Roland TD-50K Guia de instalação

Categoria
Bateria musical
Tipo
Guia de instalação
KD-120
PD-140DS
VH-11
CY-12C
CR2 (BOW/EDGE)
KIK
(SNARE)
CR1
(BOW/EDGE)
HH (TRIGGER OUT)
HHC (CONTROL OUT)
TD-50
CY-18DR
CY-13R
PDX-100
T1
PDX-100
T3
PDX-100
T4
(RIDE)
Prenda as peças
01 02
03
04
TD-50DP TD-50KA
KD-120 (V-Kick) MDS-50K
Procedimento de montagem
Veri que os itens inclusos
Guia de instalação
Monte o suporte (MDS-50K)
Prenda o tom (PDX-100)
* Não abra o suporte em um ângulo maior que 135º, como mostrado na
ilustração. Nem afaste o suporte em uma abertura maior que 1,3 metro.
Ajuste do bumbo (KD-120)
Assim que abrir o pacote, veri que se todos os itens estão inclusos.
Se algo estiver faltando, entre em contato com seu vendedor.
* Esse pacote não inclui pedal de bumbo, suporte de chimbal e suporte de caixa. Use com pedal de
bumbo, suporte de chimbal e suporte de caixa disponíveis comercialmente.
1.3 m
(51-3/16”)
135˚
135˚
6 5
4 2
1
3
Apertar
Afrouxar
Haste
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura (Guia de
instalação e Manuais do Proprietário), mantenha os documentos em um local disponível para consulta imediata.
OBSERVAÇÃO
O ajuste da tensão da pele afeta apenas a resposta da pele e não altera a
a nação do som, como seria o caso em uma bateria acústica.
Ajustes de a nação são feitos através da edição do som em seu módulo
de som de bateria. Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário
do módulo de som de bateria que estiver usando.
Monte o V-Kick (KD-120)
Ajuste da tensão da pele
OBSERVAÇÃO
Saiba que, ao usar um batedor de feltro com o KD-120, há o risco de dani car a pele, pois partes de metal do batedor podem  car expostas
quando o feltro  car gasto. Para o pedal de bumbo, recomendamos usar apenas o batedor fornecido, ou um batedor de plástico disponível
comercialmente.
5.
Solte as borboletas do suporte e monte as pernas
no suporte.
Instale as pernas como mostrado na  gura para que as
extremidades das pernas se projetem cerca de 2 cm.
6.
Afrouxe as borboletas para  xar as pernas ao
suporte.
7.
Levante o KD-120 e coloque o suporte e as quatro
pernas para cima.
8.
Ajuste o ângulo da superfície da pele para formar
um ângulo reto com o piso.
Use a chave de bateria inclusa para afrouxar os
parafusos do suporte apertados na etapa 3 e ajuste o
ângulo do pad KD-120 para que a superfície da pele
forme um ângulo reto com o piso.
90°
Evite contato entre
o aro e a placa.
Deixe uma folga
su ciente aqui.
Se o pedal de bumbo não tiver chapa inferior, coloque a seção
de chapa do suporte em ângulo reto em relação ao piso.
9.
Prenda o batedor plástico incluso em seu pedal de
bumbo.
10.
Monte o pedal de bumbo no KD-120.
* Em certos pedais de bumbo, a correia pode entrar
em contato com o aro em torno do pad do KD-120.
Nesse caso, ajuste o ângulo do pad do KD-120 para
evitar tal contato. Mantenha o ajuste dentro de uma
faixa que não permita que o aro do pad do KD-120
toque a placa do suporte.
1.
Coloque o pad do KD-120, com a superfície da pele
voltada para baixo, em uma superfície plana, como
o piso.
2.
Use a chave de bateria inclusa para afrouxar e
remover os parafusos dos suportes na parte traseira
do pad KD-120.
3.
Monte os suportes de forma que o conector de saída
do pad KD-120  que voltado para cima.
Use os parafusos removidos na etapa 2 para  xar o
KD-120 no suporte, apertando os parafusos com a
chave de bateria inclusa.
4.
Ajuste as extremidades das pernas para corresponder ao local de
instalação do KD-120.
Ajuste para usar as pernas com pontas ao instalar em tapetes ou
outras superfícies macias, ou pernas de borracha ao instalar no piso
ou outras superfícies rígidas. Quando sai da fábrica, o suporte é
ajustado para o uso com pernas de borracha.
