligado ao terminal da terra do
aparelho deve ser ligado ao terminal da terra da instalação.
Se este fio eléctrico estiver estragado, só deve ser substituído pelo seu Serviço
Pós-Vendas visto serem necessárias ferramentas especiais.
Placa gás
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 10
Instale a sua placa com toda a facilidade
Se a placa de cozedura estiver
instalada por cima de um forno ou, se
nas proximidades, estiverem outros
elementos aquecedores, existe o risco
de aquecimento da ligação, sendo,
por conseguinte, imperativa a ligação
por tubo rígido.
Se um tubo flexível ou mole (como é o
caso do gás butano) for utilizado, este
deve ser instalado de maneira a não
entrar em contacto com uma parte
móvel do móvel ou passar em sítio
susceptível de ser obstruído.
11
Ligação ao gás
Conselhos preliminares
fig.A fig.B
Tubo flexível metálico on-
dulado e de extremidades
mecânicas
Tubo flexível de extre-
midades mecânicas
O tubo de ligação deve poder ser verificado sobre todo o seu comprimento e
deve ser substituído antes da data limite de utilização (marcada no tubo).
Seja qual for o meio de ligação escolhido, certifique-se da estanquidade, após
instalação, com água adicionada de sabão.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 11
12
Instale a sua placa com toda a facilidade
Ligação ao gás (continuação)
Ligações possíveis
G
AS DISTRIBUIDO PELA REDE
(GAS
NATURAL).
Escolher exclusivamente uma das 3
ligações seguintes:
-
a ligação por tubo rígido
(demarcada pela norma de gás G1/2).
Realize a ligação à extremidade do
cotovelo montado sobre o aparelho,
ou -
a ligação por tubo flexível
metálico ondulado de
extremidades mecânicas
(fig. A
da página precedente).
Pode utilizar um tubo flexível de inox
(tipo "Gazinox") à venda no seu
Serviço de Após Venda,
ou
- a ligação por tubo flexível de
extremidades mecânicas
(fig. B
da página precedente).
Estes tubos devem ter um
comprimento máximo de 2
metros e devem poder ser verificados
em todo o comprimento.
GÁS NATURAL
Contador
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 12
Instale a sua placa com toda a facilidade
13
Ligação ao gás (continuação)
Ligações possíveis
G
AS DISTRIBUIDO POR BOTIJA OU
RESERVATORIO (GAS BUTANO/
PROPANO).
Para a segurança do utilizador
aconselhamos uma ligação quer por
tubo rígido, se for possível, quer por
tubo flexível metálico ondulado
(comprimento máximo de 2 metros)
(fig.A).
Em caso de instalação já
existente, em que seja impossível
utilizar um tubo flexível, pode-se
sempre efectuar a ligação com um
tubo mole (comprimento máximo de 2
metros) munido de duas
braçadeiras de aperto: uma sobre
a extremidade (fig.B), e a outra
sobre o regulador de pressão, sem
esquecer de colocar um anel de
estanquidade entre a extremidade e o
cotovelo da placa.
A extremidade e o anel de
estanquidade encontram-se na bolsin-
ha junta ao aparelho.
BUTANO/PROPANO
Regulador de pressão obrigatório
propane
Butano
Propano
Para evitar que a ligação aqueça para além de 30°C verifique se não existem
elementos aquecedores nas proximidades.
Aperte a extremidade do tubo com uma pressão não superior a 2,5 m/daN
(m/kgF).
Anel de es
tanquidade
(incluído)
Extremidade
(incluído)
Braçadeira
de aperto
(não
incluída)
fig. A
fig. B
Tubo flexível
metálico on-
dulado de ex-
tremidades
mecânicas
Ligação por
tubo mole do
tipo
Propano
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 13
14
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás
Observações preliminares
Esta placa de cozedura é
fornecida previamente regulada
para o gás natural.
Os injectores necessários para a
adaptação aos gases butano/propano
bem como a extremidade e o anel de
estanquidade estão na bolsinha onde
se encontra este manual.
Veja o parágrafo "Ligação ao gás"
correspondente.
A cada mudança de gás, marque a
casa correspondente ao novo gás na
etiqueta situada no saquinho plástico
(ver quadro "Características do gás"
neste mesmo capítulo).
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 14
Instale a sua placa com toda a facilidade
15
Mudança do gás (continuação)
Durante esta operação deve-se A
EFECTUAR ANTES DE QUALQUER LIGAÇÃO
,
sucessivamente:
Mude a posição do interruptor de
mudança de gás.
Adaptar a ligação do gás.
Mudar os injectores.
Ligação eléctrica
M
UDE A POSIÇÃO DO INTERRUPTOR
DE MUDANÇA DE GAS.
A sua instalação é alimentada em gás
butano/propano. Você deve mudar a
posição do interruptor de mudança de
gás que se situa na parte dianteira
direita da sua placa colocando-o na
posição butano (fig. 1).
A
DAPTE A LIGAÇÃO
da placa ao
novo tipo de regulação do gás.
Refira-se ao parágrafo "Ligação do
gás" correspondente.
MUDE OS INJECTORES procedendo
como segue:
Retire as grades, os chápeus e as
cabeças de todos os bicos de gás.
Com ajuda da chave fornecida,
desatarraxe os injectores situados no
fundo da cada pote e retire-os (fig 2).
Passagem do gás natural ao gás
butano/propano.
INTERRUPTOR
MUDANÇA DE GAS
BUTANO
GÁS DA REDE
(GÁS NATURAL)
Fig. 1
Chapéu
Cabeça
Pote
Grade
Tampo de vidro
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 15
16
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
No lugar dos precedentes instale
os injectores fornecidos no estojo,
em conformidade com o quadro
das características do gás
apresentado no final deste
capítulo; para tal:
Primeiro enrosque os difusores
manualmente até ficarem bem presos.
Introduza a fundo a chave no
injector.
Com a ajuda de um lápis, trace
uma linha na placa de fornalha, no
local indicado (fig. 3).
Faça girar a chave no sentido
dos ponteiros do relógio até a linha
voltar a aparecer do outro lado
(fig. 4). Atenção! Não
ultrapassar este limite, sob
pena de deterioração do
produto.
Torne a montar os chapéus e as
cabeças de todos os bicos, bem como
as grades.
LIGUE o fio eléctrico da placa à sua
rede (220-240 V~) monofásica.
Refira-se ao parágrafo “Ligação
eléctrica”.
Passagem do gás natural ao gás
butano/propano (continuação)
Tipo
Tipo
Linha
Fig. 4
Fig. 3
A
SUA PLACA ESTA PRONTA PARA FUNCIONAR EM GAS BUTANO/PROPANO.
Linha
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 16
17
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Durante esta operação deve-se A
EFECTUAR ANTES DE QUALQUER LIGAÇÃO,
sucessivamente:
Mude a posição do interruptor de
mudança de gás.
Adaptar a ligação do gás.
Mudar os injectores.
MUDE A POSIÇÃO DO INTERRUPTOR
DE MUDANÇA DE GAS.
A sua instalação é alimentada em gás
natural. Você deve mudar a posição
do interruptor de mudança de gás que
se situa na parte dianteira direita da
sua placa colocando-o na posição gás
da rede (gás natural) (fig. 1).
ADAPTE A LIGAÇÃO da placa ao
novo tipo de regulação do gás.
Refira-se ao parágrafo "Ligação do
gás" correspondente.
MUDE OS INJECTORES procedendo
como segue:
Retire as grades, os chápeus e as
cabeças de todos os bicos de gás.
Com ajuda da chave fornecida,
desatarraxe os injectores situados no
fundo da cada pote e retire-os (fig 2).
Passagem do gás butano/propano
ao gás natural
Chapéu
Cabeça
Pote
Grade
Tampo de vidro
INTERRUPTOR
MUDANÇA DE GAS
BUTANO
GÁS DA REDE
(GÁS NATURAL)
Fig. 1
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 17
18
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
No lugar dos precedentes instale
os injectores fornecidos no estojo,
em conformidade com o quadro
das características do gás
apresentado no final deste
capítulo; para tal:
Primeiro enrosque os difusores
manualmente até ficarem bem presos.
Introduza a fundo a chave no
injector.
Com a ajuda de um lápis, trace
uma linha na placa de fornalha, no
local indicado (fig. 3).