1 3
4 2
56
Antes de tocar, é necessário ajustar a tensão
do pad.
Ajuste a tensão de forma que o pad
responda às batidas corretamente.
1.
Veri que a tensão atual da pele.
2.
Remova o pedal de bumbo do KD-120.
3.
Ajuste cada parafuso de a nação, aos
poucos, em toda a extensão da pele,
conforme indicado na ilustração.
4.
Ajuste o aperto de cada parafuso de a nação para que a pele seja
tensionada uniformemente.
OBSERVAÇÃO
Se a pele estiver muito frouxa, ela não só causará um funcionamento
incorreto como também poderá dani car o sensor.
* Use um pedal de bumbo
comercialmente disponível.
Conector de saídaPele
Suporte
90°
Monte as pernas
do suporte.
Borboleta
Estenda a perna
em cerca de 2 cm.
8
TD-50 (módulo de som de bateria) x 1
8
PD-140DS (caixa digital V-Pad) x 1
8
CY-18DR (prato de condução digital
V-Cymbal) x 1
8
Conjunto do manual do proprietário
8
Guia de instalação (este documento)
8
Guia rápido do TD-50
8
Manual do Proprietário do PD-140DS
8
Manual do Proprietário do CY-18DR
8
Estojo de baquetas
* Os acessórios do TD-50/V-Pad/V-Cymbal
estão nas respectivas caixas de papelão.
8
VH-11 (V-Hi-hat) x 1
8
CY-12C (V-Cymbal para ataque 1) x 1
8
CY-13R (V-Cymbal para ataque 2) x 1
8
PDX-100 (V-Pad para tom) x 3
8
Conjunto do manual do proprietário
8
Manual do Proprietário do VH-11
8
Manual do Proprietário do CY-12C/
CY-13R
8
Manual do Proprietário do PDX-100
* Os acessórios do VH-11/V-Pad/V-Cymbal
estão nas respectivas caixas de papelão.
* Ao veri car os itens inclusos no KD-120, consulte
o “Manual do Proprietário do KD-120”.
* Ao veri car os itens inclusos no MDS-50K,
consulte o “Manual do Proprietário do MDS-50K”.
Monte o suporte usando o procedimento descrito no “Manual do Proprietário do
MDS-50K”.
* Use um suporte de chimbal disponível
comercialmente.
Diâmetro: 6,0–7,0 mm
Diâmetro: 11,7 mm máx.
Engate do chimbal
Parafuso do engate
Unidade de sensor de movimento
Conector CONTROL OUT no
lado mais distante
Placa de isolamento
Esponja voltada para cima
Chimbal
Logotipo “Roland” no
lado mais distante
Veri que se a haste do prato foi
apertada o su ciente
Saliência
voltada
para cima
Prenda o módulo de som
de bateria (TD-50)
Prenda o prato de ataque (CY-12C/CY-13R) e de condução (CY-18DR)
Montagem do PD-140DS em um suporte para caixa
O PD-140DS pode ser utilizado apenas com um suporte para caixa disponível comercialmente.
* Certi que-se de que o suporte para caixa utilizado consegue comportar um corpo de 14 polegadas.
Insira o plugue do cabo de conexão no conector
DIGITAL TRIGGER OUT do PD-140DS.
Ajuste da tensão da pele
Ajuste a tensão de forma que o pad responda às batidas
corretamente.
1.
Ajuste cada parafuso de a nação, aos poucos, em toda a
extensão da pele, conforme indicado na ilustração.
2.
Ajuste o aperto de cada parafuso de a nação para que a
pele seja tensionada uniformemente.
Você pode usar as braçadeiras de cabo (8 locais) para
xar o cabo como mostrado na ilustração.
Ajuste da tensão da pele
Ajuste a tensão de forma que o pad responda às batidas
corretamente.
1.
Ajuste cada parafuso de a nação,
aos poucos, em toda a extensão
da pele, conforme indicado na
ilustração.
2.
Ajuste o aperto de cada parafuso
de a nação para que a pele seja
tensionada uniformemente.
* Antes de usar o pad, aperte a pele para que a tensão seja
rme.
1.
Gire a borboleta do suporte
para ajustar o comprimento da
perna para que o KD-120  que
estável.
2.
Ajuste a posição da batida de
forma que o batedor atinja o
centro da pele.
* Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário de cada componente.
Parafuso
Pé de borracha
Ponta
1.
Afrouxe ligeiramente o parafuso
do pé.
2.
Mova o pé de borracha
completamente para cima e
depois aperte o parafuso.
A ponta se projetará para fora do
pé de borracha.
Ajuste para pés com ponta
1.
Afrouxe ligeiramente o parafuso
do pé.
2.
Mova o pé de borracha
completamente para baixo e
depois aperte o parafuso.
Parafuso
Pé de borracha
Mudança para o pé de borracha
Borboleta
Batedor
Suportes de pad
Borboletas
Borboletas
Suportes de prato
Suporte de prato
Suporte de pad
Placa de suporte para
módulo de som
1
2
3
4
57
86
Braçadeira de cabo
TD-50K
Prenda o chimbal (VH-11)
Suporte compatível
Aperte a porca borboleta
para obter a quantidade
apropriada de oscilação.
Prenda o retentor de forma
que o parafuso  que no lado
direito, do ponto de vista do
baterista.
Aperte o parafuso com a chave de bateria.
Retentor
Porca borboleta
Arruela de feltro
Insira o plugue do cabo de conexão
no conector DIGITAL TRIGGER OUT do
CY-18DR.
Cabo de conexão
Protetor
Use o protetor para
bloquear a conexão.
Cabo de conexão
Protetor
Use o protetor para
bloquear a conexão.
Prenda o estojo de baquetas
no cano.
Estreito
Placa de suporte para módulo de som
Largo
Conecte os pads ao módulo de som da bateria
05
Ao colocar dois tons na parte frontal
CY-18DR
(RIDE)
PDX-100
TOM 3
PDX-100
TOM 1
PDX-100
TOM 4 (2)
T1 T4
T3
TOM 2
Para uma con guração para canhotos
9 Ajuste o VH-11
1.
Ajuste o espaço entre a parte de metal no centro do prato inferior do chimbal e
a ponta central do sensor para uma folga de aproximadamente 3 mm e depois
aperte o parafuso do engate.
1.
Após con gurar o chimbal, tire seu pé do pedal e, enquanto
mantém seu pé fora do pedal, ligue o TD-50.
2.
Afrouxe o parafuso da borboleta e deixe o chimbal repousar
naturalmente sobre a unidade do sensor de movimento.
3.
Pressione o botão [TRIGGER].
4.
Pressione o botão PAGE [UP] várias vezes para acessar a página
superior.
5.
Pressione o botão [F4] (HI-HAT).
6.
Use os botões [–] [+] ou o disco para de nir Trig Type como “VH11”.
7.
Enquanto lê o medidor exibido no lado direito da tela do TD-50,
ajuste o deslocamento com o parafuso de ajuste de deslocamento
de VH do VH-11.
Ajuste o deslocamento de forma que
seja exibido no medidor.
8.
Pressione o botão [KIT] para voltar à tela DRUM KIT.
Ajuste do deslocamento
OBSERVAÇÃO
Ao tocar, veri que se o nome “Roland” no chimbal está do lado oposto ao pedal
de chimbal no suporte.
Ajuste do chimbal
Se estiver usando o V-hi-hat VH-11, execute o ajuste de deslocamento do TD-50 antes de fazer as conexões.
Esse ajuste é necessário para detectar corretamente as operações de abertura, fechamento e do pedal.
Se for difícil obter o som de chimbal fechado, gire o parafuso de ajuste de
deslocamento do VH em direção a “CLOSE”.
Se for difícil obter o som de chimbal aberto, gire o parafuso em direção a
“OPEN”.
* Se o som for cortado ao bater com força no chimbal, gire o parafuso de
ajuste de deslocamento do VH em direção a “OPEN”.
* Embora o espaço possa ser ajustado
de forma que a folga permita tocar o
chimbal mais facilmente, ajustar um
espaço muito pequeno ou grande pode
fazer com que o equipamento funcione
incorretamente e impedir que o chimbal
soe da maneira planejada. Ajustar o
espaço para 3 mm fornece a sensação
mais natural ao tocar o VH-11.
OBSERVAÇÃO
* O uso contínuo pode causar descoloração do pad, mas isso
não afetará sua função.
* Se o engate do chimbal for retirado dele, consulte “If the
Clutch Was Apart from the Hi-Hat no manual do proprietário.
3 mm
Parafuso de ajuste de
deslocamento do VH
01 02
Fixação dos cabos
9 Quando terminar de fazer as conexões, ligue o equipamento como descrito no Guia rápido do TD-50” e
veri que se consegue ouvir algum som.
1.
Conecte os plugues retos dos cabos integrados ao suporte
(MDS-50K) ao módulo de som (TD-50).
2.
Conecte os plugues em L dos cabos a cada pad.
Os nomes nas etiquetas correspondem aos nomes do
conector de entrada do disparador, da seguinte maneira.
Etiqueta KIK T1 T3 T4 HH HHC
Conector KICK TOM 1 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Etiqueta CR1 CR2 AX1 AX2
Conector CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2
OBSERVAÇÃO
O CY-13R é usado como prato de ataque.
Toques na cúpula não são possíveis.
Plugue em L
Use os clipes de cabo como mostrado acima
para prender os cabos.
Clipe da
cabo
Cabo
Conecte o PD-140DS (caixa) e CY-18DR (condução)
Insira o plugue do cabo de conexão na
porta DIGITAL TRIGGER IN do TD-50.
* É possível conectar a qualquer uma
das portas 1–3.
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão.
Isso conclui a montagem e conexões.
2.
Mude a tensão da mola ajustando o suporte de chimbal.
* Pode não ser possível ajustar a tensão em alguns suportes.
1.
Como mostrado na ilustração, monte o TOM 4 (PDX-100) na posição do prato de condução (CY-18DR).
* Para isso, remova o suporte do prato e o suporte do prato e troque eles de posição.
2.
Monte o prato de condução (CY-18DR) e o TOM 3 (PDX-100) onde seja possível tocá-los
confortavelmente.
3.
Conecte o cabo com etiqueta T4 ao TOM 4 (PDX-100) e o conector TOM 2 do módulo de som (TD-50).
* Depois, use o TOM 4 como TOM 2.
9 Con gure o PD-140DS e CY-18DR
1.
Pressione o botão [ENTER].
2.
Use os botões de cursor para selecionar “PD140DS” ou “CY18DR”.
Ao conectar pela primeira vez o PD-140DS e CY-18DR à porta DIGITAL TRIGGER IN, a tela a seguir será exibida.
Conforme as instruções na tela, atribua PD-140DS como caixa e CY-18DR como condução.
* Se você especi car a mesma entrada de disparador de um pad que esteja conectado a um conector TRIGGER IN, o pad conectado ao
conector TRIGGER IN não produzirá sons.
3.
Use os botões [–] [+] ou o disco para especi car o Assign”.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
4.
Pressione o botão [KIT] para voltar à tela DRUM KIT.
A con guração descrita neste guia é para bateristas destros. Se quiser usar uma con guração para
canhotos, deixe o módulo de som (TD-50) na mesma posição e troque a posição de cada pad e prato (junto
com suas braçadeiras de montagem) da esquerda para a direita.
Ao fazer isso, alguns cabos não serão su cientemente compridos, por isso, utilize cabos de extensão
disponíveis comercialmente (tipo fone TRS 1/4” fêmea , tipo fone TRS 1/4” macho) para ajustar o
comprimento do cabo.
Dê uma volta na
braçadeira de
cabo
Aperte de forma a não deslizar
Deixe alguma folga nos cabos
Recue para  xar os cabos
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
OBSERVÕES IMPORTANTES
AVISO
Use somente o suporte recomendado
Este equipamento deve ser usado somente com um
suporte (série MDS-50) recomendado pela Roland.
Não coloque em um local instável
Quando estiver usando o equipamento com um suporte
recomendado (série MDS-50) pela Roland, este deverá
ser cuidadosamente posicionado de forma a manter-se
nivelado e garantir a estabilidade. Se você não estiver usando
um suporte, será necessário veri car se o local escolhido para
colocar o equipamento tem uma superfície nivelada capaz de
suportar o equipamento sem balançar.
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se
machuquem
Certi que-se de que um adulto esteja encarregado da
supervisão e orientação quando o equipamento for
utilizado por uma criança ou em lugares onde houver
presença de crianças.
Tome cuidado para não se queimar
Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou
mau funcionamento.
CUIDADO
Use somente os suportes especi cados
Este equipamento foi projetado para ser usado
especi camente com suportes especí cos (série
MDS-50) fabricados pela Roland. Ao usá-lo com outros
suportes, você correrá o risco de se ferir se o produto cair ou
tombar por falta de estabilidade.
Avalie a segurança antes de usar suportes
Mesmo se você observar os avisos do Manual do
Proprietário, certas formas de manuseio podem fazer o
produto cair do suporte ou o suporte virar. Fique atento
a qualquer problema de segurança antes de usar o produto.
Evite subir em cima do equipamento ou colocar objetos
pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o
equipamento tombar ou cair.
Desconecte todos os cabos antes de mover o
equipamento
Se você não desconectar todos os cabos antes de mover
o equipamento, isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento.
Precauções adicionais
• Tenha cuidado especial ao usar os sensores do equipamento,
bem como os conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode
ocasionar mau funcionamento.
• Este instrumento foi projetado para minimizar os sons externos
produzidos quando é tocado. Contudo, já que as vibrações do
som podem ser transmitidas através de pisos e paredes em
um grau maior do que o esperado, cuidado para não deixar
que o som se torne um incômodo para outras pessoas nas
proximidades.
• Este documento explica as especi cações do produto
no momento de emissão deste documento. Para obter
informações mais recentes, consulte o website da Roland.
Direito de propriedade intelectual
• É proibido por lei fazer uma gravação de áudio, gravação de
vídeo, cópia ou revisão de trabalho com direitos autorais de
terceiros (trabalho musical, trabalho de vídeo, transmissão,
performance ao vivo, ou outro trabalho), seja no todo ou em
parte e distribuir, vender, arrendar, executar ou transmitir esse
material sem permissão do proprietário do direito autoral.
• Não use esse produto para  ns que possam infringir um direito
autoral de propriedade de terceiros. Não assumimos nenhuma
responsabilidade com relação a qualquer infração de direitos
autorais de terceiros decorrentes do seu uso desse produto.
• O direito autoral do conteúdo deste produto (os dados
de forma de onda de som, dados de estilo, padrões de
acompanhamento, dados de frase, loops de áudio e dados de
imagem) é reservado pela Roland Corporation.
• Os compradores deste produto têm permissão para utilizar
tal conteúdo (exceto dados de música, como músicas de
demonstração) para criar, executar, gravar e distribuir trabalhos
musicais originais.
• Os compradores deste produto NÃO têm permissão para
extrair tal conteúdo em forma original ou modi cada,
com a  nalidade de distribuir a mídia de tal conteúdo ou
disponibilizá-los em uma rede de computadores.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se a um portfólio
de patente que diz respeito à arquitetura de microprocessador,
que foi desenvolvido pela Technology Properties Limited (TPL).
A Roland licenciou essa tecnologia da TPL Group.
• A tecnologia de compressão de áudio MPEG Layer-3 é
licenciada com a Fraunhofer IIS Corporation e THOMSON
Multimedia Corporation.
• O logotipo SD (
)
e logotipo SDHC (
)
são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
• ASIO é uma marca comercial e software da Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Este produto contém a plataforma de software integrado
eParts da eSOL Co.,Ltd. eParts é marca comercial da eSOL Co.,
Ltd. no Japão.
• Este produto usa o Código Fonte da μT-Kernel sob T-License 2.0
concedido pela T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, V-Drums, V-Hi-hat e V-Cymbals são marcas registradas
ou comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
• Os nomes de empresa e nomes de produto que aparecem
neste documento são marcas registradas ou marcas comerciais
de seus respectivos proprietários.
CUIDADO
Precauções ao mover este equipamento
Se houver necessidade de mover o equipamento,
são necessárias pelo menos duas pessoas para
erguê-lo e movê-lo. Ele deve ser manuseado com
cuidado e mantido sempre nivelado.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes móveis, tome cuidado
para não prender os dedos dos pés e das mãos. Um
adulto deve sempre estar no comando ao lidar com
esses itens.
• Suportes
• Pedais
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental das peças listadas abaixo,
sempre mantenha as mesmas fora do alcance de crianças
pequenas.
Peças inclusas/peças removíveis:
• Parafusos
• Molas
• Arruelas
• Porcas
  • Page 1 1

Roland TD-50K Guia de instalação

Categoria
Bateria musical
Tipo
Guia de instalação