Faça girar a chave no sentido
dos ponteiros do relógio até a linha
voltar a aparecer do outro lado
(fig. 4). Atenção! Não
ultrapassar este limite, sob
pena de deterioração do
produto.
Torne a montar os chapéus e as
cabeças de todos os bicos, bem como
as grades.
Passagem do gás butano/propano
ao gás natural
Tipo
Tipo
Linha
Fig. 4
Fig. 3
A SUA PLACA ESTA PRONTA PARA FUNCIONAR EM GAS DA REDE
(GAS NATURAL
).
Linha
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 18
Aparelho destinado a ser instalado e : Butano Propano Gás Gás
FR ....................................Cat : II2E+3+ natural natural
GB - ES - PT .....................Cat : II2H3+
G30 G31 G20 G25
Débito horário infra: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
à 15°C sob 1013 mbar
Bico rápido
Ponto de referência marcado no injector 78 78 121 121
Débito calorífero nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,830 0,870
Débito horário (g/h) 164 161
Débito horário (l/h) 219 255
Bico muito rápido
Ponto de referência marcado no injector 88 88 137 137
Débito calorífero nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,830 0,870
Débito horário (g/h) 225 221
Débito horário (l/h) 295 343
Bico semi-rápido
Ponto de referência marcado no injector 62 62 94 94
Débito calorífero nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,620 0,615
Débito horário (g/h) 105 104
Débito horário (l/h) 143 166
Bico auxiliar
Ponto de referência marcado no injector 45 45 63 63
Débito calorífero nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850
Débito calorífero reduzido (com segurança) (kW) 0,300 0,350
Débito horário (g/h) 55 54
Débito horário (l/h) 81 94
Placa 65cm com 4 bicos de gás
Débito calorífero total (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75
Débito máximo (g/h) 549 540
(l/h) 738 858
19
Instale a sua placa com toda a facilidade
Mudança do gás (continuação)
Características do gás
Gás Natural
94 121
137 63
62 78
88 45
O quadro ao lado indica as implantações dos injectores no seu aparelho, em função do gás
utilizado. Cada número está marcado no injector.
Gás Butano
/Propano
ELECTRICIDADE
LOCALIZAÇÃO DOS INJECTORES
- Alimentação : 220-240 V~ - 50 Hz
- Consumo em vigia : 2,5 Wh
- Consumo máximo em função : 20 Wh
FR-GB FR-GB FR-GB
FR
ES-PT ES-PT ES-PT
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 19
20
Seleccione o queimador que deseja
utilizar premindo a tecla correspon-
dente (fig. 1).
O indicador de funcionamento do
queimador acende-se.
Os indicadores de potência deste
queimador acendem por intermitên-
cia.
Seleccione a potência de aquecimen-
to premindo à escolha as teclas de regu-
lação da potência do queimador (fig. 2).
Os indicadores de potência deixam de
piscar; a sua placa acende-se então au-
tomaticamente.
Você pode ajustar a potência do
queimador premindo as teclas ou
.
Esta potência é visualizada pelos
indicadores de potência.
Uma pressão sobre selecciona
a posição 7 (fig 3).
Uma pressão sobre selecciona
a posição 5 (fig. 4).
Bloqueio : Prima durante cerca de 3
segundos o comando . Os comandos
estão trancados, excepto o comando
ligar/desligar dos queimadores e a tecla
de paragem geral. Após 3 segundos, o
indicador de trancagem acende-se.
Desbloqueio : Prima durante cerca
de 3 segundos o comando (fig. 5).
O indicador apaga-se. A placa recupera a
validade de todos os comandos.
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Como colocar em funcionamento e ajustar a potência?
- Em caso de extinção acidental (exemplo: correntes de ar), a sua placa está equipada
com um sistema de reacendimento automático. Este é limitado a 2 reacendimentos.
- Você pode desligar imediatamente todos os queimadores em funcionamento utilizando a
tecla de paragem geral .
-As chamas dos bicos são menores ao nível dos dedos da grelha para proteger o
esmalte da mesma.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Após uma utilização intensiva, a zona de
cozedura pode conservar-se quente
durante alguns minutos. Um
H”
H”
aparece
no mostrador durante este período. Evite
tocar nas zonas abrangidas.
Indicador de calor residual
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

De Dietrich DTG420XL1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário